Кэш
Наденьте шляпу
Это тот самый осенний день, ради которых я живу.
Голубое небо, много солнца. Ветер прохладный, но не холодный — бодрящий в самом лучшем смысле.
Молли высунула руку из окна на пассажирском сиденье пикапа. Она подпевала песне Rascal Flatts, которая играла в колонках, ритмично покачивая головой. Её волосы подхватывал ветер, развевая вокруг лица медно-каштановым ореолом.
Она заправляет прядь за ухо, замечает мой взгляд и улыбается.
— Глаза на дорогу, ковбой.
— Легко сказать, когда рядом со мной ты.
— Разве я не позаботилась о тебе уже сегодня утром? Дважды?
По телу пробегает горячая волна при воспоминании о Молли — сначала на спине в моей постели, а потом на коленях в душе.
— Что тут скажешь? — я убираю руку с её бедра. — Я умею использовать выходные по максимуму.
Она усмехается и сдвигается ближе, перекинув ногу через сиденье.
— Я бы могла поспать подольше.
— Ты уже не спала.
Она ворочалась в постели и вздыхала ещё в половине седьмого. Так что я сделал то, что сделал бы любой мужчина, проснувшись рядом с красивой женщиной: поцеловал её шею и скользнул рукой между её ног.
Она рассмеялась. Я накрыл её собой, поймал её ногу, прижав колено к груди, и вошёл в неё. В комнате было тихо — только её стоны заполняли воздух.
Я обожаю, как она просыпается мокрой. Всегда готовая. Всегда жаждущая.
— Была, — улыбается она и кладёт руку мне на колено. — Но я легко могла заснуть снова.
— А если вздремнуть позже?
— Отличная идея.
Наши взгляды встречаются. У меня перехватывает дыхание от чистого, сияющего счастья в её глазах.
Это то самое чувство, от которого распирает грудь. Я и не думал, что смогу чувствовать так много, рисковать так сильно — и при этом не потеряться, не разочароваться, не сломаться.
Но вот мы здесь — я и Молли, едем на ранчо Риверс после великолепного утра, полного секса, еды и солнца, и меня захватывает ощущение покоя с головы до ног.
Вот он я, позволяю себе надеяться и предвкушать отдых.
— Знаешь, Кэш, ты так изменился, — говорит Молли, словно читая мои мысли. — Помнишь, как мне приходилось упрашивать тебя взять выходной? А теперь ты отдыхаешь все выходные и даже днём спишь.
— Ты не упрашивала меня.
Она закатывает глаза, но всё равно улыбается.
— Ну-ну, продолжай в это верить. Может, мне просто пришлось немного тебя ненавидеть, чтобы заставить тебя шевелиться.
Я смеюсь.
— Господи, как же ты меня ненавидела.
— Думаю, это было взаимно.
— Ты слишком чертовски красива, чтобы тебя можно было ненавидеть. Внутри и снаружи.
Она тоже смеётся.
— Рада слышать, что ты усвоил урок.
Мы въезжаем на ранчо Риверс. Мне больше не приходится лавировать между выбоинами и колеями. Когда мы с Молли подписали документы, официально создавая ранчо Лаки-Ривер, первым делом мы решили привести дороги в порядок. Так бригады, которые мы нанимаем для реконструкции этой части земли, смогут спокойно сюда добираться.
Сердце пропускает удар, потом ещё один, когда я веду машину по земле моей семьи. Иногда мне приходится себя щипать — всё это реально.
Мечты, которые я лелеял столько лет — мы с Молли воплощаем их в жизнь.
Я отчётливо помню, как ехал по этой же дороге в тот день, когда впервые встретил её в офисе Гуди в центре города. Тогда меня охватило отчаяние — сильнее некуда. Мне казалось, что у этой земли и у моей семьи нет будущего.
Забавно, как многое может измениться и так быстро.
Я паркуюсь у старого амбара для сена. Молли хотела на него посмотреть, когда я упомянул, что это место может подойти для склада Bellamy Brooks.
Мы идём к входу, держась за руки. В воздухе витает запах свежескошенной травы. Солнце приятно греет мне плечи и спину, пока я открываю для неё старую скрипучую дверь.
Я без зазрения совести любуюсь её задницей, пока она проходит внутрь. Джинсы сидят на ней просто идеально, и мой член тут же реагирует на вид.
Молли бросает взгляд через плечо и ловит мой взгляд.
Она засовывает руку в задний карман и усмехается.
— Ты просто зверь.
— Ага, — я захлопываю за нами дверь. — С тех пор, как встретил тебя.
Молли встаёт на носочки и целует меня в губы, когда я подхожу ближе.
— И я совсем не жалею.
— Я тоже, — говорю я и просовываю руку в её карман поверх её руки. — Ну? Что думаешь?
Моя девочка приподнимает подбородок, оглядывая амбар.
— Место большое.
— Сейчас тут, конечно, бардак, но основа крепкая. Вам определённо нужен шкаф побольше.
В уголках её глаз появляются морщинки.
— Да, нужен.
Вторая коллекция Bellamy Brooks ещё не вышла, но бренд уже стал полувирусным в соцсетях, благодаря потрясающей маркетинговой кампании Молли и Уилер. Они получили запросы от серьёзных игроков в сфере розничной торговли — в том числе от одного крупного универмага в Техасе, так что перспективы у них отличные.
— Я горжусь тобой, милая. — Я целую её в губы.
— Спасибо, ковбой.
Я снимаю свою шляпу и надеваю её на неё.
— Спасибо тебе, ковбойша, за то, что осталась со мной, даже когда я этого не заслуживал.
— Как-то раз я кое-что слышала, — говорит Молли, поднимая руку и касаясь моего Stetson.
Я хватаю её за джинсы и притягиваю к себе.
— Да? И что же?
Она постукивает пальцем по губам, притворяясь, что размышляет.
— Хм… Кажется, это звучит как… «Надела шляпу — прокатись на ковбое».
Мой член пульсирует.
— Забавно, я слышал то же самое.
— Здесь? — Она бросает взгляд на амбар.
Я ухмыляюсь.
— Здесь.
— Нам ведь нужно как-то освятить эту часть ранчо.
Я вынимаю руку из её кармана, обхватываю её за талию, расстёгиваю пуговицу на её джинсах и опускаю молнию.
— А это значит, что тебе придётся их снять.
Она кладёт ладонь мне на грудь.
— Но нас могут застукать, — говорит она с притворным беспокойством.
— Тогда придётся скакать быстро и с размахом. Ты знаешь как.
Я стягиваю с Молли джинсы. Она хохочет, срывает с себя футболку. Моя шляпа слетает, но она ловит её и снова надевает на голову.
Я бросаю взгляд на стоящий рядом тюк сена — арендаторы, что у нас были в прошлом году, иногда заготавливали его сами — и на лежащий рядом конский плед.
Чёрт, да. Будет весело.
Я набрасываю плед на тюк сена.
Молли уже полностью раздетая, если не считать моей шляпы, так что я хватаю её и поднимаю на тюк.
— На колени. Вот так.
Она надувает губы.
— Повторяем душ?
— Дай мне хоть немного кредит доверия, милая. — Я обхватываю её шею ладонью и наклоняюсь, запечатывая её губы жёстким поцелуем. — Поверь, тебе понравится.
— Мне бы понравилось ещё больше, если бы ты тоже был голый.
Моя кровь закипает, когда Молли смотрит на меня из-под полей моей шляпы.
На коленях на пледе, она выглядит чертовски потрясающе: гордо расправленные плечи, полные груди, бёдра раздвинуты ровно настолько, чтобы я мог увидеть её розовую киску.
Прежде чем осознаю, что делаю, я уже скидываю с себя джинсы и рубашку.
Опускаюсь на колени, кладу ладони на её бёдра и осторожно раздвигаю их шире. Наклоняюсь, втягивая один сосок в рот, затем другой. Молли впивается пальцами в мои волосы, выгибаясь мне навстречу.
— Как мне прокатиться на тебе? — Она тяжело дышит, едва справляясь с дыханием. — В такой позе?
— Терпение, милая. Скоро узнаешь.
Я осыпаю её живот поцелуями, задерживаясь, чтобы прикусить кожу на каждом бедре. Целую её мягкие завитки.
Целую её клитор, быстро и легко проводя по нему языком.
Бёдра Молли дёргаются вперёд.
— Ещё. Так. Больше так, пожалуйста.
— Как скажете, мэм.
Затем я меняю положение.
Опускаюсь на землю, прислоняясь спиной к тюку сена. Сажусь прямо и запрокидываю голову так, чтобы Молли оказалась надо мной, её киска — именно там, где мне нужно.
Я наклоняюсь вперёд и облизываю её — жёстким, долгим движением по всей длине её киски.
Молли вскрикивает, выкрикивая моё имя.
— Нас точно кто-то услышит, — выдыхаю я.
— Мне всё равно. Ещё.
Я усмехаюсь.
— Я сделаю своё дело… — Я втягиваю её клитор в рот. — А ты сделай своё. Оседлай мои усы, милая. По-настоящему.
И, Господи, она делает это по-настоящему.
Я кладу руку ей на бедро, направляя её движения у себя на губах. Сначала она двигается медленно, водит тазом по кругу, но как только я хватаю свой член и начинаю поглаживать себя, её движения становятся рваными, отчаянными, более широкими.
Я жадно ласкаю её языком, одновременно сжимая себя в руке. Крики Молли становятся громче, настолько громкими, что их, наверное, можно услышать в старом доме моей семьи на этой стороне ранчо.
К счастью, арендаторы съехали на прошлой неделе, но кто знает, вдруг кто-то окажется поблизости.
Мне, если честно, всё равно.
— Пусть слышат, ковбойша.
Я скользну рукой ниже, большим пальцем раздвигаю её шире, чтобы прикусить её клитор зубами.
— Не сдерживайся.
Я погружаю язык внутрь неё, одновременно проводя большим пальцем по её клитору. Она вскрикивает моё имя, её ноги подкашиваются, и я знаю — она кончает. Сильно.
Я тоже. Оргазм накрывает меня с силой атомного взрыва. Бёдра дёргаются, сперма стекает по стволу и покрывает ладонь.
— Это чертовски горячо, — выдыхает Молли. — Ты такой, блин, горячий, Кэш.
Когда волна схлынет, и Молли обмякнет, оседая на мои губы, я оставлю последний поцелуй между её ног.
— Только ты. Ты единственная, кто должен носить эту шляпу.
Я не вижу её лица, но знаю, что она улыбается, когда говорит:
— Так точно.
Мы не торопимся одеваться. Я замечаю, что Молли не собирается возвращать мне шляпу — даже когда мы выходим на солнце спустя какое-то время.
Мне хочется проехаться, так что мы отправляемся в долгую поездку, делая круг по этой стороне ранчо, обмениваясь вопросами и идеями.
Когда мы закончим, ранчо Лаки Ривер станет потрясающим местом.
Мы возвращаемся домой, в наш домик, только когда у Молли начинает урчать в животе. Уже время ужина, и у меня как раз есть свиные отбивные, которые я собирался приготовить, а ещё коктейли, которые Молли полюбила.
Поездка — просто сказка. Закат, прохладный воздух, George Strait в колонках.
Но всё меняется, когда мы проезжаем мимо конюшни и я замечаю группу людей у загона.
Ещё не стемнело, но мне приходится прищуриться, чтобы разглядеть, кто там. Живот скручивает, когда картина передо мной проясняется.
Уайатт стоит с поднятыми руками, шляпа сдвинута назад. Джон Би держит на нём винтовку — Beretta Уайатта, судя по всему. Крики. Женский визг. Салли стоит рядом с Джоном Би, её грудь вздымается от тяжёлого дыхания.
— Какого хрена? — Я резко жму на тормоза.
Глаза Молли широко распахиваются.
— Осторожнее, Кэш.
— Оставайся здесь. Я серьёзно, Молли.
Она смотрит на меня, сглатывает. Потом кивает.
— Крикни, если понадобится помощь.
Я оставляю мотор работать, выскакиваю из машины и быстрым шагом иду по траве.
— Клянусь Богом, Джон, это не то, что ты думаешь, — говорит Уайатт.
Джон Би прижимает щёку к прикладу.
— Ты врёшь, Уайатт.
— Папа, пожалуйста, остановись. Это безумие. Опусти ружьё, — в голосе Салли звучат слёзы. — Он прав…
— Что здесь происходит? — спрашиваю я.
Не отводя взгляда от Уайатта, Джон Би отвечает:
— Этот ублюдок поступил с моей дочерью подло, вот что.
Я уставился на брата.
— Уайатт…
— Я могу объяснить.
В его голосе слышится нотка отчаяния.
Блядь.
Это говорит мне всё, что нужно знать.
Блядь, блядь, блядь.