Глава 3

Молли

СЛАДКОголосые МЕШКИ ДЕРЬМА

— Мам? Ты меня слышала?

Мама кивает, хотя продолжает смотреть в телефон, быстро печатая что-то на экране.

— Да. Прости, дорогая, ты же знаешь, я гоняюсь за этим огромным объектом…

— Тем, что в Хайленд-Парке?

— Ага. — Мама улыбается телефону. — Только что пришло письмо от владельца. Кажется, я его заполучила!

— Это потрясающе. Поздравляю.

Наконец она поднимает на меня взгляд, берёт свой несладкий чай.

— Самый крупный объект в истории фирмы. Шестьдесят миллионов! Ты можешь в это поверить?

— Шестьдесят? Вау. А кто владелец?

— Разве я не говорила? Думала, что говорила. — Она хмурится, когда официант ставит перед ней салат. — Извините, но я просила подать это с заправкой и сухариками отдельно. С сыром тоже. О, посмотри, Молли, у тебя в салате тоже всё оставили.

Я натягиваю улыбку.

— Кажется, я так и заказывала.

Я вернулась в Даллас из Хартсвилля несколько дней назад, но мама была в разъездах и прилетела только сегодня утром.

— О. — Она снова поворачивается к официанту. — Давайте просто упростим ситуацию: заберите оба салата и принесите их с заправкой, сухариками и сыром отдельно. Спасибо.

Я наблюдаю, как наши тарелки уносят, а мой желудок недовольно урчит.

— Ты же знаешь, если убрать сухарики, сыр и заправку, останутся только листья салата и немного редьки?

— Поверь, вся эта молочка и пшеница в сухариках, твоему желудку это не на пользу, — отвечает мама.

Я обожаю свою маму. Она вырастила меня одна, работала полный день, но при этом всегда приходила на все мои выступления, выпускные, теннисные матчи — в отличие от папы, который не пришёл ни разу. Я бесконечно её уважаю.

Но, чёрт возьми, иногда мне хочется, чтобы она немного расслабилась. Чтобы меньше переживала о внешности. Меньше заботилась о том, как выглядеть в глазах других.

— В общем, этот парень владеет одной из крупнейших нефтегазовых компаний. Переезжает в Великобританию с новой женой. Говорят, они переделывают шикарный особняк в Кенсингтоне, прямо рядом с Уильямом и Кейт.

— А. Ну, удачи им. — Я беру свой чай.

— Как прошёл поп-ап у Джорджаны? — спрашивает мама, имея в виду бутик, который недавно принимал нашу выездную точку Bellamy Brooks в Далласе.

— Хорошо, определённо шаг в правильном направлении. Мы не продали много, но я завела полезные знакомства с крупными модными блогерами. Уилер и я уже договорились о встречах с ними.

Мама улыбается.

— Разве не здорово, что Даллас так одержим модой?

— Полностью. Не уверена, что Bellamy Brooks смог бы процветать где-то ещё.

И я действительно так думаю. Поп-ап магазины вроде того, что мы организовали у Джорджаны, — это кровь нашего бизнеса. Доступ к её клиентской базе бесценен, а освещение в соцсетях даёт ту самую узнаваемость бренда, которая, возможно, поможет Bellamy Brooks выбраться из минуса.

Помогает и то, что в Далласе живёт куча влиятельных людей. У этих мужчин и женщин сотни тысяч подписчиков, и если они выкладывают пост с твоим товаром, это может сильно поднять продажи. Главное — попасть к ним в поле зрения, и возможность встречаться с ними здесь, в Далласе, сыграла огромную роль.

— Я горжусь вами, — говорит мама.

— Спасибо. Но раз уж мы говорим о том, чтобы оставаться в Далласе…

— Ох, твой отец и ранчо. Да. Мои адвокаты работают над этим, дорогая. Они тоже считают, что это требование совершенно абсурдное, но нужно время, чтобы вынести дело на суд. Всё получится. — Она тянется через белоснежную скатерть и похлопывает меня по руке. — Будь терпелива. Пока сосредоточься на Bellamy Brooks. Ты получишь эти деньги.

Ресторан, полный людей, гудит вокруг нас. Это место для тех, кто, как мама, устраивает деловые обеды. И, как и мама, все здесь выглядят безупречно. Я любуюсь модными образами — длинные юбки, дизайнерские ремни, стильные топы — и мой живот сжимается от мысли, как потрясающе всё это бы смотрелось с сапогами Bellamy Brooks.

Если, конечно, Bellamy Brooks не закроется до того, как мы выпустим следующую коллекцию. А это возможно, если мы не найдём крупное, очень крупное, финансирование.

Мы с Уилер придумали концепцию женской линии ковбойских сапог, когда были на последнем курсе Техасского университета. Хотели создать классические сапоги в женственном, высокомодном стиле. Почти пять лет компания была для нас лишь побочным проектом, пока мы не накопили достаточно денег на корпоративных работах, чтобы заняться этим всерьёз.

Мы вложили в Bellamy Brooks все свои сбережения, а Уилер добавила ещё часть, заняв у своих бабушки и дедушки.

Мама тоже внесла немалую сумму. Она много лет упорно трудилась, чтобы построить свою фирму, и теперь это наконец окупилось: агентство недвижимости Brown Real Estate Brokerage (после развода мама вернула себе девичью фамилию) вошло в число ведущих компаний Далласа, насчитывая более двадцати агентов.

То, что мама вложилась в Bellamy Brooks, было невероятно, даже если она мягко, но твёрдо дала понять, что на этом её финансовое участие заканчивается.

В совокупности этих денег хватило, чтобы запустить нашу первую полноценную коллекцию в прошлом году. Коллекция состояла из двух моделей сапог в пяти разных цветах и была принята на ура. Но между затратами на производство и маркетинговой кампанией мы с Уилер не заработали ни цента.

К счастью, у нас оставалось немного свободных средств, чтобы держаться на плаву. Вернее, так было до недавнего времени — сейчас наши расходы начали обгонять доходы. Вторая коллекция, над которой мы работали весь год, должна стать успешной, если мы хотим остаться в бизнесе.

К счастью, мы в восторге от этой коллекции и верим, что она сможет взлететь. Дизайны, которые мы разработали, сочетают классику с дерзким, смелым стилем. Представьте себе сапоги с вышитыми сердцами, звёздами, а на одной паре, которую мы назвали Невеста, даже с бриллиантовыми кольцами.

Когда мы делали эскизы, мы не могли перестать визжать от радости. Процесс создания коллекции был потрясающим. Но деньги уходили с бешеной скоростью: счета за аренду, за (очень дорогого) веб-дизайнера, за сервис рассылок писем по электронной почте, за бухгалтера, за графического дизайнера, за расчёт зарплат…

Список бесконечен.

А потом папа неожиданно умирает от сердечного приступа в пятьдесят шесть лет. Это был полный шок. Когда мама сказала мне, что я единственная наследница его имущества, всё изменилось.

Наша компания наконец-то получает столь необходимую финансовую поддержку. Всего неделю назад я связалась с нашим производителем, чтобы разместить огромный заказ. Настолько огромный, что мне хотелось прикончить пару бутылок вина и разрезать свою корпоративную карту на кусочки. Но знание того, что я вот-вот получу наследство, позволило мне дышать чуть свободнее.

Размещение заказа — всё равно огромный риск. Такой, что от него у меня сводит желудок. Особенно теперь, когда я не уверена, когда именно получу наследство. И получу ли вообще.

Хотя… у меня уже лет пять что-то не так с желудком. Я обошла всех гастроэнтерологов в Далласе и Форт-Уэрте, и каждый говорил одно и то же: причина неизвестна, но мне стоит лучше управлять стрессом и попробовать разные диеты, чтобы выявить возможные триггеры.

Никаких триггеров я пока не нашла. Что касается управления стрессом… ну, это в процессе.

— Давай сделаем это по-крупному, — сказала Уилер, когда я рассказала ей о трасте. — Если у нас есть деньги, идём ва-банк. Ты же не хочешь потом жалеть, что не использовала все возможности, правда? Потому что если мы сделаем всё правильно, я реально верю, что для нас не будет пределов.

Мы с годами наблюдали, как другие техасские бренды взлетали до небес.

Вот сестры, чей бренд расписанных вручную обоев и тканей попал на обложку Elle Decor. Ювелир, Кейт, сделала миллионы на продаже позолоченных цепочек и браслетов из своей студии в Остине. Пара парней с нашего университета придумали выпускать готовые коктейли Ranch Water — теперь их продукция продаётся почти в каждом супермаркете в каждом штате, а недавно они подписали контракт, став официальным поставщиком коктейлей для одной из самых известных спортивных команд Далласа.

— А почему не мы? — ответила я Уилер.

Она улыбнулась.

— Вот именно, почему нет?

Хотя иногда, когда я ворочаюсь в постели, мне становится страшно: а вдруг моя жажда успеха Bellamy Brooks не столько о любви к сапогам, сколько о чём-то другом?

О чём-то, о чём говорила мой терапевт.

Возможно, о желании наконец-то заполучить внимание родителей.

Всё просто. У мамы всегда была насыщенная жизнь, а папа был так занят своей, что после того, как мы с мамой уехали с ранчо, когда мне было шесть, он больше в моей жизни не присутствовал.

Кажется, та одинокая девочка, которой я была, и, возможно, остаюсь, верит, что если я добьюсь успеха, мама наконец-то оторвёт взгляд от телефона с гордостью в глазах. А папа…

Папа, может быть, наконец-то захотел бы стать частью моей жизни, и у меня, может быть, наконец-то хватило бы смелости сесть с ним за стол и поговорить о том, что между нами пошло не так.

Слишком поздно.

Всё началось почти двадцать восемь лет назад, когда мама встретила папу в кантри-баре в Остине. Он приехал в город на родео, а она была там на девичнике подруги. Бурный роман, свадьба через шесть месяцев, переезд на семейное ранчо папы в Хартсвилле.

А через месяц после этого мама узнала, что ждёт меня.

По её словам, жизнь на ранчо была изолированной и однообразной, особенно после моего рождения. Она оставалась одна, ухаживая за новорождённым, который всё время плакал, в то время как отец был на ранчо, занимаясь своими ковбойскими делами. Мама родом из Далласа, и, как и я, она на сто процентов городская девушка. Она не была готова к тишине и одиночеству загородной жизни.

Она старалась адаптироваться. Научилась ездить верхом, и когда я подросла, мы могли чаще гулять по ранчо, иногда даже с папой.

Но ей всё равно было тяжело находить друзей, и она скучала по городской жизни. Ей было грустно и одиноко. К тому же, ей не нравились школы в Хартсвилле, и когда пришло время отдавать меня в детский сад, она поставила папе ультиматум: либо переезд в Даллас, либо развод.

На самом деле, она умоляла его переехать с нами. Несмотря на всю свою ненависть к отцу, насколько я себя помню, она никогда не говорила о нём ничего хорошего, мне кажется, что его решение остаться на ранчо разбило ей сердце. Я помню, как бабушка рассказывала, насколько сильно мама была влюблена в папу, когда они познакомились.

Но он выбрал Хартсвилл. И до сих пор я не понимаю, почему. Как можно предпочесть жизнь в одиночестве, в глуши, вместо того чтобы быть со своей семьёй?

Как можно выбрать коров и пустыню, а не нас?

Боль мамы постепенно превратилась в злость. Мы переехали в дом моих бабушки и дедушки в Далласе, и вскоре после этого мама подала на развод. Всё было окончательно оформлено в день, когда я пошла в детский сад.

Хотя у них было совместное опекунство, папа практически исчез из моей жизни после нашего переезда. Да, я была в школе, так что просто так поехать к нему на ранчо не могла.

Но он мог бы хотя бы попытаться сильнее. По договорённости я должна была проводить с ним каждые вторые выходные, но по какой-то причине этого никогда не происходило. Папа не приезжал за мной, а мама не предлагала меня отвезти. Она ненавидела саму идею моего возвращения на ранчо. Думаю, она беспокоилась, что мне там будет небезопасно, ведь папа никогда не был особо внимательным родителем. Он всегда был занят работой.

Сначала мне было очень больно, что папа не боролся за то, чтобы забрать меня обратно в Хартсвилл. В отличие от мамы, я не ненавидела жизнь на ранчо. Мне нравилось кататься на лошадях, мне нравилось быть рядом с животными.

Папа иногда звонил, и, хотя я не помню, о чём мы говорили, я помню, что мне было радостно слышать его голос.

Но со временем я полюбила свою новую жизнь в Далласе. Годы шли, и папа говорил, что не хочет забирать меня от друзей и семьи. В этом была логика, особенно когда я подросла. Я не хотела пропускать ночёвки у подруг. Не хотела пропускать школьные танцы и занятия балетом.

Но я всё равно скучала по папе и никогда не переставала задаваться вопросом, почему он не пытался чаще меня видеть. Будучи единственным ребёнком у родителей, которые много работали, я чувствовала себя одинокой. Раз в сто лет папа приезжал в Даллас и приглашал меня на обед или ужин. Но это было только тогда, когда он был в городе по делам ранчо — закупал скот в Форт-Уэрте или встречался с банкирами в центре.

Когда я вступила в свой бунтарский подростковый возраст, одиночество и обида превратились в злость, как и у мамы. Что с ним не так, если он даже не приходил на мои выступления? На мои выпускные? Почему он не помогал маме? Разве он не видел, как ей было трудно растить меня одной?

Я перестала отвечать на его звонки, решив, что так донесу до него свою злость. Он приезжал в Даллас, пытался поговорить со мной, но я отказывалась его видеть. Мама не настаивала. После этого он перестал звонить совсем, и единственным напоминанием о нём стали деньги, которые он присылал на всё, что мне было нужно: обучение в пансионе, машину, учебники для колледжа.

Как бы ужасно это ни звучало, я считала, что деньги — это то, что он мне задолжал за своё отсутствие. Мама ясно дала понять, что папа был очень, очень богатым человеком, так что я знала — он даже не заметит этих расходов.

Как оказалось, он не заметил и моего отсутствия.

Я часто чувствовала, что для него я просто ещё одна проблема, которую он решал деньгами. Деньги для него были простым решением. А быть частью моей жизни — нет.

Я бы отдала что угодно, чтобы вернуть его. Отдала бы что угодно, чтобы исправить наши ошибки. У меня так много сожалений и так много злости из-за того, что мы не сказали друг другу тогда. Он должен был сильнее бороться за то, чтобы видеть меня. Я должна была набраться смелости и сказать ему, как сильно я этого хотела.

Мысль о том, что я упустила шанс всё исправить, не даёт мне спать по ночам. Я не сплю уже… не знаю, сколько. С момента похорон папы, наверное, которые прошли в до ужаса безликой церкви недалеко от маминого офиса.

Папа предлагал вложиться в Bellamy Brooks, но я была слишком зла, слишком зациклена на своей обиде, чтобы дать ему шанс. Если бы он стал инвестором, нам пришлось бы снова общаться, а значит, налаживать отношения. Я тогда не была к этому готова.

Теперь это ещё один пункт в длинном списке сожалений. Как и все те разы, когда он присылал мне деньги, а я даже не звонила, чтобы сказать спасибо.

Горло сжимается. Я делаю ещё один большой глоток чая — горький вкус только усиливает ком в горле. Мама уверена, что сладкий чай вызывает камни в почках, поэтому мы всегда заказываем несладкий. Надо было попросить больше лимонов.

Хотя, если честно, лучше бы я попросила текилу.

— А если я не получу деньги? — спрашиваю я маму. — Без необходимости сначала пожить в глуши?

Вчера я получила от Гуди конверт с подробным описанием ежемесячных выплат, которые я могла бы получать, если бы жила на ранчо. Они, конечно, весьма щедрые. Достаточно, чтобы удержать Bellamy Brooks на плаву ещё несколько месяцев.

Стоит ли мне переехать в Хартсвилл ради этого? С таким риском… Я ведь могла бы работать удалённо какое-то время. Приезжать в Даллас на выходные. Гуди ведь ничего не говорила про запрет на поездки, верно?

Честно говоря, я бы вернулась в Хартсвилл хотя бы ради того, чтобы уволить этого придурка Кэша. Я бы отдала многое, чтобы увидеть выражение его лица, когда скажу ему убраться к черту с моей земли. Кто он вообще такой, чтобы считать себя вправе распоряжаться ранчо моей семьи?

Но в то же время я поймала себя на мысли: а не испытываю ли я в глубине души гордость оттого, что папа считал меня способной управлять его любимым ранчо? Я не так уж хорошо его знала, но с тех пор, как он ушёл, меня не отпускает желание узнать о нём больше.

Или, может, я просто хочу понять, почему он так и не захотел узнать меня.

— Ты переедешь на ранчо только через мой труп, — мама бросает взгляд на телефон, лежащий рядом с её приборами экраном вверх. — Это место тебя сломает. Я прошла через ад там и не позволю тебе пройти через то же самое.

Я хмурюсь.

— Я просто не понимаю, почему папа так хочет, чтобы я там жила.

— Господи, прости меня за злословие о мёртвых, — мама оглядывается, будто Иисус может подслушивать за соседним столиком, — но ничто и никто не могло оттащить твоего отца от ранчо. Так что неудивительно, что он хочет затащить туда и тебя.

Официант ставит перед нами тарелки с салатом. Хотя, честно говоря, назвать это салатом — слишком громко. Просто куча листьев.

— Папа когда-нибудь упоминал имя Кэш? — спрашиваю я.

Мама макает зубцы вилки в лёгкую заправку, прежде чем начать ковыряться в листьях.

— Дорогая, я не разговаривала с твоим отцом уже очень давно. Но Кэш… Разве он не был одним из сыновей соседей? Вроде бы из семьи Риверсов? Их детей было столько, что я за ними не успевала. Они просто не переставали их рожать.

— Кэш был на оглашении завещания.

— Серьёзно? — это наконец привлекает её внимание. — Почему ты мне раньше об этом не сказала?

Я пожимаю плечами, делая вид, что мой пульс не участился при одном воспоминании о встрече с голубоглазым ковбоем.

— Твоя помощница сказала, что ты была занята всю неделю.

— А. Да. Ну, и что с этим Кэшем?

— Он управляющий папиного ранчо. И, по его словам, папа обещал передать ему ранчо в наследство.

Мама фыркает, закатывая глаза.

— Конечно, ковбой так бы и сказал. Твой отец был идиотом, но не настолько же. Дам тебе совет, Молли. Не верь ни одному слову, которое говорят эти ковбои. Они сладкоголосые мешки дерьма.

Теперь моя очередь рассмеяться.

— Ясно, без лишних церемоний. Но, поверь, у меня нулевой интерес к ковбоям. Особенно к Кэшу. Он и не пытался сладко говорить. Он был абсолютным мудаком.

Мама фыркает.

— У них ужасные манеры. Прости, что тебе пришлось увидеть это на собственном опыте. Но не волнуйся, дорогая, мои юристы разберутся с этим как можно скорее. Тебе не придётся больше иметь дело с Кэшем.

По крайней мере, на это есть надежда.

Но пока я мужественно пережёвываю горькую траву, называемую обедом, не могу избавиться от ощущения, что встреча с Кэшем Риверсом была не последней.

Загрузка...