Глава 7

Кэш

Гони!

Не буду врать, но у меня сердце ёкает, когда в карих глазах Молли вспыхивает огонь после моего оскорбления.

— Предпочла бы, чтобы ты не называл меня так, — резко отвечает она, скрестив руки на груди.

Не думал, что это возможно, но сегодня она выглядит ещё более нелепо, чем в тот день, когда приходила в офис Гуди. На ней короткое, до неприличия обтягивающее платье, огромные серьги и высокие фиолетовые сапоги.

Я до сих пор не могу поверить, что эта женщина владеет ранчо Лаки. Сотни тысяч гектаров, стоимостью в сотни миллионов долларов.

Она.

Наряд Молли слишком откровенный и совершенно не свидетельствует о здравом смысле. Слишком много открытых ног.

Или, может, недостаточно?

Отгоняя эту мысль, я возвращаю Эллу Сойеру.

— Я бы предпочёл, чтобы ты села в свою шикарную тачку и вернулась в свой шикарный город.

— Кэш. — Пэтси бросает на меня предостерегающий взгляд. — Держи язык за зубами, ковбой, а не то не пустим тебя на кухню.

Точнее, теперь это уже кухня Молли. И в этом вся проблема, да? Она приехала, чтобы заявить о своих правах, а значит, она на шаг ближе к тому, чтобы продать ранчо. А это означает, что я на шаг ближе к тому, чтобы оказаться на улице. Вместе с братьями.

Кто знает, захотят ли новые владельцы оставить скотоводческое хозяйство? Скорее всего, они разобьют ранчо на участки и продадут по кусочкам, пока от него не останутся только дом да бассейн.

И что тогда? Насколько мне известно, поблизости нет ни одной фермы, где бы требовались сразу пять ковбоев. Я не позволю нашей семье распасться. Но кроме этого мы ничего не умеем. Если мы не можем работать на ранчо и не можем оплачивать счета за ранчо Риверс…

Придётся продавать и его.

Я с трудом подавляю подступающую панику и бурчу:

— Да, мэм.

— Молли, прошу прощения, — говорит Пэтси. — Кэш иногда не сразу привыкает к новым людям. Это его братья. Кэш — старший, а это Уайатт, он следующий по возрасту. Дальше Сойер, с которым ты уже знакома. Потом близнецы — Райдер и Дюк.

Молли моргает, явно пытаясь осознать, насколько плодовиты были мои родители.

— Вас пятеро? И ни одной сестры?

— Мы тоже жалели нашу маму, — качает головой Райдер. — Но если кто и мог справиться с нами, так это она.

— Ваша мама, она…

— Погибла, — Уайатт проводит рукой по лицу. — В октябре будет двенадцать лет. Они с отцом разбились в аварии.

Молли снова моргает. Она поднимает глаза, на секунду встречается со мной взглядом, а потом тут же отводит его.

— Боже… Мне так жаль. Вы, наверное, тогда были совсем маленькими.

— Нам с Райдером было четырнадцать, — говорит Дюк. — В тот момент это не казалось маленьким возрастом, но теперь, оглядываясь назад…

— Даже не представляю, как вам было тяжело, — говорит Молли. — Не знаю, что сказать.

У меня сжимается сердце. И не пойму почему — я ненавижу эту женщину и её фальшивое сочувствие, ненавижу, что эта боль до сих пор со мной, ненавижу, что не знаю, что будет дальше, и это чертовски пугает меня. Так что я просто смотрю на неё исподлобья, подбирая ещё одну грубость.

Но она тоже смотрит на меня — так же, как на той фотографии Гаррета. Там она сверлит взглядом камеру, будто готова убить, а Гаррет, сидя рядом в пыли, широко улыбается, пытаясь её развеселить.

Гуди переводит взгляд с меня на неё.

— Почему бы нам не пообедать? Кажется, вам всем это не помешает. А потом мы втроём обсудим переходный процесс.

— Может, есть кто-то другой, с кем я могла бы поговорить? — Молли не отводит от меня глаз. Девчонка не из пугливых — это надо признать. — У меня такое чувство, что Кэш не слишком горит желанием помочь мне разобраться.

Чувствую на себе взгляды братьев. Дюк даже ухмыляется.

Не обращая внимания, я говорю:

— Та помощь, которая тебе нужна, Молли — не та, которую я могу предоставить.

— Можешь называть меня мисс Лак, Кэш. А это очень жаль, учитывая, что теперь я твой босс.

Уайатт довольно потирает руки.

— Вот это мне уже нравится.

— Заткнись. — Я снова поворачиваюсь к Молли. — Мисс Лак, при всём уважении…

— Господи, держитесь, — бормочет Джон Би.

— Я правда считаю, что тебе лучше вернуться в Даллас. Ты здесь явно не к месту…

— Хватит. — Голос Пэтси разрезает напряжённую тишину, как горячий нож масло. — Гуди права, давайте поедим. Может, на сытый желудок Кэш вспомнит, что его мама, царствие ей небесное, воспитывала его не так. Если нет, ну… — Она хлопает деревянной ложкой по ладони.

— Только не ложка, — шепчет Райдер.

Уайатт приподнимает бровь и смотрит на меня.

— Брат, не испытывай судьбу. Я на своей шкуре знаю, что это такое. Поверь, тебе не понравится.

— Мама реально тебя этой ложкой отходила? — морщит нос Салли.

Он усмехается.

— Всего один раз. Но я тогда заслужил.

— Он бежал через двор голым, как в день рождения, — рассказывает Пэтси. — Я как раз сидела тут, пила кофе, подняла глаза… а там полная луна. И совсем не та, что радует глаз. Единственный способ загнать его обратно в дом — это гнаться за ним. А в руках у меня как раз оказалась ложка.

Я ошарашенно смотрю на него.

— Господи, Уайатт.

— Ты удивлён? — ухмыляется Салли.

— Эй, мне тогда было двадцать два, и я был дураком. В стельку пьяный. Но если хотите, могу устроить повторный показ. — Уайатт тянется к пряжке ремня.

Комната мгновенно взрывается криками.

— Нет!

— Ради всего святого, не надо.

— Кто-нибудь, принесите мне отбеливатель для глаз.

Салли весело сверкает глазами.

— Заманчиво, но я пас.

— Предложение всегда в силе, солнышко, — ухмыляется Уайатт. — Только скажи слово — и получишь свою луну.

— Спокойной ночи, луна, — напевает Элла.

Дюк усмехается.

— Классное прозвище, ребят.

— Нет, не классное, — бурчу я.

Краем глаза замечаю, что Молли наблюдает за нами, скрестив руки, а губы её подёргиваются.

Городская девочка кайфует, глядя, как мы ведём себя, как полные деревенские болваны — именно такими она нас себе и представляет.

Я незаметно пинаю Уайатта по голени. Мне не только нужно, чтобы он вёл себя прилично перед Городской девчонкой, но и чтобы остыл в отношении Салли.

Они дружат с детства, и немного флирта меня не беспокоит. Но с тех пор, как она вернулась после ординатуры, он не может от неё глаз отвести. Я знаю этот взгляд. Это не просто дружеский интерес — уж в этом я точно уверен.

Казанова может охмурять кого угодно в Хартсвилле. И, скорее всего, уже охмурил. Недаром он упоминал Вегас — небось ищет новые трофеи. Но пусть держит свои лапы подальше от Салли. Стоит ему хоть пальцем её тронуть, и он рискует нашими отношениями с её родителями, Джоном Би и Пэтси. А без них мы теряем важнейших союзников в борьбе за ранчо.

Более того, мы теряем семью. Потому что они для нас давно уже не просто друзья.

Хотя, возможно, ранчо Лаки всё равно доживает последние дни.

Как бы то ни было, надеюсь, Салли начнёт чаще проводить время с Беком Уоллесом и поменьше с моим братом.

Джон Би хлопает в ладони.

— Ладно, ребята, налетайте. Сегодня у нас особенный ужин: Пэтси приготовила свой фирменный стейк в кляре с белым соусом. В картофельном салате есть яйца, так что, Райдер, держись от него подальше. Брауни по рецепту Салли. Нет, Кэш, тебе нельзя больше трёх. Думаю, на этом всё?

Я протягиваю руку, преграждая путь братьям, и киваю на Молли. Мой взгляд снова скользит по её ногам. Длинные. Идеальные. Ни родинки, ни шрама.

— Дамы вперёд.

Когда поднимаю глаза, вижу, что она сузила свои.

— Почему мне кажется, что это оскорбление?

— Даже бы не подумал, мисс Лак. Просто проявляю вежливость. Так меня мама воспитала. — Я киваю на Пэтси, которая сверлит меня взглядом.

После этого мне влетит. Но оно того стоит, если Молли вскоре уберётся отсюда.

Кто-то бьёт меня по плечу. Дюк, если судить по ощущениям.

— Извините моего брата. — Точно, это Дюк. — Он теряется в присутствии красивых женщин. Последняя девушка, с которой он был…

— Не смей. — Я сжимаю правую руку в кулак и молюсь о терпении, чтобы не прибить брата.

Салли берёт Молли под руку и ведёт её к столу.

— Не обращай на них внимания. Иногда тут прямо «Семь невест для семи братьев» в реальной жизни. — Она бросает на меня взгляд через плечо. — Некоторые просто забывают, как себя вести. Но они исправятся, обещаю.

Я наблюдаю, как Молли берёт тарелку и накладывает себе горку зелёной фасоли от Пэтси… и больше ничего. Ни стейка, ни картофельного салата. Даже брауни, на которые она смотрит с явной тоской, но в итоге отворачивается.

Если раньше я просто недолюбливал Молли Лак, то теперь откровенно её презираю. Она даже не попробует брауни? С чего вдруг? Её инструктор по пилатесу пригрозил отлучить её от занятий за кусочек шоколада? А что насчёт стейка от Пэтси? Это же откровенно грубо — даже не положить себе хотя бы один кусок.

Я умираю с голоду, поэтому, как и все, накладываю себе полную тарелку: два стейка в кляре, залитые подливкой, три брауни и хорошую порцию зелёной фасоли.

Гуди, как настоящий юрист, тут же берёт ситуацию под контроль и ведёт беседу. Она вводит Молли в курс дел, рассказывая о вещах, которые владелец ранчо должен бы уже знать: персонал, сезоны, оборудование, что мы арендуем, а что в собственности. Потом она проходит по кругу, заставляя каждого из нас рассказать, чем именно мы занимаемся каждый день.

Молли вежливо кивает, пережёвывая свои фасолины. Почти не говорит. Не задаёт вопросов. Пару раз я ловлю её взгляд из-под края её стакана с водой.

И пару раз ловлю себя на мысли: насколько высоко задралось её платье, когда она села? Если заглянуть под стол, что я увижу?

Чёрт, мне нужно срочно переспать с кем-нибудь. Явно слишком давно у меня никого не было, если я начинаю фантазировать о ногах Городской девчонки.

Но раз уж они такие идеальные, значит, она не привыкла к физической работе. Да и вообще к жизни на свежем воздухе. У нас с братьями кожа в шрамах, ноги кривые от того, что большую часть времени мы проводим в седле.

Я ухмыляюсь, когда в голове рождается идея.

Откинув салфетку на стол рядом с пустой тарелкой, я хлопаю себя по бёдрам.

— Ну что, мисс Лак, раз уж вы приехали посмотреть на своё ранчо, пора его показать. Сойер, оседлай ещё одну лошадь.

Я едва сдерживаю смех, когда вижу, как в глазах Молли вспыхивает паника.

— Лошадь? Для меня?

— Кэш, — вмешивается Уайатт. — Просто возьмите вездеход. Жара такая…

Я поднимаю руку.

— Вездеход туда не проедет.

— Я не езжу верхом, — заявляет Молли. — Точнее, не ездила уже… очень давно.

— Лучше бы вам освежить навыки, если собираетесь управлять ранчо.

Она сверлит меня взглядом, ноздри раздуваются. Этот огонь… Чёрт, он заставляет мою кожу будто сжиматься…

Я стряхиваю эту мысль. Главное сейчас — не отвлекаться. Моя цель ясна: напугать эту девчонку так, чтобы она сама сбежала с нашей земли. Потому что именно так всегда бывает с приезжими на ранчо Лаки.

Так произошло и с Гарретом, когда он был ребёнком и бегал за своим отцом по всему участку.

— А если взять мою машину? — предлагает она. — У неё полный привод…

— Слишком большая, — качаю головой. — Можешь спросить кого угодно. Если хочешь по-настоящему узнать своё ранчо, делать это надо верхом.

Молли бросает взгляд на Гуди, которая лишь кривится.

— Он прав. Но экскурсия может подождать. У нас ещё много документов, которые нужно обсудить…

— Времени нет. Либо сейчас, либо никогда. — Я встаю и начинаю собирать тарелки, складывая их на предплечье.

И замираю, когда Молли тоже встаёт и делает то же самое, подбирая столовые приборы и стаканы.

— Было очень вкусно, Пэтси. Спасибо.

— Ты точно поела? — спрашивает Пэтси.

Я обхожу Молли и направляюсь к раковине.

— На ранчо нет фуд-кортов, мисс Лак. Если проголодаетесь — будет уже поздно.

— О? Значит, тут нет сети кафе с кренделями? — Она наклоняет голову и сверлит меня взглядом. — Никогда бы не догадалась. Но я справлюсь.

Дюк хмыкает.

— Ну ты и бойкая, мисс Лак.

— Предпочитаю слово «неукротимая».

— Самодостаточная, — добавляет Гуди.

Я включаю воду.

— Знаешь, что мы делаем с неукротимыми лошадями на ранчо?

Молли с грохотом бросает тарелку в раковину. Опираясь бедром о стойку, она скрещивает руки на груди.

— Я не лошадь.

— Мы их ломаем.

Она выдавливает улыбку. Теперь она стоит так близко, что я чувствую её духи даже сквозь запах мыла.

— А знаешь, что бывает с людьми, которые теряют работу? Они становятся банкротами.

Сойер хлопает в ладоши.

— Блин, а она умная.

— Я сказал оседлать лошадей.

Молли поджимает губы.

— Ты серьёзно.

— Да, я серьёзно трачу своё время, чтобы показать тебе твоё ранчо. Не благодари.

— Отлично. — Чувствую её взгляд, когда наклоняюсь, загружая посудомойку. — Я поеду. Но Гуди едет с нами. Как бы ты ни планировал меня бросить или скормить медведю, это не сработает.

Выпрямляюсь, принимаю у неё столовые приборы и улыбаюсь в ответ.

— Медведей у нас нет. Но есть рыси. И койоты. И гремучие змеи, которых хватит, чтобы сожрать тебя вместе с лошадью.

— Не первый змей в траве, с которым я сталкиваюсь здесь.

Ответ прилетает мгновенно, как пощёчина — чёткая, но не слишком сильная, лишь слегка обжигающая кожу.

Салли ухмыляется.

— Она мне нравится.

Мне — нет. Но если мне повезёт и южно-техасская жара сделает своё дело, эта поездка станет для Городской девчонки первой и последней.

Загрузка...