В настоящем издании публикуются рассказы Иозефа Грегора-Тайовского, большая часть которых переведена на русский язык впервые. До сих пор советскому читателю были знакомы лишь четыре из его рассказов — «Мацо Млеч», «Горький хлеб», «Матушка Пуосткова», «На кусок хлеба»[17]. Все переводы в сборнике сделаны заново.
Тайовский начинал как поэт, но вскоре обратился к прозе. Первые публикации его рассказов относятся к 1896—1897 годам. В 1897 году автор издает за собственный счет две небольшие книжечки — «Крохи» и «Из деревни». Вслед за этим большинство его новых произведений печатается на страницах журнала «Глас» («Голос») и «Народне новины» («Национальная газета»). В 1900 и 1904 годах выходят сборники «Рассказы» и «Рассказы для народа», составленные из произведений, опубликованных в 1896—1900 годах в периодических изданиях. В 1904 году выходит еще один сборник рассказов «Очерки», а в 1907 году — «Грустные мелодии». Затем последовали еще два сборника — «Из-под косы» (1910) и «Горькое» (1911). В 1920—1923 годах Тайовский предпринимает издание Собрания сочинений. Всего было издано 11 томов (8 томов прозы и 3 тома пьес). В 1928 году к этому изданию прибавилось еще два тома, и одновременно появились 7 томов второго издания его сочинений.
Наиболее полное собрание сочинений Тайовского было подготовлено известным словацким литературоведом, профессором Карелом Розенбаумом, и издано в шести объемистых томах в Братиславе в 1953—1956 годах. По этому изданию выполнены и переводы для настоящего сборника[18].
Кроме рассказов, перу Тайовского принадлежат комедии «Женский закон» (1900) и «Кутерьма» (1910), вошедшие в золотой фонд словацкой национальной драматургии и остающиеся неотъемлемой частью репертуара словацкого театра до сих пор. В литературном наследии Тайовского заметное место принадлежит также его историческим драмам «Смерть Дюрко Лангсфельда» (1932), «Мечтатели» (1934) и «Герой» (1938). Но основной его вклад в развитие словацкой прозы составляют рассказы, и прежде всего рассказы, написанные до начала первой мировой войны.
Углублению критических и обличительных тенденций в творчестве Тайовского в значительной степени способствовало воздействие русской литературы. В советском литературоведении[19] не без основания было отмечено, что стремление Тайовского к беспристрастному свидетельству, к документальной точности в изображении социального быта, психологического облика персонажей, бытовых деталей роднит его творчество с прозой таких русских писателей, как Г. Успенский, Помяловский и др.
Необходимо также отметить идейную близость реализма Тайовского к реализму революционных демократов, крупнейших художников и теоретиков критического реализма в русской и украинской литературах — Чернышевского и Ивана Франко. Наиболее заметна она в изображении народа и в отношении к многообразным формам социального угнетения. Прогрессивный словацкий критик Франтишек Вотруба писал в статье 1909 года:
«Его писательским кредо стало стремление заглянуть в душу народа, а не описывать национальный костюм. Свои задачи в литературе он понимает как человек, по-настоящему преданный народу, свою принадлежность к нации он понимает в духе Ивана Франко, как ответственный и важный долг»[20].
Россия, русская литература, русская передовая мысль сыграли огромную роль в жизни Тайовского — писателя и общественного деятеля.
«Я полюбил Россию раньше, чем узнал ее, — писал Иозеф Грегор-Тайовский. — Я полюбил ее за литературу Гоголя, Тургенева, Толстого, Чехова, Горького, у которых я учился понимать свой народ и писать подобно великим мастерам»[21].
Мировое литературное развитие конца XIX — начала XX века характерно небывалым расширением и усилением литературных связей. Возникновение каждого нового направления в той или другой национальной литературе, формирование и художественные искания каждой творческой индивидуальности складывались под воздействием не только национального литературного развития, но и инонационального литературного окружения. Для Словакии и словацкой литературы это было прежде всего воздействие литератур славянского мира, особенно русской и украинской.
Реализм Тайовского формировался на скрещении тех тенденций развития славянских литератур, которые наиболее определенно выразились в произведениях русских беллетристов-шестидесятников и их западноукраинских современников, особенно в произведениях Ивана Франко, Василя Стефаника, Ольги Кобылянской и др.
Шестидесятники разрушили традиции идеализированных представлений о русском мужике. Они стали, как сказал Н. Чернышевский, о Николае Успенском, писать «о народе правду без всяких прикрас».
В произведениях Тайовского была сказана та же горькая правда о словацком народе. Его творчество явилось крупной победой словацкого реализма, оно вывело словацкую литературу на путь сближения с главными процессами развития реализма в русской и украинской литературах.
В настоящем сборнике представлены рассказы, написанные И. Тайовским в 1900—1918 годах. Расположение рассказов дается по I и II томам Собрания сочинений 1953—1956 годов (установленное самим автором еще для первого Собрания сочинений 1920—1923 годов).
«До последнего часа». — Рассказ впервые опубликовал в журнале «Словенске листы» («Словацкая газета») (1900), затем вошел в сборник Тайовского «Рассказы» (1900).
Несколько золотых… — В начале XX в. в Словакии имели хождение кроны и геллеры, но по старой привычке крестьяне еще вели счет на золотые (гульдены) и крейцеры.
Летовье, летовище — выгоны в горах, где скот содержался с весны до осени; там обычно, кроме загонов и сараев для скота, была избушка для пастухов.
Клады Яношика. — Юрай Яношик (повешен в 1713 г.) — легендарный словацкий герой, благородный разбойник, который «у богатых брал, бедным отдавал». В народе сохранилось поверье, будто спрятанные клады Яношика можно найти по особому сиянию, которое они излучают в определенное время (например, в ночь под Ивана Купалу).
Бача — старший пастух.
«Привидение». — Рассказ опубликован в журнале «Глас» (1900).
«Дочь пастуха». — Впервые напечатан в сб. «Рассказы» (1900).
Нотар — административное лицо в словацких деревнях, представитель власти на местах.
«Мироед». — Впервые опубликован в популярном издания для чтения «Забавные и поучительные книжки», т. 2, 1911 г. Несколько рассказов Тайовского вошли в этот сборник под общим заглавием «Мироед» и другие рассказы». Из-за обличительной направленности, вызвавшей резко отрицательные отзывы критики в консервативных органах печати, Тайовский не смог опубликовать его в 1904 г. в своем сборнике рассказов «Очерки» и в 1907 г. — в «Грустных мелодиях»; он был переиздан лишь в 1910 г. в сб. рассказов «Из-под косы».
«Мацо Млеч», — Впервые напечатан в 1903 г. («Глас»), «Две школы» — в журнале «Людове новины» («Народная газета»); в 1904 г. оба рассказа вошли в сборник «Очерки».
«Аполена». — Впервые напечатай в журнале «Словенски тыжденик» («Словацкий еженедельник») в 1903 г., а затем в сборнике «Из-под косы».
«Выборщик». — Был напечатан в журнале «Денница» («Утренняя звезда») в 1909 г., затем включен в сборник рассказов «Из-под косы». В этом рассказе, как и в других рассказах цикла «Выборное», отражены события, обычные для выборов в Австро-Венгрии, когда власти использовали все средства для того, чтобы помешать словакам и другим угнетенным национальным меньшинствам Австро-Венгерской империи выразить голосованием свое отношение к национальному порабощению и социальному угнетению. В предисловии к рассказам Тайовский писал, что они лишь «бледные фотографии» того, что происходило в действительности.
«Народная светлица» — здесь — клуб народно-просветительного общества.
«Гей, словаки», «Под Криванем солнце светит» — словацкие народные песни.
«Скрытое богатство». — Рассказ впервые напечатан в журнале «Словенски тыжденик» в 1904 г. По свидетельству личного врача Л. Толстого, Д. Маковицкого, рассказ был прочитан им 21 октября 1910 г. Льву Николаевичу; Толстой внимательно выслушал рассказ и отметил его концовку[22].
…у приятеля, врача в Чадце… — Имеется в виду врач и просветитель Иван Галек (1872—1945), сын известного чешского поэта и писателя Витезслава Галека; Тайовского связывала с И. Галеком долголетняя дружба.
Рассказ «На воды» впервые напечатан в журнале «Словенски тыжденик» в 1905 г. Упоминаемый здесь арест — действительное событие из жизни Тайовского; в 1904 г. он был арестован и осужден к трехмесячному заключению (которое отбывал в Ружомберке) за написание статьи, порицавшей тех словаков, которые, стремясь доказать свою преданность венгерским властям, пошли на представление приехавшей в Словакию венгерской театральной труппы, искусство которой было ниже всякой критики.
«Домой!». — Впервые напечатан в «Словенском календаре» («Словацком календаре») в 1905 г.
Детванский. — Детва — большое село в средней Словакии, и до сих пор сохранившее свои специфические народные обычаи, песни, танцы, яркую одежду.
Служный — административное лицо, помощник главы округи, отвечающий за исполнение законов и поддержание порядка.
Оштепок — твердый копченый сыр домашнего изготовления, в Словакии его делали в затейливых формочках.
Рассказ «Первые часы» увидел свет в журнале «Словенски тыжденик» в 1905 г.
Эти четыре последние рассказа вошли позже в сборник «Грустные мелодии» (1907).
«Шутки и всякая всячина» Ласкомерского. — Имеется в виду книга словацкого писателя-юмориста, врача по профессии, К. Зехентера (Ласкомерский — псевдоним) (1824—1908), изданная впервые в 1871 г.
Из Легата или Дебрецена… — то есть венгры (Пешт — Будапешт).
Рассказ «Матушка Пуосткова» впервые был опубликован в «Календаре словенского тыжденика» в 1909 г. «Горький хлеб» — в «Деннице» (1909), затем рассказы вышли в сборнике «Из-под косы».
«Рабочая книжка». — Рассказ увидел свет в «Зора — календар пре люд» («Заря — календарь для народа») в 1910 г., вошел в сб. «Из-под косы».
«Довольные». — Впервые был опубликован в журнале «Народны гласник» («Национальный страж») в 1918 г. События рассказа относятся к тому периоду, когда Тайовский отбывал в 1904 г. тюремное заключение, о котором уже упоминалось выше (рассказ «На воды»).
«На кусок хлеба». — Впервые вышел в «Деннице» в 1909 г., «Мастер Бечко» — в «Народных новинах» (1912), издававшихся словацкими эмигрантами в Питтсбурге (США); рассказы вошли в четвертый том Собрания сочинений автора 1928 г.
«Сочельник». — Впервые опубликован в журнале «Народны гласник» (1911). Действие рассказа происходит на родине писателя, в Тайове.
Декан — «дворянин». — Дворянское звание в Австро-Венгрии, куда входила Словакия, было отменено во время революции 1848 года, однако в обиходе о дворянстве помнили, и особенно сами бывшие дворяне. Вообще дворяне в Словакии считались венграми, даже если по происхождению они были словаками.
С Оравы. — Орава — область в северной Словакии.
«Тяжкий бой». — Опубликован в журнале «Народне новины» (Питтсбург) в 1912 г., вошел в пятый том сочинений писателя 1920—1923 гг.
В комментариях к рассказу К. Розенбаум пишет: «Рассказ автобиографичен. Корка — это сам Тайовский, а жена Корки — писательница Гана Грегорова»[23].
«Детский сад» — здесь — детское учреждение, куда по воскресеньям водили маленьких детей и где их обучали венгерскому.
Рассказы Григоровича и Короленко. — Произведения русских писателей, в том числе Д. В. Григоровича и В. Г. Короленко, переводились на чешский и словацкий языки в 1909 г.
Стихи о Яношике. — Легендарный Яношик был героем не только словацкого (и польского) фольклора, но и многих литературных произведений авторов XIX и XX вв.
«Газета для маленьких», «Утренняя звездочка» — словацкие детские периодические издания, выходившие соответственно с 1900 и 1909 гг.
«Умер Томашик». — Напечатан в журнале «Народны гласник» (1910), вошел в пятый том сочинений 1920—1923 гг.
По свидетельству жены писателя Г. Грегоровой, Томашик — реально существовавший житель г. Надьлака, где происходит действие.
Ваш «Женский закон». — Имеется в виду пьеса Тайовского, опубликованная в 1900 г., широко популярная в народе, шедшая на сцене и многих любительских трупп.
Календари… Мартинский… к «Еженедельнику»… «Трановский». — Словацкие народные календари, добротно делавшиеся словаками-энтузиастами: Мартинский — «Словацкий иллюстрированный календарь», выходивший с 1872 г. (в г. Мартине); «Словацкий календарь» — с начала XX в.; «Трановский» — с 1894 г.
Музей. — Имеется в виду музей культурно-просветительного центра — Словацкой Матицы в Мартине, единственный словацкий музей до 1918 г.
Впервые рассказ «Начало конца» был напечатан в журнале «Денница»; «Под откос» — в журнале «Словенске погляды» («Словацкое обозрение») (1914); «Пан сын» — одновременно в журнале «Денница» и «Народном календаре» (1914); «Мишо» — в журнале «Словенске погляды» (1915), все четыре рассказа вышли в шестом томе Собрания сочинений Тайовского (1923).
«Начало конца».
«Кошерный» — у евреев разрешенный религиозными законами к употреблению в пищу.
«Под откос».
Валашка — топорик на длинной ручке, оружие и посох словацких пастухов.
Поджупан — административная должность, помощник главы округи.
«Пан сын».
Пештянский плакат — рекламный плакат курорта Пештяны в Словакии, где лечат ревматизм.
«Мишо».
Рехтор — сельский учитель в Словакии, выполнявший обычно обязанности органиста в костеле и помогавший священнику при совершении церковных обрядов.
…девчонок обливать… — обычай, сохранившийся в Словакии с языческих времен.