Глава 11

— Это дурацкая шутка! — нервно сказала я и попыталась освободиться.

Парень продолжал удерживать меня за локоть, чтобы я не натворила новых глупостей. Только сейчас я осознала, что его рука была холодной. Очень холодной. Ну да, как у мертвеца. Наконец он разжал пальцы и встал между мной и опасным туманным коридором. Его голос звучал спокойно и бесстрастно, отчего у меня по спине противно поползли мурашки.

— Я не шучу. Меня казнили месяц назад по приказу короля.

Я вспомнила рассказ Майрона о гвардейце, которого застали в спальне принцессы. Поверить в то, что мертвец как ни в чём не бывало разговаривает со мной, да ещё и спас меня от смерти, было трудно. Набравшись решимости, я посмотрела парню в лицо.

Он был вполне симпатичен, если не считать болезненной бледности кожи и остекленевшего взгляда. Глаза казнённого были намертво застывшими и выражали сожаление. О чём он жалел в момент своей смерти? Что не сдержался и проник в покои её высочества или что они не успели вместе убежать от её жестокого отца-короля?

— Никогда не видела… Ну, таких, как ты, — призналась я, пытаясь побороть страх и отвращение.

— Не бойся, я не причиню тебе вреда, — заверил меня мертвец.

— Ты спас меня, за это большое спасибо, — выдавила я. — Вот только я не понимаю: как ты умудрился отбить стрелы?

— Я знал, что механизм сработает, если наступить в туман. И я быстрый. Даже после смерти.

— Для чего здесь вообще эти ловушки? Куда ведёт коридор?

— В башню её высочества Реджины, разумеется. Никто не смеет ходить туда без позволения короля Ренвика.

— А просто выставить охрану было нельзя? Люди могут случайно погибнуть!

— Просто охрана может предать, — невозмутимо ответил мертвец. — Я был одним из охранников, но не устоял перед искушением. А друзья помогли мне. Ловушки надёжнее людей.

— Ты был влюблён в Реджину? — осторожно спросила я.

— Я и сейчас влюблён. Да.

Признание парня помогло мне перебороть желание скорее убежать. Мертвец, который прекрасно владеет мечом, да ещё и говорит о чувствах, уже не вызывал сильного ужаса. Главное — поменьше смотреть в его стеклянные глаза, а так — можно и пообщаться. Поблизости никого не было, мы стояли возле туманного прохода одни. Невидимка и неживой страж, отличная компания!

— Скажи, пожалуйста, а почему ты меня спас? Откуда ты знал, что я не причиню зла принцессе?

— Я знаю, кто ты, Белла Линд. А спас я тебя потому, что мне приказал магистр Майрон.

— Что? Ты подчиняешься ему?

— Да. Он забрал моё тело после казни и сказал, что я могу ещё послужить короне.

— То есть Майрон велел тебе следить за мной? — возмутилась я. Как будто ожерелья было мало!

— Нет. Он приказал не допустить твоей смерти. Он знал, что ты будешь гулять по дворцу.

— Ты не следил за мной?

— Нет. Ожерелье с агатом не даст тебе убежать. Магистр всё видит в зеркале.

Всё ясно: куда бы я ни направилась в этой тюрьме, противный чёрный маг Майрон будет следить за каждым моим шагом. А я-то обрадовалась, что он перестал наблюдать за моими тренировками с леди Мирандой. На самом деле он всегда был рядом, просто держался на расстоянии.

— Что ж, ты знаешь моё имя, — сказала я, украдкой рассматривая ухажёра Реджины. — А тебя как зовут?

— Нейл, — просто ответил парень.

— Это, наверное, невежливо спрашивать, вот только я не понимаю, почему ты говоришь? Я выросла в пансионе для сирот в Миднесе. Нам не преподавали магию, но я слышала, что восставшие мёртвые… неразумны. Прости.

Синеватые губы мертвеца дрогнули, словно он силился улыбнуться.

— Всё зависит от мастерства мага. А ещё — от свежести тела. Меня подняли почти сразу после смерти, поэтому я сохранил память. Я помню, как разговаривать, как ходить и драться. Поцелуи я тоже помню, но кто теперь захочет меня целовать?

— Значит, ты практически как живой и останешься теперь таким навеки?

— Не навеки. Сейчас клетки моего тела находятся в стазисе, но постепенно магия будет ослабевать. Я начну разрушаться и забывать, что такое жизнь. Через год меня не станет.

Парень из королевской гвардии, разумеется, не мог выражаться как учёный-некромант. Я поняла, что знания о своём состоянии он получил от Майрона и повторяет их теперь слово в слово. У меня на языке так и вертелся вопрос о поцелуях с принцессой, но я сочла неприличным задавать его. Чтобы не разрываться от любопытства, я решила сменить тему.

— Если честно, я случайно забрела в эту часть дворца. Герцог Карл и магистр Майрон говорили, что заберут из пансиона мою сестру. Я очень хотела бы посмотреть на неё хоть одним глазком. Убедиться, что с Лисой всё хорошо, она жива и здорова.

— Она жива и здорова, — повторил за мной Нейл. — Я могу проводить тебя к ней, но ты невидимка.

— Когда-нибудь я упрошу господ о встрече с сестрой, а сейчас мне бы только увидеть её.

— Пойдём, здесь недалеко. Держись рядом.

Нейл развернулся на каблуках форменных сапог и потопал прочь от тумана в сторону лестницы, ведущей на верхние этажи. Я едва успевала за гвардейцем, хорошо хоть не надо было правильно ставить ногу и чинно придерживать подол платья! Новая волна беспокойства захлестнула меня: сначала коридор с ловушками, теперь возможность увидеть Талису.

— Нейл, — шёпотом окликнула я своего провожатого. — Может, ты не будешь показываться ей на глаза?

— Хорошо, я подожду тебя у двери, — покорно согласился он.

Спустя минуту мы миновали пост живой охраны. При виде мертвеца смеявшиеся до этого парни резко притихли. Кто-то выплюнул ругательство, но адресовано оно было вовсе не сослуживцу, а Первому чародею. Я прошмыгнула мимо гвардейцев незамеченная, а до того, куда следует слуга Майрона, никому не было дела — видно, был приказ пропускать его всюду. Мы свернули в боковой коридор.

— Здесь. — Нейл бесшумно повернул дверную ручку и пропустил меня вперёд.

В небольшой комнатке горел магический светлячок в стеклянной колбе. Пожилая служанка дремала в кресле над книгой: очки сползли у неё на кончик носа, седые локоны выбились из-под чепчика. Нейл, как и договорились, остался ждать меня у входа, а я прокралась мимо няньки к кровати у стены. Здесь, разметав кудрявые волосы по подушке, спала моя сестрёнка Лиса.

Я закрыла рот ладонями, чтобы не выдать своих чувств. Как я была рада, что мы снова вместе — ну, почти вместе. И как переживала за наше будущее! Не удержавшись, я поправила одеяло и коснулась пальцем детской щеки. Талиса, моя чуткая девочка, сразу заворочалась во сне.

— М-м-м, — подняла голову служанка. — Что такое? Спи, спи.

Как же мне хотелось присесть на краешек кровати и ещё немного побыть рядом с единственным на свете родным человеком. Но нельзя. Кто знает, что сделает Майрон, если узнает о моём визите сюда? С него станется поставить везде чугунные решётки и держать мою сестру на привязи.

Нейл проводил меня до входа в башню Первого чародея, и я благодарно пожала ему руку на прощание. Хотелось верить, что у меня появился друг, пусть и такой своеобразный. Я надеялась вернуться в постель и поспать остаток ночи, но в покоях меня поджидали!

На ковре у кровати сидела на коленях рыдающая Дея, над ней чёрной тучей возвышался магистр Майрон. Моя камеристка держалась за щеку, из разбитой губы её прямо на пушистый ворс капала кровь. Я бросилась к магу.

— Что случилось, за что вы ударили Дею?

— Она не знала, где ты, — повёл плечом Майрон. — Как, впрочем, и Лира.

Я расслышала всхлипы и второй служанки, спрятавшейся за занавеской. Проклятый мучитель!

— Вы не запрещали мне ходить по дворцу! — возмутилась я. — Девушки спали и не знали, что я отправилась на прогулку. Это моя вина!

— Камеристки всегда должны знать, где находится их госпожа. Твоей вины здесь нет.

— Вам просто необходимо над кем-нибудь издеваться, верно? Жить без этого не можете?

Майрон рассмеялся, словно моя дерзость только раззадоривала его. А я попросту не могла сдерживаться, хотя и знала, что меня в любой момент может настигнуть кара. Но меня этот гадкий чародей не убьёт: я нужна его величеству Ренвику.

— Пойдём, Белла. Для тебя я приготовил нечто более изысканное. Это сюрприз!

С этими словами Первый чародей схватил меня за руку и потащил за собой.

Загрузка...