Глава 24, в которой герой с честью выдерживает очень неприятный разговор, и отправляется в новое путешествие

- Сяо-Фань! Это ты! - радостно улыбнулась Шэнь Сянъюнь, отперев дверь на стук юноши. - Заходи скорее. Ты ко мне, или к папе? Он сейчас в Лояне.

- К вам обоим, и никак иначе, - весело отозвался третий ученик Уся-цзы, вступая под своды ставшего ему почти родным дома семейства Шэнь.

- Здравствуй, сестрица, - обратился он к девушке. - Все ли у тебя хорошо? Что-то ты похудела. Неужто доктор Шэнь плохо кормит тебя, и заваливает тяжким трудом? - он оглядел Сянъюнь с преувеличенной заботой.

- Прекрати, Сяо-Фань, иначе я пожалуюсь папе на твои шутки, - рассмеялась та. - Уж он-то научит тебя уму-разуму!

- Ладно, ладно, - поднял юноша ладони в примирительном жесте. - Я бы ни за что не осмелился вызвать гнев твоего отца, сестрица. Напоишь меня чаем? Последняя неделя была для меня крайне утомительной.

- Я напою тебя кое-чем получше, - серьёзно ответила Шэнь Сянъюнь. Приняв строгий вид, она указала Ван Фаню на обеденный стол. - Садись, и жди, пока я все приготовлю, - отдав сей наказ, дочь доктора Шэня упорхнула на кухню. Вскоре, она вернулась с исходящим паром чайником.

- Пей сейчас, пока горячее, - непререкаемым тоном высказалась она, поставив посуду на стол, и усевшись напротив. - Если обожжет - подуй, чтобы остыло.

Своей любви покомандовать докторская дочь ничуть не утратила с годами - даже, пожалуй, приобрела ее в большей степени. Сяо-Фань умиленно улыбнулся вызванным подобным обращением приятным воспоминаниям, и, налив себе принесенного напитка, осторожно пригубил. Терпкий и вяжущий вкус заполнил его глотку, чуть смягченный приятной сладостью. Юноша озадаченно приподнял брови.

- Не узнаю, - удивленно поведал он. - Что ты положила в это питье, сестрица? Твой отец отыскал некую новую лекарственную траву?

- Это настой, - весело засмеялась Сянъюнь. - Что до его состава, подскажу: рог пятнистого оленя, черепаший панцирь, драконья кровь… Сам продолжишь, или еще помочь?

- Исцеляющая Пилюля, в виде напитка, да еще и вкусного? - удивился третий ученик Уся-цзы. - Ты просто добрая волшебница, сестрица. Даже в виде пилюли этот состав был на редкость омерзителен, что на вкус, что на запах.

- Я добавила сахарный тростник, и еще кое-какие безвредные травки, для сладости, - ответила заметно довольная похвалой Сянъюнь. - Между прочим, именно твоя былая брезгливость натолкнула меня на эту идею. Мне достаточно было припомнить твою умоляющую физиономию в те часы, когда ты должен был принимать Исцеляющие Пилюли, - девушка хитро улыбнулась.

- Прекрати эти возмутительные насмешки, сестрица, - состроил оскорбленную мину Сяо-Фань, - иначе я пожалуюсь твоему отцу, и он наставит тебя на путь истинный.

- Неправильно, - рассмеялась докторская дочь. - Ты должен жаловаться на меня мудрецу Уся-цзы. Папа меня только одобрит.

- Да, ты права, - задумчиво покивал юноша. - Пожалуй, учитель тоже встанет на твою сторону, вздумай я высказать ему подобную жалобу. Вся наша школа любит тебя, словно дочь или сестру, но учитель всегда тебя баловал, - он ностальгически вздохнул.

- Что же, раз тебе даже пожаловаться на меня некому, придется мне поумерить мою насмешливость, - с притворным огорчением ответила девушка. Отбросив шутливость, она уставилась на Ван Фаня с нескрываемым интересом. - А теперь рассказывай, что за новости ты принес из своих странствий. С тобой просто обязано было произойти нечто необычное за этот месяц!

- Произошло, конечно же, - выпятил грудь и приподнял подбородок Сяо-Фань. - О чем мне поведать тебе первым: о безжалостной схватке с чужеземным мастером меча, суровым на вид, но в душе нежно любящем цветы? О жестоком бое с целой армией прыгающих немертвых, и их безумным предводителем, жутким колдуном с красным черепом вместо лица? Или же о посрамлении банды злобных иноземных монахов, принявших твоего младшего братца за легкую добычу?

- Давай про монахов, а потом про мечника, - увлеченно предложила Сянъюнь. - Про мертвецов и вовсе не надо - не люблю страшные сказки, - она вздрогнула, и покачала головой. - Ты слишком красочно их рассказываешь.

- Хорошо, сестрица, - кивнул юноша, и принял загадочный вид. - Итак, монахи. Они были кровожадны, как львы, коварны, словно ядовитые змеи, и, - он хитро улыбнулся, - скоры на побег, точно вспугнутые зайцы. Но всему свое время, - продолжил он, довольно глядя на весело смеющуюся девушку. - Началась эта история так: я и мои друзья остановились на привал в лесу, на ничем не примечательной поляне, и мой названный брат решил сыграть на флейте сяо, в компании нашего нового соратника…

Они беседовали еще долгое время, за которое Сяо-Фань успел полностью опустошить чайник с целебным настоем. Юноша увлеченно выдумывал небылицы о своих похождениях, и притворно возмущался, когда его названная сестра с негодованием отметала совсем уж бесстыдное вранье. Он искренне наслаждался отдыхом в компании давней подруги, и столь редкой для него семейной и домашней обстановкой. Припомнив схожие чувства, испытываемые им в дружной компании подопечных Ши Янь, он твердо вознамерился посетить любимую девушку сегодняшним вечером, по завершении всех дел. О делах первой заговорила Шэнь Сянъюнь, всегда бывшая серьезной не по годам.

- Почему ты сказал, что пришел ко мне и к папе, Сяо-Фань? - спросила она, устроив локти на столешнице, и опираясь подбородком на ладони. - У тебя есть какой-то вопрос, связанный с целительством? Интересный случай из твоих странствий?

- Скорее, неприятный, - отозвался юноша. - Ты не захотела про него слушать - злой колдун в красной маске, помнишь? Он повредил кости лица одному из моих соратников.

- Кому же? - заинтересовалась докторская дочь. - Твоей подруге, этой девице Ши?

- Нет, Ши Янь он ушиб правое плечо, и повредил связки в левом, - ответил он. - Там все было просто, и я ее давно вылечил. Лицо он травмировал моему другу Фу Цзяньханю. Он блестящий мастер клинка, и до сих пор не стал первым воителем Поднебесной только лишь потому, что вино занимает в его сердце место не менее важное, чем меч. Говорю тебе, он пьет горячительное, словно воду, - Сяо-Фань страдальчески скривился.

- Правда? - девушка лукаво улыбнулась. - Ну что ж, я помогу тебе спасти твоего собутыльника.

- Собутыльника? - преувеличенно возмутился Ван Фань, но тут же поник. - Ты совершенно права, сестрица. Знала бы ты, как мне надоело вино за эти месяцы - Цзяньхань без него отказывается тренироваться всерьез.

- Все настолько плохо? - уже без насмешки спросила Шэнь Сянъюнь. - Что бы тебе не отучить его от пьянства? Подсыпь в его кувшин рвотного пару раз, и он, самое меньшее, задумается о своих привычках.

- Это было бы низко, - с сомнением ответил третий ученик Уся-цзы. - Все же, я не могу решать за него подобные вещи. Давай лучше поговорим о его ране.

- Ладно, - кивнула девушка, настраиваясь на серьезный лад. - Контузия была? Насколько велика трещина? Что за средства ты применял?

- Он отделался сотрясением, - начал обстоятельно перечислять Сяо-Фань. - Трещина невелика, но закрываться от обычного лечения не желает. Я проводил с ним сеансы акупунктуры каждый вечер, и давал ему общеукрепляющее. Чудесных средств, вроде “пасты Гуаньинь”, мне неоткуда взять, мои запасы пилюль были хоть и достаточны, но не очень разнообразны, а проводить вливание ци было бы грубой ошибкой - перенасыщать меридианы головы слишком опасно. Я бы не хотел устроить другу кровоизлияние в мозг.

- Все верно, - согласно кивнула Сянъюнь. - Что думаешь сам?

- Ну, общеукрепляющего - Пилюли Сяояо, - должно быть достаточно для подобных ранений, - юноша озадаченно почесал нос. - Но, из-за особенностей меридиана желудка, большая часть ци, порожденной пилюлей, не доходит до травмы. Положусь на твой опыт, сестрица.

- Для начала, попробуем целебный компресс с порошком Сяояо, - воодушевленно предложила та. - Если не поможет, перейдем на более сильнодействующие средства. В самом худшем случае, придется делать операцию, но, думаю, до этого не дойдет. Пойдем, Сяо-Фань, - докторская дочь поднялась с лавки. - Посмотрим, не утратил ли ты свои навыки алхимии без практики.

***

- Оуян Сяо? Я не слыхал о нем, - с задумчивым видом огладил бороду Уся-цзы. - Должно быть, он один из тех мастеров, что проводят большую часть жизни в уединении, не вмешиваясь в дела мира. Или же, он ведет дела под покровом ночи, скрываясь от чужого внимания, - встав с табурета, он заложил руки за спину, и неспешно прошествовал по зеленому травяному ковру горного лужка к самому краю обрыва, за которым виднелось белое море облаков. Сегодня, долину Сяояо объяли туманы, наполняя воздух влажной прохладой.

- Так это, или нет, советом об умениях Оуян Сяо я вам помочь не могу, - продолжил старец. - Что до совета о том, как противостоять ему - здесь нет великих тайн. Тренируйтесь в боевых искусствах, и учитесь применять свои навыки на практике. Я проверю ваши умения чуть позже, и окажу вам всю возможную помощь в их совершенствовании. Единственное, что меня беспокоит - упомянутые Фэн Цинсяо яды, - старый мудрец замолчал, отрешенно глядя вниз, словно пытаясь проникнуть взором сквозь толщу облаков, к лежащей у подножия равнине.

- Цзылин неплохо разбирается в ядах, - высказался Ван Фань. Он, его старшие, и упомянутая дочь Вэй Бао сидели за одним столом - тем самым, из-за которого поднялся Уся-цзы, - и обсуждали дальнейшее направление их странствия, запивая серьезный разговор чаем. - Сможешь ли ты уберечь нас от вражеского искусства? - обратился юноша к соратнице.

- Мои знания неполны, - покачала головой та. - Я имею представление о некоторых общеизвестных составах, и знаю многое о ядовитых техниках развития, но случись мне сойтись в поединке с истинным мастером ядов, я проиграю.

- Известны ли вам знатоки ядов, могущие помочь нам, учитель? - спросил Гу Юэсюань. Долгим глотком осушив свою чашку, он отставил ее в сторону. - Было бы мудро заручиться помощью одного из ваших старых друзей, или же их учеников.

- Ту Цин, Ядовитый Демон Семи Морей, отошел от дел, - отрешенно протянул Уся-цзы. - Он обитает в уединении незнамо где, да и не настолько хорошо мы с ним знакомы. Паучий Царь Чэнь Лижуй одряхлел, а его учеников разыскивают многие на реках и озерах, и вовсе не с добрыми целями. Гу Мань, Прекрасноликий Князь Мертвых, никогда не делился знаниями - слишком уж он трясется над своими секретами. Но есть у меня еще один верный способ помочь вам, - он быстрым шагом вернулся к столу, и уселся на свой табурет. С серьезным видом осмотрев учеников, он заговорил снова:

- Готовьтесь к дальней дороге - вам предстоит путь в Мяоцзян. Я напишу письмо к моей тамошней знакомой, и передам для нее подарки. Сколько времени займут сборы, Юэсюань?

- Мне понадобится три или четыре дня, - уверенно ответил тот. - Нужно закупить необходимые припасы и походные принадлежности. В тамошних джунглях нам понадобится множество вещей, в которых ранее не было нужды.

- Хорошо, - добродушно покивал старец. - Займись этим без промедления. А Цзи, Цзылин, вас я тоже не задерживаю, а вот ты, Сяо-Фань, останься. Нам есть о чем поговорить, - привставший было юноша уселся обратно, и вновь налил себе чаю. Пусть наполняющий сейчас чайник улун дахунпао не нравился Ван Фаню своим резким вкусом, он полюбил даримое черным чаем ощущение бодрости, и ради него был готов мириться с железистой горечью этого напитка. Дождавшись ухода старших и их спутницы, юноша обратил выжидающий взор на своего учителя.

- Я слышал от Юэсюаня о твоей щедрости, - безмятежно промолвил тот. - Выкупив у сына Юэ Цзайюаня множество могущественных техник, ты не стал хранить их в тайне, а разделил с друзьями. Это достойный поступок, и я рад, что мой ученик понимает значение товарищества, и даруемую им силу. Но скажи мне, как ты сумел выторговать у Юэ-младшего столь много редкостей?

- Я обменялся с ним, - без единого сомнения признался Сяо-Фань. - Отдав ему записанные мной наставления в искусствах Кулака Ваджры и Кулака Архата, я получил от него пять техник развития, сабельную технику, и описание искусства тайного оружия.

- Ты понимаешь, что нанес Шаолиню вред своими действиями? - озабоченно нахмурился старый мудрец. - Дом Сокровищ бережно хранит попавшие к нему знания, но, тем не менее, люди Юэ Цзайюаня - торговцы. Они продают и обменивают, невзирая на запреты сект. Два проданных тобой искусства Шаолиня считай, что разошлись по рукам.

- Настоятель Уинь не брал с меня обещания хранить тайну изученных мной стилей, но я понимаю, что это всего лишь отговорка, - обстоятельно ответил юноша, без малейшего волнения в голосе. - Я считаю, что запреты на изучение чужих искусств вредны, и могут привести лишь к утрате полезных и действенных методов. Знания должно приумножать, а не хранить. Для приумножения же, их следует изучать, и все эти запреты и ограничения, что препятствуют изучению нового, препятствуют и приумножению знаний. Некогда, Шаолинь объявил великого Чжан Саньфэна вором, нарушившим запреты их секты, и укравшим ее боевые искусства. Сейчас, слава основанного им Удана гремит на всю Поднебесную не слабее имени Шаолиня, а боевые искусства уданских даосов сравнимы силой и глубиной с практиками буддистских монахов. Если бы, в свое время, Чжан Саньфэн соблюл запреты, и принял назначенное шаолиньскими старшими наказание, не было бы ни Удана, ни его мистических практик, ни всех тех славных дел, что свершили уданские даосы. Новое обязано приходить на смену старому, и все, что препятствует этому - вредно.

- В твоих словах есть правда, - безрадостно ответил Уся-цзы. - Но понимаешь ли ты, что прознай кто о твоей сделке с Юэ-младшим, весь мир заклеймит тебя как бесчестного вора?

- Юэ сохранит мою тайну, - спокойно ответил Ван Фань. - Не только из-за своего обещания, но и из выгоды. Разгласив наш секрет, он не получит ничего, кроме презрения и обиды Шаолиня, а сохранив его, он также сохранит добрые отношения со мной, и надежду на дальнейшие выгодные сделки, что я проведу с ним. Вы же, - он безмятежно улыбнулся, - накажете меня сами, ведь так, учитель? - старец тяжело вздохнул.

- Иногда, Цзи кажется мне послушным и уважительным юношей в сравнении с тобой, - пробормотал он с обреченным видом. - Я мог бы назначить тебе десять тяжких наказаний, но я уверен, что они не наставили бы тебя на путь истинный, - внезапно, он глянул на юношу с прежней живостью, и хитро улыбнулся, - ведь я и сам с тобой согласен, - Сяо-Фань пораженно покачал головой, не зная, чем ответить на такое.

- Что вы думаете о Хуан Яоши, учитель? - спросил он с задумчивой миной. - Как по-вашему, действительно ли он заслужил свое прозвище Восточного Зла[1]?

- Хуан Яоши всю свою жизнь оставался глупым мальчишкой, подобным твоему второму старшему, и за мелочами терял из виду великое, - с толикой раздражения в голосе ответил Уся-цзы. - Не смей сравнивать меня с ним, - он сделал большой глоток из своей чашки, и продолжил со спокойной твердостью:

- Рассказывая о своей сделке с Юэ-младшим, ты не упомянул свое приобретение стиля Девяти Мечей Одиночества. Чем ты заплатил за него?

- Ничем, - все так же спокойно ответил Ван Фань. - Я украл его у Дома Оружейников.

- Ты… что? - охнул Уся-цзы. - Ты, верно, шутишь, Сяо-Фань? Это дурная шутка, не стоило ее говорить.

- Я не шучу, - невозмутимо ответил юноша. - Гуляя по Кладбищу Мечей, я заметил старый клинок с тайником в рукояти, и выкрал его. Вскрыв тайник, и добыв оттуда свиток с описанием Девяти Мечей Одиночества, я вернул меч обратно, и позже представил дело так, будто приобрел свиток у Юэ. Я не соврал Юэсюаню об этом, он сам домыслил недосказанное.

- Негодный мальчишка, - выдохнул старец с облегчением и раздражением. - Не смей больше говорить подобных вещей без объяснений. Кстати, об объяснениях - я желаю их услышать, и немедленно, - он сердито воззрился на ученика, хмуря кустистые брови.

- Я мало что могу добавить к уже сказанному, - задумчиво произнес Ван Фань. - Ну, разве что… стиль Девяти Мечей Одиночества уже успел спасти жизнь Цзи несколько раз, и сохранил в безопасности моего друга Фу Цзяньханя. Оставь я его в том тайнике, или же передай Жэнь Хаожаню, главе клана, что не вмешивается в дела мира, этот стиль бы так и не увидел свет.

- Юэсюань упоминал, что ты полностью освоил его, и даже успел нанести с его помощью поражение целой своре чужеземных злодеев, - недовольство все еще звучало в голосе старого мудреца, но его ученик видел, ясно и отчетливо - сердитость учителя была лишь показной.

- Не совсем, - откликнулся юноша. - Я победил и обратил в бегство их предводителя. Мерзавец посмел причинить вред моей Ласточке, - выдохнул он с неожиданной для себя злостью.

- Эх, молодость, - заулыбался Уся-цзы, отбросив притворное раздражение. - Сдается мне, что ты не так уж и шутил, говоря о поклоне, положенном родителям, а, ученик? - он проказливо подмигнул.

- Шутил. Или не шутил, - фыркнул тот. - Что же, учитель, вы не сердитесь на меня?

- Я очень на тебя сердит, - ровно ответил старец. - Я даже подумываю о твоем изгнании, - он замолчал, пристально уставившись на Ван Фаня. Тот выдержал его взгляд, хоть это и стоило юноше немало количества сожженных нервов.

- Во всяком случае, именно это я выскажу любому, кто узнает о твоих проделках, - бесстрастно продолжил Уся-цзы. - Твои поступки самым наглым образом попирают устои праведного пути, и принесут моей школе дурную славу, если выйдут на свет. Но, - он огляделся, и продолжил, понизив голос. - Ты совершал их не ради корысти, но во благо. Мне не в чем тебя упрекнуть. Твои твердость и честность в отстаивании своих убеждений также достойны похвалы, - он прервался, отпив чаю, и закончил, уверенно и строго:

- Но клянусь, если ты еще раз без предупреждения вывалишь на меня новость, подобную твоим откровениям о Девяти Мечах Одиночества, я прикажу Ху вырубить свежей лозы, и хорошенько тебя выпороть. Будь уверен, он выполнит мой приказ, несмотря на вашу дружбу.

- Не беспокойтесь, учитель, - покорно отозвался юноша. - Я запомню этот урок. Впредь, я постараюсь поменьше волновать вас.

- То-то же, - брюзгливо бросил Уся-цзы. - Если бы ты еще думал прежде, чем делать… Великое небо, порой ты кажешься много взрослее своих лет, но подобные поступки показывают твою незрелость, как она есть. Но хватит об этом, - он задумчиво огладил бороду, и вновь наполнил свою чашку. - Изучил ли ты мечный стиль Сяояо?

- Да, учитель, - поняв, что буря миновала, и наказаний не последует, Ван Фань приободрился. - Надо сказать, он закрыл важнейшую брешь в моем фехтовальном искусстве - ни один из прочих изученных мной методов не использует мечные техники ци столь широко.

- Верно, - ухмыльнулся в бороду старец. - Пусть мечные техники стиля Сяояо могут показаться недостаточно действенными по сравнению с тайным оружием, или же могущественнейшими из пальцевых техник, верно ли я понял, что ты нашел им применение?

- Именно так! - воодушевленно воскликнул юноша, и вскочил с табурета. Ему давно уже не терпелось похвастаться новым знанием перед понимающим человеком, и он был искренне рад этой возможности. Сорвав одну из травинок, тонких и свежих, он приблизился к Уся-цзы, встав совсем рядом.

- Смотрите, учитель, - предвкушающим тоном произнес он, и кольнул травинкой лакированное дерево столешницы. Зеленый стебелек ожидаемо смялся, но когда Ван Фань отнял его от поверхности стола, стала заметна неглубокая зарубка, без сомнения, оставленная только что. Старый мудрец пораженно охнул, и наклонился поближе к столешнице.

- Это умение мне показал уважаемый Хэ Вэйфэн, - поведал юноша, довольный произведенным впечатлением. - Очень долго его понимание ускользало от меня, но освоение мечного стиля Сяояо помогло мне, наконец, разгадать эту тайну. Мои силы пока что невелики для его полноценного применения, но даже так, оно бывает очень полезно. Мой меч теперь редко нуждается в заточке.

- Подумать только, - ошарашенно протянул старец. Он протер глаза, и вновь уставился на едва заметную щербинку в гладкой поверхности стола. - Говоря о применении тобой мечных техник Сяояо, я надеялся, что ты как-то встроишь их в свой стиль, но уж точно не рассчитывал на такое. Пожалуй, я готов простить тебе все сказанные сегодня неосторожные слова. Ну надо же, - он снова осмотрел столешницу неверящим взглядом.

- Спасибо, учитель, - довольно ответил Сяо-Фань. Широкая улыбка прочно поселилась на его лице. - Всеми своими успехами я обязан вам, и никому другому.

- Хватит, маленький льстец, - махнул рукой Уся-цзы, пряча усмешку. Заметно было, что слова юноши пришлись ему по душе. Поднявшись из-за стола, он принял серьезный вид. - Талант нужно поощрять, и развивать, а значит, пришло время для нового урока. Я преподам тебе продвинутое мечное искусство нашей школы, стиль, называемый Четыре Формы Великих Государей, - с довольной улыбкой обозрев засиявшую воодушевлением физиономию ученика, старец продолжил:

- Как тебе, наверное, известно, каждый из Владык Пяти Направлений обладает волшебным зверем, стерегущим его царство. Я создал стиль Четырех Форм Великих Государей, основывая его приемы на мифических умениях этих зверей - Зеленого Дракона, Алого Феникса, Белого Тигра, и Черной Черепахи. Дай-ка мне свой меч, - юноша поспешно извлек клинок из ножен, и протянул учителю. Приняв оружие, тот ловко взмахнул им, направляя острие на скальную стену. Ослепительный луч энергии сорвался с меча, и ударил в скалу, оставив в ней глубокую, дымящуюся яму.

- Этот прием называется “зеленый дракон пронзает небеса”, - Уся-цзы удовлетворенно кивнул, глядя на не скрывающего восхищение Сяо-Фаня. - Если ты еще не догадался, все приемы и формы этого стиля основываются на мечных техниках ци. Сегодня, я преподам тебе каждую из них. Надеюсь, они станут полезным прибавлением в наборе твоих умений, - юноша поспешно закивал: показанный учителем прием выглядел, без преувеличения, разрушительной магией, вызвав в Сяо-Фане неподдельный восторг.

***

Резиденция клана Небесного Меча мало изменилась с тех пор, как Сяо-Фань посещал её едва ли не каждый день. Меч-статуя все так же высился в центре просторного двора, и младшие в белом и голубом все так же упражнялись в фехтовании вокруг него. Правда, теперь, глядя на них с точки зрения фехтовальщика, Ван Фань без труда подмечал недостатки их стоек, работы ног, и выполнения приёмов. Юный воитель мог с уверенностью сказать, что в бою между ним и всеми присутствующими учениками Небесного Меча, победит именно он. Правда, только при условии неучастия Симынь Фына, который также находился здесь, и привычно руководил своими младшими.

Изменения в Симыне-младшем были также заметны для любого опытного фехтовальщика. Сяо-Фань с удовольствием отметил прямоту осанки и лёгкость движений наследника Небесного Меча, его ничуть не сбивающееся от громких и непрерывных наставлений дыхание, и цепкий взгляд, улавливающий ошибки его младших едва ли не до их совершения. На предплечьях юного мечника прибавилось шрамов, но тонких и недлинных, словно Симынь Фына резали острыми, но очень короткими ножами, или, что вероятнее, он отражал удары вражеских клинков защитной техникой. Сын Симынь Сюаня не сидел без дела все это время, и обещал стать интересным противником в задуманном Ван Фанем поединке, для которого тот и посетил лоянское сообщество мечников сегодня. Между тем, Симынь-младший заметил присутствие третьего ученика Уся-цзы, и, широко улыбнувшись, поспешил к нему.

- Продолжаем сами - ко мне в гости пришёл старый друг! - громогласно возвестил он на ходу, и, приблизившись, протянул Ван Фаню руку. - Давненько я тебя не видел, Сяо-Фань. Как твоё здоровье?

- У меня все хорошо, А Фын, - удивленно ответил тот, пожимая предплечье приятеля. - Я тоже рад тебя видеть. Что же, ты совсем не держишь обиды за нашу маленькую ссору на Фестивале Фейерверков?

- Ссору? - недоуменно округлил глаза Симынь-младший. Мог спустя, на его лице забрезжило понимание. - А, точно, стычка из-за глупых слов глупой девчонки, - Ван Фань, не скрываясь, прыснул на эту нелестное описание Вэй Цзылин. Юноша понимал её тогдашнюю злость, но ничуть не одобрял действий соратницы.

- То была славная драка, и я даже не прочь как-нибудь повторить, - тем временем, продолжил Симынь Фын, легкомысленно махнув рукой. - Я бы не стал обижаться на честный бой, или ты совсем меня не знаешь? - Сяо-Фань кивнул с одобрительной улыбкой. Прямодушие наследника клана Небесного Меча всегда было ему под душе.

- Мы ещё виделись мельком, когда ты, твой отец, и ваши младшие напали вместе с Шан Хэмином на Удан по какой-то надуманной причине, помнишь? - добавил он.

- Не помню, но тот день был поистине замечательным! - загорелся юный мечник. - Чжо Жэньцин открыл мне глаза на мечное искусство, не меньше!

- Не одному тебе, друг мой, - рассмеялся третий ученик Уся-цзы. - Как он тебя отделал, а?

- Как неумелого ребёнка! - с неугасающим воодушевлением ответил наследник Небесного Меча. - Когда-нибудь, я ещё посоревнуюсь с ним… Постой. Что значит, не мне одному? И, - Симынь-младший с удивлением указал на оружие Ван Фаня, - с чего это у тебя на поясе меч?

- Ну, всяко не затем, чтобы чистить им сладкий картофель, - рассмеялся тот. - Именно в день битвы за Удан, наблюдая истинное мастерство, я понял, почему меч называют царём оружия, и решил встать на путь его изучения. Все-таки, моё понимание кулачного боя не очень высоко, я начал замечать это ещё в поединках с тобой.

- Это отличная новость! - радостно воскликнул Симынь Фын, от избытка чувств разведя руки в стороны. - Я просто обязан испытать твои умения!

- Ты читаешь мои мысли, А Фын, - довольно отозвался Сяо-Фань. - Сейчас, или подождём, пока твои младшие закончат?

- Чего их ждать? - пренебрежительно фыркнул юный мечник. - Эй, вы! Дайте нам место, да поживее! - ученики послушно отступили к стенам.

- Пожалуйста, Сяо-Фань, - с нескрываемым предвкушением вымолвил наследник Небесного Меча.

- Пожалуйста, А Фын, - с улыбкой ответил юный воитель. Едва закончив приветственный поклон, они рванули из ножен мечи, и ринулись навстречу друг другу.

Ван Фань встретил яростный натиск Симынь Фына жестким блоком, сцепив клинки, и мощным толчком отшвырнул прочь своего легковесного противника. Тот погасил скорость, применив технику шагов, и тут же бросился на Сяо-Фаня снова, обрушивая на него град быстрых уколов. Ученик Уся-цзы сбил эту атаку плавным круговым движением меча, и внезапно прянул наперерез Симыню-младшему, крутанувшись в пируэте и атакуя в движении, из неудобной для противника позиции. Тот молниеносно отступил, и швырнул в Ван Фаня целую лавину мечных техник, заполнивших воздух едва видимыми энергетическими лезвиями. Сяо-Фань, сосредоточившись, применил недавно изученный прием из стиля Четырех Форм Великих Государей, называемый “бросок черной черепахи”. Словно прозрачная стена из энергии сорвалась с его клинка, без следа развеяв все до единого атаки Симынь Фына, и, ничуть не замедлившись, влетела в самого наследника Небесного Меча. Пока тот старательно защищался от безжалостного пресса техники, ученик Уся-цзы замер в отрешенной задумчивости. Что-то в стиле его противника не давало юноше покоя - в движениях Симыня-младшего присутствовала некая неуравновешенность, незаконченность, царапавшая незримым коготком по бойцовским инстинктам Ван Фаня. Он недовольно покачал головой - занятый боем, юный воитель не мог как следует осмыслить эту странность.

Тем временем, Симынь Фын успешно разрушил давящую на него технику ци, и, ринувшись вперед в быстром прыжке, кольнул Сяо-Фаня в грудь. Не сдержи он укол на завершающей стадии, задумчивость ученика Уся-цзы сыграла бы с ним последнюю в его жизни злую шутку, но, к счастью, Симынь-младший успел остановить свой меч, лишь самым кончиком пронзивший кожу Ван Фаня. Рубаха последнего окрасилась кровью, напитывая багрянцем синий хлопок на груди юноши.

- Ты что, Сяо-Фань? - озабоченно спросил наследник Небесного Меча, убирая оружие. - Тебе все-таки нездоровится?

- Я могу попросить тебя об услуге, А Фын? - отрешенно ответил вопросом тот. - Сразись, пожалуйста, с несколькими своими младшими, прямо сейчас.

- Может, лучше доктора позвать? - непонимающе спросил Симынь-младший. - Я могу послать кого-нибудь в аптеку Хуэйчунь, она всего в двух кварталах отсюда.

- Я в порядке, - рассеянно ответил Ван Фань. Он непонимающе осмотрел кровоточащую рану у себя на груди, и на мгновение опустил веки, сосредотачиваясь на технике исцеления. Кровь немедленно остановилась, и ранка на грудной мышце затянулась на глазах. Симынь Фын с уважительным видом покачал головой.

- Так что, уважишь меня, А Фын? - снова спросил юноша, открывая глаза.

- А? Что? - заморгал тот, и ответил с небольшим опозданием:

- Ладно, почему бы и нет. А Сюй, Вэньтай, Циншу, Цзябао, А Цун - ко мне, сражаемся до первого касания, - скомандовал он. От группы стоящих у стен учеников отделились пятеро, и выстроились перед Симынь Фыном. Повинуясь короткой команде своего старшего, они слаженно бросились вперед, выхватывая мечи.

Сяо-Фань наблюдал за их поединком, окончившимся триумфальной победой Симынь Фына, лишь в первые минуты. Остаток боя он отрешенно смотрел в никуда, будто бы потеряв весь интерес к происходящему. Но стоило Симыню-младшему, довольному и чуть вспотевшему, отослать своих младших и подойти ближе, ученик Уся-цзы мгновенно отбросил всю свою задумчивость.

- Теперь со мной, - нетерпеливо выдал он, берясь за черен меча, но, не завершив движения, с толикой смущения добавил:

- Если ты устал, я подожду, пока ты отдышишься.

- Устал? Ха, - самодовольно выпятил грудь Симынь Фын. - Этих недоучек десятка три нужно, чтобы я хоть немного запыхался. Давай, начинай.

- Хорошо, А Фын, - улыбнулся Ван Фань, и вынул меч из ножен.

Их первая же сшибка завершилась странным образом: легким движением уклонившись от прямого выпада Симынь Фына, ученик Уся-цзы сделал крошечный подшаг в сторону безоружной руки противника, и его клинок, коротко свистнув в воздухе, уперся в горло наследника Небесного Меча. Тот ошеломленно захлопал глазами.

- Славно ты меня подловил, Сяо-Фань, - удивленно протянул он. - Еще раз?

Ученик Уся-цзы молча кивнул, и они вновь скрестили клинки. Сильным встречным ударом Ван Фань отбросил меч противника в сторону, и врезался в него плечом. Симынь-младший рухнул на брусчатку двора, и ошарашенно уставился на острие меча Сяо-Фаня, застывшее перед его лицом.

- Да что же это такое? - обескураженно воскликнул он, поднимаясь. - Ну-ка, еще раз!

Они вновь сошлись, и на этот раз, наследник клана Небесного Меча продержался подольше. Отразив целый каскад быстрых ударов, Ван Фань поймал меч противника в связывающий прием, и, шагнув ближе, резким движением кисти швырнул меч Симыня-младшего себе за спину. Тот раздраженно выругался.

- Как же так? - с обидой и недоумением на лице вопросил он. - Ты достиг истинного мастерства за какие-то месяцы, Сяо-Фань? Или ты подобрал противодействие моему семейному стилю?

- Нет и нет, - невозмутимо ответил тот. - Скажу больше, мы с тобой примерно на одном уровне. Просто, - он замялся, оглядывая греющих уши младших, что старательно делали вид, будто их не существует, - давай поговорим наедине, хорошо?

- Ладно, - Симынь Фын мрачно кивнул. - Здесь или внутри?

- Здесь, - ответил Ван Фань вполголоса. - После объяснений, я хочу показать тебе, в чем дело.

- Хорошо, - чуть приободрился наследник Небесного Меча. - Младшие, прочь отсюда. Если кто вздумает подслушивать - получит палок, так и знайте! - ученики поспешно потянулись внутрь, а Симынь Фын, подступив ближе, спросил, горя нетерпением:

- Ну? Что ты хотел мне сказать?

- Для начала, все же, показать, наверное, - почесал нос Сяо-Фань. - Погоди-ка, - он подобрал меч Симыня-младшего, и протянул ему. - Проделай еще раз тот укол в лицо.

- Что-то не так с этим приемом? - быстро спросил тот, выполняя указанное движение. Его меч замер, почти касаясь скулы Ван Фаня.

- Все так, - отозвался ученик Уся-цзы. - Стой, как стоишь. Смотри, я уклонился вот так, и контратаковал, - он проделал описанные приемы медленно и плавно, задержав свой удар на середине движения. - Сможешь отбиться?

- Хм-м, - задумчиво протянул Симынь Фын, не двигаясь с места. - Я понимаю, что ты хотел мне показать - я совершенно открыт, а для уклонения - слишком неустойчив. Значит, прием все же плох?

- Вовсе нет, - терпеливо ответил Сяо-Фань. - Прием хорош. Только вот… - он задумчиво вздохнул, убирая меч, и замолчал. Его собеседник также опустил клинок.

- Таких уязвимостей в твоем стиле множество, но кто другой бы их не заметил. К тому же, ты прекрасно прикрываешь эти уязвимости скоростью, - все-таки продолжил ученик Уся-цзы. - Вот только у меня в последнее время было достаточно практики против скоростных бойцов.

- Кто другой? - мгновенно уловил важную деталь в его словах Симынь-младший. - О чем ты?

- О том, что среди всех тех, кто когда-либо фехтовал с тобой, у одного меня есть замечательный второй старший, который сражается мечом и саблей, - с улыбкой ответил Ван Фань.

- Все еще не понимаю, - нахмурился наследник Небесного Меча. - При чем тут Цзи?

Давай я лучше покажу, - предложил Сяо-Фань, и, протянув руку, снял с пояса Симынь Фына ножны - длинные, красного дерева, и с позолоченными накладками.

- Вот, держи, - он вложил их в левую ладонь смотрящего с непониманием наследника Небесного Меча, и продолжил:

- Теперь - снова тот укол в лицо. Давай, А Фын, - он встал перед приятелем, подняв меч. Тот послушно повторил прием.

- А теперь - уклонение и контратака, - увлеченно бросил Ван Фань. - Защищайся! - метнувшийся вперед меч Сяо-Фаня вдруг скрежетнул о металл. Симынь-младший удивленно оглядел свою левую руку, отразившую удар с помощью ножен.

- Ты хочешь сказать, мой семейный стиль предназначен для обоеруких мечников? - недоверчиво спросил он.

- Нет, - улыбнулся ученик Уся-цзы. - Не мечников. Бойцов с мечом и саблей. Как Цзи. Стиль моего второго старшего я видел во всяких видах, - продолжил он. - Твой, А Фын, стиль - как половинка от его, не в обиду будь сказано. Мечная половинка. Тяжелый сабельный клинок в другой руке уравновесил бы твою стойку, дал нужную в некоторых приемах защиту, и добавил атакующей мощи. Жаль, что мы не можем сходить в гости к твоему сопернику, Сяхоу Фэю - слишком уж далеко он живет, - рассеянно добавил он.

- Зачем нам к этой обезьяне? - немедленно насупился Симынь Фын.

- Пофехтовав с ним, я бы мог подтвердить мои подозрения, - Ван Фань бросил отрешенный взгляд в сторону горизонта. - Помнишь слова Цзылин на Фестивале Фейерверков, про клан Клинков?

- Думаешь, наш и семейства Сяхоу стили - две части одного целого? - наследник клана Небесного Меча говорил без сердитости - высказанная мысль заметно захватила его. - Я поговорю об этом с отцом. А еще, я закажу кузнецу ножны покрепче, - он расплылся в довольной улыбке. - Целиком из стали, с лезвиями на конце, и в середине.

- Да, можно и такое сделать, - согласно кивнул ученик Уся-цзы. - Давай пофехтуем еще немного - помогу тебе приноровиться к ножнам в левой руке.

- Это я сделаю с удовольствием, - воодушевленно ответил Симынь-младший.

***

Выступив из долины Сяояо рано поутру, друзья направили своих лошадей на юг. Дорога до Мяоцзяна, где им предстояло встретиться со знакомой Уся-цзы мастерицей ядов, была длинной, но большая ее часть проходила хожеными тропами и по обжитым местам, лишь в самом конце углубляясь в девственные юньнаньские леса. Товарищи пылили по широкому торговому тракту довольно долго, прежде чем натолкнулись на поваленное поперек дороги дерево. Сяо-Фань напрягся было, но ни одно из придорожных деревьев не спешило падать за их спинами, и юноша уже подумал, что им встретились следы недавней бури, или же чьих-то неудачных лесоповальных усилий, как на дорогу выбралась группа людей. Стальные доспехи защищали их тела, а лица неизвестных были прикрыты масками, украшенными парой алых зарубок.

- Вы влезли в дела Фэнду, безмозглые юнцы! - патетически воскликнул один из них. - Молите нас о сохранении ваших жалких жизней, и отделаетесь лишь вырванными языками, дабы тайны нашей секты остались в тайне!

- Сколько раз повторять, А Пэй, - тяжело вздохнул другой. - Мы не Фэнду, а Культ Тяньлун. Тяньлун, небесный дракон. Неужели так трудно запомнить?

- Извини, старший, - повинился Пэй, не понижая голоса. - Просто, Фэнду и звучит лучше, и произносится легче. Да и в конце концов, какая разница, кем мы представимся?

- Мы одеты младшими Культа Тяньлун, дурень, - еще печальнее ответил его собеседник. - Призраки Фэнду выглядят совсем по-другому, и занимается ими совсем другой отряд. Ладно, - он грустно вздохнул. - Давайте уже избавимся от этих, и начнем собираться в дорогу - дела в Ханчжоу не ждут, - он извлек из ножен широкую саблю.

- За Фэнду! - вскричал Пэй, размахивая мечом, чем вызвал еще один обреченный вздох своего старшего.

Гу Юэсюань со спутниками, ошарашенные этой странной сценой, все же опомнились вовремя, чтобы дать отпор набросившимся на них ряженым. Незадачливый Пэй попал под тяжелый удар старшего ученика Уся-цзы, и рухнул бездыханным. Остальные поддельные послушники Культа Тяньлун сошлись с молодыми воителями в ближнем бою.

Уклонившись от размашистого сабельного удара, Сяо-Фань коротким движением кольнул врага в глазницу маски. Тот, забившись в предсмертных судорогах, повалился на землю. Небрежным круговым движением клинка, юный воитель отбился от двоих, налетевших с мечом и коротким копьем. Внезапно прыгнув вперёд, он крутанулся в воздухе и мощным ударом срубил обе вражеские головы. Поддельные младшие Культа Тяньлун изрядно переоценили свои силы - спутники Ван Фаня истребляли их с не меньшей лёгкостью.

Третий ученик Уся-цзы перехватил за лезвие саблю своего следующего противника, и, рванув его на себя, ударил навершием рукояти, стремясь захватить врага живьём. Стальная личина маски промялась под тяжёлым ударом, и ряженый повалился наземь. Сяо-Фань огляделся, и не увидел больше живых врагов - его соратники покончили с последними нападавшими. Ухватив поверженного противника за одежду, Ван Фань направился к друзьям. Враг болтался в его руке сломанной куклой.

- Эти недоумки явно работали на Восточную Канцелярию, - произнес он, швыряя свою добычу наземь. - Я ожидал от евнухов большего - эти их подручные поразительно глупы.

- Да, это… - Гу Юэсюань оторопело потер подбородок, - странно. Поначалу, я не поверил своим ушам, слушая их нелепый разговор, - он растерянно хихикнул.

- Видать, все умелые люди на службе у евнухов заняты важными делами, и подстерегать путников на дорогах отправляют глупцов вроде этих, - пожал плечами Сяо Фу. - Хорошо, что они, хотя бы, не доставили нам неприятностей.

- Плохо, - отрицательно покачал головой Фу Цзяньхань. - Я много слышал о стиле Меча Императора, которому обучают гвардейцев и тайную стражу. Было бы здорово посоревноваться с его практиками. Жаль, что эти ряженые к ним не принадлежат - дурни махали своим оружием, точно деревенские дети палками.

- Думаю, практики Меча Императора тебе ещё встретятся, Цзяньхань, - отстраненно высказалась Вэй Цзылин. - Ты захватил пленного, Сяо-Фань? Давай-ка расспросим его.

- И точно, - третий ученик Уся-цзы наклонился к пойманному, и сорвал с него маску. Почти сразу же, он швырнул стальную личину наземь, и грязно выругался.

- Да твою-то… - он умолк, и зло сплюнул прямо на неподвижно лежащего пленника. - Пока мы беседовали, он откусил себе язык, и истек кровью, - раздраженно пояснил друзьям Ван Фань, и тяжело вздохнул. - Пусть эти типы и были неуклюжими болванами, их преданность трудно переоценить.

- Ну, у нас хотя бы есть их оговорка о Ханчжоу, - безрадостно улыбнулась Ши Янь. - Как вы думаете, друзья, стоит ли её проверить?

- Отправимся туда по возвращению из Мяоцзяна, - мрачно кивнул Гу Юэсюань. - Пойдемте, время не ждёт. Сяо-Фань, помоги-ка мне убрать дерево с дороги.

Примечания

[1] Хуан Яоши, персонаж серии новелл Цзинь Юна о "Героях-Кондорах", получил свое нелестное прозвище как раз-таки за категорическое неприятие разнообразных неписаных правил, общепризнанных авторитетов, и прочих социальных ограничений.

Загрузка...