Холодный ветер бил в лицо, но даже он не стал помехой для Меррит. Можно было бы переждать до весны, как советовал Гаэрт, но девушке не терпелось вернуться домой. Теперь, когда она разобралась в хитросплетениях своей жизни, ничто не могло помешать ей. Задержать ее. Даже Сейл, что явился к ней едва она пришла в себя:
— Прости, что я так отреагировал, — повинился мужчина.
Меррит вгляделась в гладко выбритое лицо, отмечая правильные черты. Красивый.
— Но я не помню, чтобы посещал храм, — он взъерошил волосы, загоняя в них пятерню.
— Неважно, — отмахнулась девушка. — Я понимаю. У тебя были свои планы на жизнь, а я… Я случилась неожиданно, — она улыбнулась, надеясь, что улыбка вышла не сильно кривой.
— Я не это хотел сказать… Раз уж так вышло, что мы женаты…
— Не нужно мне делать одолжений, Сейл. Живи, как и раньше. Я не требую от тебя ни верности, ни любви. А теперь прости мне нужно собираться.
Он еще несколько минут постоял на пороге, а потом исчез, так и не дождавшись от нее ответа.
«Ничего у нее есть Ниас-Рий», — смахнула девушка предательскую слезинку и потрепала по холке Призрака.
Мантикору повезло, что его нашел обеспокоенный ее исчезновениями Мерт. Как и ей с ним.
Пересечение границ герцогства девушка буквально почувствовала сердцем. Сразу стало теплее, а ветер, от которого не было никакого спасения все эти дни, стих. И теперь к ним ластился теплый ветерок, нашептывал, перекликаясь сотней голосов:
— Вернулась. Вернулась! Я тебя ждал.
Радостное ликование охватило Меррит и она мысленно подстегнула Призрака, прося ускориться.
Стайка детей настороженно шмыгнула в кусты, прячась от незнакомых всадников.
— Проезд закрыт. Герцога нет, — преградил им путь, стоящий за воротами стражник.
— И не будет, — усмехнулась Меррит.
Подчиняясь взмаху ее руки ворота, поднялись, впуская усталых путников.
— Что вы творите? — вскричал стражник, выскакивая перед Призраком. Мантикор оскалился, приподнимая правую лапу. Выгнул шею так, что голова коснулась земли. Его глаза, оказавшись теперь на одном уровне с головой стражника, с нескрываемым любопытством уставились на приближающихся людей. Призрак испытывал особое удовольствие, вселяя в никчемных людей благоговейный страх. А никчемными он считал, всех, в ком не ощущалось древней крови.
— Тише, Призрак, — похлопала по холке мантикора Меррит, — он вовсе не желает нам мешать. Ведь так? — спросила, бросая быстрый взгляд на перепуганного стражника.
Призрак лишь довольно фыркнул. Ему нравилось приводить в ужас людей.
— Не жжжелаю, — заикаясь, пробормотал стражник, отступая в сторону.
— Вернулась! — приветствовала девушку Кхира.
— Подготовь мне комнату, Кхира!
— Слушаюсь, Ваша Светлость! — присела в неуклюжем реверансе, в одночасье помолодевшая старуха.
— Ваша Светлость… Ваша Светлость…, - зашептали недоуменно слуги.
Меррит соскочила с Призрака:
— Поохотишься? — предложила она мантикору. Тот довольно уркнул, и скрылся в лесу.
Девушка лишь покачала головой, передавая картинку с озером.
— Комната готова. Я провожу, — предложила, застывшая на пороге Кхира
— Готова? — удивилась Меррит.
— Мы ждали вас, Ваша Светлость.
Меррит поморщилась:
— Зови меня Ди, Кхира.
— Не положено.
— Кому как не тебе звать меня так?
— Ты все вспомнила? — Меррит кивнула. — Как и обещала Ровена.
— Ровена?
— Да. Она говорила, что ты сегодня приедешь. С магом? — старуха обернулась по сторонам, будто где-то мог прятаться незамеченный ей ранее маг.
— Мерт немного отстал, — качнула головой Меррит, не желая вдаваться в подробности того всепоглощающего беспокойства, что заставило ее оставить Мерта и лететь во весь опор, загоняя Призрака. Будто кто-то ее тут ждал и мог не дождаться. — А ты я смотрю успела избавиться от просторечья?
— Так то ж было для приезжих, — всплеснула руками Кхира и зарделась.
— Ди, — тихий шепот откуда-то сбоку, едва слышный и до боли знакомый.
Меррит стремительно обернулась и застыла, уставившись на красивую женщину. От смутного узнавания, подкосились ноги.
— Мама? — голос Меррит дрогнул.
А уже спустя мгновение ее прижимала к себе невысокая худенькая женщина, такая молодая и красивая, что не верилось в то, что эта женщина может быть ее мамой.
— Девочка моя, маленькая. Ты прости меня, — всхлипывая, бормотала женщина. — Прости.
— Ты жива. Жива. Не утонула.
— Твой отец… Дирк…
— Так это и есть моя сестра? — высокий худощавый мальчик, стоя в дверях комнаты, вглядывался в нее такими невыносимо знакомыми фиолетовыми глазами.
— Да. Дамир. Это твоя сестра, — улыбнулась мама, крепче сжимая ее в объятиях.
— Но как вы тут. И почему в таком виде? — придирчиво оглядев потрёпанные костюмы, поинтересовалась Меррит.
— Отец, устроился на службу, — пожал худенькими плечами мальчик.
— Отец? Папа жив?
— Нет, родная, — качнула головой старшая герцогиня. — Ваш отец погиб. В тот день. Дамир называет отцом…
— Меня, — худощавый старик вышел из тени и Меррит вздрогнула, узнавая в нем того, кто явился за ней в обитель.
— Дирка.
— Дирка? — удивилась девушка и застыла, смотря за тем, как быстро преображается мужчина. И вот перед ней стоит ее охранник, лучший друг отца. — Но как?
— Я химер, — улыбнулся мужчина, — твой отец однажды спас меня в Расколотых землях, а я поклялся ему в верности и пообещал беречь самое дорогое.
— Меня.
— Тебя тогда даже в мечтах молодого герцога не было, — усмехнулся Дирк.
— Но тогда на корабле…
— Я спасал самое дорогое…
Меррит обернулась на застывшую мать, что напряжённо комкала в руках ажурный платок и виновато прятала взгляд, на вызывающе вскинувшего голову мальчишку, что так знакомо прятал руки в карманах.
— Благодарю, — она сделала шаг и сжала мужчину в объятиях. — Спасибо. Спасибо!
Уже позже Меррит услышала непростую историю спасения и побега к дивным. Именно там нашли приют Дирк и беременная герцогиня.
Первым делом Дирк отвёз герцогиню в безопасное место, а сам бросился на поиски Меррит. Но опоздал. Девочка попала в Берлин и забрать ее было почти невозможно, а когда он узнал о грядущей свадьбе, то обратился с вопросом к Безликому. Тот и подсказал ему подменить приеров в Храме. В итоге вместо Коула мужем Меррит стал Сейл.
— Я воздействовал на него, управлял его телом. По-другому Безликий все равно не благословил бы брак. И тогда они придумали бы что-то другое, чтобы заполучить потомка Изначальных, — отрешённо озвучил мужчина то, что долгое время служило причиной горьких раздумий. — А так у тебя был шанс не просто выжить, но и стать счастливой.
Меррит лишь грустно улыбнулась, вспомнив о том, чем закончилось ее счастье.
Дни потекли за днями. Их никто не беспокоил. Мерт приехавший спустя час после Меррит, укоризненно попенял девушке и остался гостить до весны. Меррит его не гнала. Умный и рассудительный маг так ненавязчиво помогал ей управлять хозяйством, что Меррит сама не заметила, как поняла, что лучшего советника ей не найти.
— Я хочу вернутся в Риас-Аш-Ан, — однажды за обедом озвучила давно вынашиваемое решение Меррит.
Все замолчали. Опустили ложки, скрещивая на ней взгляды.
— Но почему?
— Зачем?
— У Ниас-Рия есть наследник, а у меня есть незавершенные дела…
— Ты о Дагьере?
За все эти дни тема брака дочери поднималась лишь однажды. На второй день пребывания Меррит в Ниас-Рие. И больше никогда имя Сейла не упоминалось
— Нет, с Дагьером покончено.
— Ой-ли? — усмехнулся Мерт, откидывая на стуле. — Значит, у меня есть шанс?
Меррит покачала головой, улыбаясь в ответ.
— Я хочу провести ритуал, о котором говорила старуха на болоте.
— Ты про ритуал объединения родовой крови? — поморщился Мерт. — Ну допустим у нас есть два изначальных рода и двое проявленных в них — ты и Дагьер. Где мы найдем остальных?
— Мы?
Мерт хмыкнул.
— Торн — зарн, — отбрасывая салфетку, улыбнулась магу девушка. — А Дирк — химер.
Мерт удивлённо воззрился на телохранителя. Язык не поворачивался назвать его старым. А как он молодел от улыбки матери Меррит?
И дождавшись кивка Дирка, продолжил:
— Остаётся дивный. Где будем искать?
— В Дивногогорье? — предложила Меррит. Поиски дивного были слабым местом в ее плане, но отказаться от попытки вернуть их землям покой, девушка не могла.
— Нигде не придется. Есть у Элифа один безумец, что захочет принять участие в авантюре.
— Тогда остаётся дело за малым передать кольцо и Ниас-Рий наследнику, — Меррит тепло улыбнулась задумчивому брату и покрутила родовой перстень.
— Я не уверен, что готов, — беспомощно прошептал мальчик.
— Никто не готов. Но ты научишься, — подбодрила Дамира девушка, — К тому же Дирк поможет тебе в этом.
— Разве он вернётся?
— Конечно. Вернётся. И женится на маме, — ошарашила сидящих за столом девушка.
Герцогиня смущённо потупила глаза под проницательным взглядом дочери, а Дирк нахмурился.
— Это не тебе решать, девочка.
— Ты мне должен, Дирк, — напомнила Меррит и мужчина смутился.
Уже перед сном Меррит зашла в комнату матери
— Ты не злишься на меня за самоуправство? Если ты не хочешь, можете….
— Нет, ты права. Я всегда знала, что Дирк влюблен в меня, но он никогда бы не решился на этот шаг. А я слишком люблю… любила твоего отца…
— А ты и дальше бы жила воспоминаниями. Мам, я хочу, чтобы ты была счастлива. И судя по тем взглядам, что вы украдкой бросаете друг на друга. Вы можете сделать счастливыми друг друга.
— Влюбленные всегда видят других влюбленных, — вздохнула герцогиня и сжала девушку в крепких объятиях.
Они выехали на рассвете третьего дня. Двое мужчин и хрупкая девушка. Но успели только добраться до окраины земель, как увидели небольшой лагерь.
— Вы кто такие? — выехал вперед Дирк.
— Кто я такой, Ди? — повернулся к ней заросший и похудевший Сейл.
— Сейл…, - прошептала сбивчиво и он шагнул к мантикору.
— А еще…
— Дагьер…
Он сделал еще шаг.
— А еще…
— Приер…
Новый шаг.
— А еще…
— Зар'Инотт.
Он сделал шаг и успел поймать ее в объятия, когда мантикор присел, сбрасывая девушку.
— Кто я, Ди? — заглядывая ей в глаза поинтересовался мужчина.
— Мой муж, — прошептала она.
— То-то же. Так какого я две седмицы торчу под стеной, как нежелательный гость твоих земель?
Меррит беспомощно повернулась к Дирку.
— Потому что Ниас-Рий гнездо, в которое войти могут только избранные, — пожал плечами телохранитель. — Но ты отрекся от жены, а она не горела желанием тебя видеть, мальчишка.
— Другими словами тебя щелкнули по носу, друг, — расхохотался Зорен. И Меррит вдруг поняла, что ей очень не хватало их всех.
— Готова?
Меррит кивнула и затянула песню. Она не знала ее, никогда не слышала ранее, но слова приходили сами собой и складывались в напевную мелодию. И Меррит пела. Пела о том, как прекрасен их мир. Как не хватает ему любви, чтобы стать лучше, как тоскует он за своими детьми, что вынуждены были когда-то покинуть его. Как плачет, осиротев, и проливается грозами. Пела о том, как скучают те, кто остался и как одиноко там на чужбине…
Где-то всхлипнул Торн, когда Мерт сделал неглубокий надрез. Но тут же затих, на руках Гаэрта. Кровь смешалась в чаше, поднялась снопом брызг и оросила дверь, проявляя рисунок. Полетели дракон и птица, рыкнул зарн, взвили руки вверх дивные, обратила лицо химера.
А потом ворота дрогнули, открываясь и впуская новых гостей в старый мир…
— А император? — дернул Диану Дагьер Зар'Инотт за платье маленький мальчик.
— Так папа же стал императором, — оторвался от складывания кубиков мальчишка постарше.
— А дядя Мерт завтра женится на тете Лиссе, — вмешалась в разговор девочка. — Я буду нести шлеф.
— Шлейф, — машинально поправила девочку мать.
И улыбнулась.
— А мне не хочешь рассказать сказку? — шагнул в комнату мужчина.
— Ты и так все знаешь, — заметил старший и сокрушенно вздохнул. — Я тоже хочу быть героем сказки.
— Будешь, Торн. Обязательно будешь, — мужчина подхватил мальчика на руки и под заливистый смех подбросил его вверх.
— И я, — потянулся младший к отцу.
— И ты, — усмехнулся Сейл, подхватывая сына.
— А я не буду, — обиженно надула губы малышка.
— А как же принц? — со смехом поинтересовалась мама.
— Нужен он мне тот принц. Я буду сама по себе, — топнула ножкой маленькая принцесса.
Но это будет уже совсем другая история.
Коnец
Больше книг на сайте — Knigoed.net