Следующие несколько дней я провела в компании леди Миранды и своих безупречно вышколенных камеристок. Как же сложно оказалось вести себя непринуждённо в дорогих нарядах из шёлка и тафты, не забывать о правильном наклоне головы, взгляде и дыхании! Одновременно пользоваться нужными столовыми приборами и выдерживать лёгкую беседу. Я не чувствовала вкуса изысканной еды и напитков, сосредоточившись на бесконечном обучении.
Лира и Дея учили меня правильно ходить по лестнице, придерживая пышный подол платья и аккуратно наступая на носки туфелек. Мне объясняли, что в Драскольде, где я буду жить в огромном замке владыки Эйдена, высеченном прямо в скале, все эти тонкости поведения не ценятся. Но у драконов не должно возникнуть подозрения о подмене — мне полагалось изображать принцессу Реджину как можно натуральнее.
К ночи у меня отваливались ноги и спина, я заползала в кружевное облако одеял и простыней и проваливалась в сон, едва моя голова касалась подушки. Мне снился «Тёплый дом». Скромная комната, которую мы делили с Лисой, Сильвией и Сарой. Выцветшие голубоватые стены с потрескавшейся штукатуркой и солнечные пятна на старом паркете. Я скучала по сестре. Единственное, чему я могла порадоваться в эти дни, — Первый чародей больше не приходил.
— Ты должна выучиться падать в обморок, — сказала мне леди Миранда, туго зашнуровывая корсет на моей спине.
— Я едва могу вздохнуть, сейчас и вправду упаду, — пожаловалась я, но тут же взяла себя в руки. — А драконам точно это понравится?
— Какая же ты глупенькая! — Миранда поцокала языком. — Обмороки — это отличное средство управления мужчинами. Драконы понимают, что людские женщины подвержены слабостям.
— Владыка Эйден может подумать, будто принцесса Реджина слишком слаба для продолжения рода, — предположила я.
— Да, поэтому злоупотреблять не стоит. Но если вдруг эти варвары подадут тебе на обед сырое мясо с кровью или предложат что-нибудь неприличное — можешь смело терять сознание! Только убедись, что рядом есть кровать или кресло, не стоит падать на пол.
Леди Миранда была искушена в притворстве — у неё естественно выходило бледнеть, краснеть, изображать святую невинность. У меня от усердных тренировок горели щёки, а вместо покорного взгляда получался рассерженный. Наставница делала мне замечания, качала головой, но всерьёз никогда не наказывала. Она переживала за результаты наших уроков, ведь оценивать их будут сухой беспристрастный герцог Карл и жестокий магистр Майрон.
— В последнее время Первый чародей сам не свой, — проговорилась однажды Миранда.
Потратив весь день на тренировки, мы с наставницей вышли на балкон моих покоев, чтобы подышать свежим воздухом. Приближался вечер. Солнце спряталось за лёгкие облака, и дул прохладный морской ветерок. В небе с пронзительными криками носились белые с чёрными головками чайки.
С высоты башни была видна столица Альмерании — город Альм, длинные улочки которого плавно спускались с холма к синеющему внизу морю. Я мечтала побывать на берегу, но пока у меня не хватало времени даже на то, чтобы прогуляться по коридорам дворца.
— Магистр сказал, что король с ума сходит от волнения. Готов казнить любого, кто не оправдает его доверия, — сказала я. — Признаться, я даже не знала, что его величество так эмоционален.
— Ренвик всегда был таким, а вот Майрон отличался хладнокровностью до твоего появления во дворце!
С этими словами наставница повернулась ко мне и пронзила меня взглядом ядовито-зелёных глаз. Я и не подумала, что злобный чародей может представлять для кого-то романтический интерес. Он отталкивал своей презрительностью и склонностью к садизму. Но дар… да, мой дар, вне всякого сомнения, взволновал тёмную душу мага. Наверное, поэтому он и решил держаться от меня подальше — чтобы не поддаться искушению.
— Я не знаю, госпожа, — пожала плечами я. — Магистр рассказывал мне о даре, только и всего.
— Ох уж этот дар! — Леди Миранда стукнула кулаками по дубовым перилам балкона. — Будь у меня магия, проклятый Первый чародей ползал бы у меня в ногах, умоляя о свидании!
— Вам нравится Майрон? — искренне изумилась я.
— Что за дурацкое слово? Нравится… Мы иногда делим с ним постель, но, согласись, этого мало.
О Светлые боги, оказывается, наставнице вовсе не страшно и не противно быть любовницей этого ужасного человека! Это не укладывалось у меня в голове. Я бы в самом деле упала в обморок, если бы магистр Майрон попытался овладеть мной. Или нет, кого я обманываю, я бы кричала, рычала и кусалась, пока он не усмирил бы меня своими пыточными заклятиями!
— Чего же вы хотите от Первого чародея? — осторожно прошептала я. — Предложения о свадьбе?
— Нет, глупышка. — Леди Миранда откинула со лба светлую прядь волос, что выбилась из её высокой причёски. — Мне достаточно просто быть единственной. Я не потерплю соперниц.
— Ну уж в этом деле я вам точно не соперница, — ляпнула я, забыв о нужных интонациях и этикете.
— Вот и держи при себе свой дар! На сегодня всё. Прими ванну и выспись. И не высовывайся из покоев: бродить по дворцу по ночам опасно даже невидимкам.
Я не стала расспрашивать почему: мне хотелось остаться в одиночестве и перевести дух. В мыслях я снова вернулась к сестрёнке Талисе. Что с ней? Как она справляется без меня? К сожалению, наставница ничего не знала о планах герцога Карла. Тот собирался привезти мою сестру во дворец, но никому не сказал, когда это произойдёт. Может быть, она уже здесь?!
С башни магистра Майрона можно было увидеть не только лежащий на холме Альм. Внизу, под самым балконом, располагался дворцовый сад. Высаженные вдоль дорожек кусты были усыпаны белыми и розовыми цветами, буйно цвели вишни, набирали бутоны яблони и груши.
Я собиралась уходить, когда вдруг увидела тоненькую девушку в окружении свиты и стоящих чуть поодаль гвардейцев. Настоящая принцесса Реджина вышла на прогулку и не подозревала о том, что я, «некачественная подделка», как выражался его светлость Карл, наблюдаю за ней.
— Счастливая, — прошептала я, когда принцесса поднесла к носу сорванный цветочек. — Тебя-то не отдадут в лапы дракона.
«Зато ты послужишь государству и своему королю, Белла, — подбодрила я себя, словно солдат перед боем. — А дело истинной принцессы — нюхать цветы и отсиживаться в каком-нибудь далёком графстве или монастыре до лучших времён». Я вернулась в покои, вызвала камеристок и с удовольствием приняла пенную ванну с ромашкой. Бедное тело, измученное корсетом и занятиями, приятно расслабилось. Поужинав фруктовым салатом и творожным пирогом, я прилегла на перину и задремала, а когда проснулась — было уже темно.
Лира и Дея спали в комнатке для прислуги, я заглянула туда и плотнее прикрыла разделяющую наши покои дверь. Сна не было ни в одном глазу. Я коснулась ожерелья с лунным камнем и твёрдо решила отправиться изучать дворец. О возможных опасностях я, конечно, совсем забыла.