Первый чародей Альмерании Майрон Гристейн
— Ты слишком напряжена, Белла, — я, едва касаясь пальцами, провёл по шёлковому рукаву её платья от запястья до плеча. — Из-за напряжения мышц ты плохо контролируешь магию. Сила вырывается из тебя неравномерно и не поддаётся управлению.
— Ладно, — сосредоточенно кивнула она и вновь взмахнула руками, разучивая движение.
Белла изменилась у меня на глазах — я не узнавал в этой юной женщине вчерашнюю дрожащую сиротку. Если раньше она отчаянно боялась меня или огрызалась, как загнанная в угол крыска, то теперь держалась с достоинством. Она точно знала, что больше не одна в этом мире. У неё появился могущественный защитник и союзник — её муж Эйден. На это мы все, включая короля Ренвика, герцога Карла и меня, совсем не рассчитывали. Мы не так представляли себе этот союз.
— Сейчас гораздо лучше, — искренне похвалил я ученицу, на кончиках пальцев которой заплясали язычки пламени. — Попробуй сконцентрировать огонь. Собери его в сферу!
— Он не слушается! — возмутилась Белла, когда непокорная стихия снова взорвалась в её ладонях фонтаном шипящих искр.
— Как и ты! — укоризненно заметил я. — Почувствуй текущий внутри тебя поток, зачерпни из него пригоршню силы и создай огненный шар.
— Именно это я и пытаюсь сделать, магистр Майрон!
Она топнула ногой и тряхнула прекрасными локонами.
— Я думаю, твои мысли заняты совсем другим, — заметил я.
Белла метнула в меня уничтожающий взгляд, её щёки и губы вспыхнули, словно я сказал что-то неприличное. Я отошёл к окну, вновь сдерживая переполняющие меня чувства.
Казалось бы, я должен был испытывать отвращение к девушке, которая каждую ночь отдавалась дракону — врагу моего государства. К девушке, которая приходила на занятия со мной с опухшими от поцелуев губами и утомлённым ласками телом. Это чувствовалось и сквозь одежду.
Дар, пробуждённый Эйденом, горячил кровь Беллы и превращал её из безродной сиротки в волшебницу и владычицу Драскольда. И я влюблялся в неё всё сильнее и сильнее.
Не нужно было пробовать её кровь — тогда, в пансионе. Забыв о мерах предосторожности, я создал между нами магическую связь. Для Беллы она мало что значила, ведь её мужем стал дракон и брачный ритуал оказался сильнее связавшей нас ниточки. А вот я понимал, что совершил ошибку и теперь вынужден буду крутиться между клятвой, данной Ренвику, и Беллой.
— Вас освободили из темницы, Майрон, но вы по-прежнему не сделали ничего, чтобы помочь мне забрать Талису, — чуть передохнув от упражнений, заговорила Белла.
— Видишь ли, если я помогу тебе выкрасть девочку, Ренвик непременно заподозрит нас в измене!
— Вас, вы хотите сказать, — поправила она.
— Он легко сложит два и два. Ренвик решит, будто я перешёл на сторону Эйдена, его врага!
— Врага? — её брови удивлённо взметнулись вверх, и даже я не мог распознать, играет она или ведёт себя естественно. — Разве мой брак с драконом не был залогом мира?
— Белла, всё не так просто!
Распахнув стеклянные двери, я вышел на балкон. Мне уже который день мерещилось, будто за Недремлющим морем на стороне Альмерании сгущается тьма. Линия горизонта казалась изломанной чёрной полосой, а ведь раньше, кажется, из Драскольда были видны золочёные шпили на белокаменных башнях дворца Альма.
— Вы знаете гораздо больше, чем хотите показать, — в спину мне произнесла Белла.
— Даже если так, тебе никак это не поможет вернуть сестру.
— Когда у меня появятся крылья, я не стану спрашивать позволения ни у Эйдена, ни у вас, я просто полечу во дворец и заберу Талису!
— Не смей, — я обернулся и взял её за локти. — Я отправил Карлу письмо, в котором прошу передать девчонку под мою ответственность. Мол, ты здесь тоскуешь и чахнешь, а дракон гневается. Он хочет видеть жену довольной и радостной.
— Когда же будет ответ? — прищурилась она.
— Со дня на день, если ничто не помешает.
— По вашему взгляду я вижу, что вы ничуть не уверены в своих словах. Что вы скрываете, Майрон? Что?
— Белла, — я выдохнул и отвернулся, вновь устремив взгляд на далёкое море — оно виднелось в просвете между вздымающихся в небеса острых скал. — Сгущается тьма. Это всё, что я могу сказать.
— Я знаю, — холодно и спокойно ответила она. — И даже знаю, кто в этом виновен.
Признаться, в этот миг мне за шиворот хлынули мурашки. Я подумал, что дух принесённой в жертву Реджины вдруг овладел телом Беллы — так они были похожи! Весь вечер я не находил себе места, то метаясь по покоям, то расхаживая по бесконечным коридорам и галереям. Сиротка не могла ничего узнать о ритуале и безумном плане Ренвика. Откуда? Ответа не было.
Когда настала ночь, я вышел на охоту за привидениями — иначе это и не назвать. Мне примерещилось, будто Реджина каким-то образом могла оказаться в Драскольде и поведать Белле свою печальную историю. Увы, никаких следов призраков я не обнаружил, но натолкнулся на предательницу Дару и вспомнил, что мечтаю свернуть ей шею. Дара ядовито улыбнулась мне — она беседовала с синим драконом по имени Ларрис и чувствовала себя в полной безопасности.
— Доброй ночи, господин Первый чародей, — пропела она мне вслед.
Я вернулся к себе и обнаружил посланника от Карла — тот протянул мне запечатанный конверт.
«Приветствую тебя, Майрон! К моему большому сожалению, его величество Ренвик не позволил передать драконам Талису Линд. Он счёл лучшим решением отправить девочку ко мне в Эларию и стереть ей память. Мы опасаемся, что во дворце она могла что-то узнать или о чём-либо догадаться. Выезжаем из дворца в конце недели. Для исполнения ритуала с памятью я приглашу независимого чародея».