Глава 9


Пятью годами ранее

Машина останавливается на обочине ровно в 23:05. Я прячу наручные часы и широко улыбаясь машу людям внутри. Дверца распахивается, и я забираюсь внутрь, прихватив рюкзак.

— Привет, — шепчет мне Ливви восторженным шепотом. Она зажата между парнем, которого я не знаю и им.

— Привет, — стеснительно отвечаю я и захлопываю дверцу. Машина немедленно трогается. Я не оборачиваюсь, чтобы посмотреть на облупившийся голубой дом, который мы миновали. Вместо этого я поворачиваюсь к Ливви и чувствую необъяснимый нервный трепет.

— Привет, Джош. — Я пытаюсь говорить непринужденно.

— Привет, Джули. — Он тепло мне улыбается, и нервы сменяются бабочками в животе.

— Джулс, — мягко поправляю я. Это обычная ошибка уговариваю я себя, дергая за прядь волос.

— Я слышал ты в восьмом классе, — продолжает он и оглядывает меня своими голубыми глазами. Неловко ерзаю и начинаю краснеть. Я переоделась в блестящий верх и джинсовую юбку за соседским кустом и на секунду задумываюсь, может стоило надеть что-нибудь другое. Взглянув на Ливви, я замечаю, что она одета почти также. Поблизости только один крупный торговый центр и в нем только два магазина, где девочки моего возраста покупают одежду. Поэтому я не удивляюсь, что мы одеты практически одинаково, вплоть до темных джинсовых юбок.

— Да. Скоро я перехожу в старшую школу, — запоздало добавляю я. Джош – старшеклассник. Пытаюсь сесть поровнее, надеюсь выглядеть старше. Руками, огрубевшими от долгих лет тяжелой работы, скольжу по обнаженным бедрам, пока смотрю на ночь за окном. Внезапно задумываюсь, чувствуют ли они от меня запах рыбы. Почти час потратила, пытаясь от него избавиться, но я провела весь день, вылавливая и разделывая рыбу для местного магазина морепродуктов. Подобные странные работы были нормальными для меня. Так как я несовершеннолетняя, то работаю неофициально, и хозяева платят мне наличкой. Обычно я все отдаю бабушке, но в этот раз кое-что оставила себе, чтобы купить наряд для сегодняшнего вечера. Чувствую себя невероятно виноватой за это, но молча обещаю, что в следующий раз буду работать усерднее, чтобы отдать ей все обратно.

Думаю о бабушке, безмолвно спящей в своей кровати, вымотавшейся после еще одного тяжелого дня на ферме. Я проползла мимо нее тихо, как призрак, открыв окно, чтобы улизнуть. Даже когда коснулась ногами травы, не смогла подавить чувство вины из-за того, что обманываю ее. Она так тяжело работает. Сегодня бабушка ходила на ферму. Она расположена в двух часах езды и грузовик забирает ее через день. После того как ее высаживают, ей приходится идти еще около часа до места назначения. Я об этом знаю, потому что однажды ходила с ней. Это была изнурительная работа и ей не следовало этим заниматься, но она говорила мне, что хозяин хорошо к ней относится. Они платили достаточно, чтобы мы могли протянуть зимние месяцы, когда рабочих мест не хватает.

— Джулс, ты останешься с нами на всю ночь? — спрашивает Джош, прерывая мои мысли.

— Ну... а когда вы собирались возвращаться домой? — бормочу я, мешкая.

— Когда солнце начнет вставать, — отвечает он со смешком.

Ловлю взгляд Ливви. Она не говорила мне, что мы так загуляемся. Покусываю губу, внезапно засомневавшись в своем решении пойти.

— Эй, — Джош пальцем поднимает мне подбородок, чтобы взглянуть в глаза. — Мы доставим тебя домой в безопасности. Не волнуйся.

То, как он это произнес, никак не улучшило мое самочувствие. Снова смотрю на Ливви. Она прищуривается, готовясь возражать. У нее было такое выражение лица, словно она сожалела, что попросила меня. Ливви хотела остаться. Чувствовать сопричастность. Да и я тоже.

— Приехали.

Машина останавливается и все вылезают. Я тоже готовлюсь вылезти, но Джош хватает меня за локоть.

— Останься со мной, — произносит он низким голосом. — Сегодня ты будешь моей подружкой.

Сердце обрывается прямо в желудок. Его подружкой? Не могу удержаться от улыбки. Мое первое свидание и с Джошем. Не в силах ответить, я киваю.

— Я знаю, куда мы можем пойти, — продолжает он, сосредоточенно глядя на меня. — Знаешь, эти вечеринки всегда переполнены народом. Это становится ненормальным. — Он смеется, словно я должна знать об этом.

Я киваю, как будто так и есть.

— Иногда лучше просто расслабиться где-нибудь перед всем этим сумасшествием, понимаешь?

Я снова киваю.

— Идем. — Он берет меня за руку.

Джош говорит остальным, что мы их догоним, и Ливви мне кивает. Я оглядываюсь и вижу, как ее удаляющуюся спину поглощает толпа, направляющаяся к редколесью.

— Эти вечеринки вокруг костра самые худшие. Люди сходят с ума, когда по какой-то причине оказываются на природе, — сообщает Джош, пока мы спешим в противоположном направлении. Я слышу какой-то звук и пытаюсь повернуться посмотреть, но Джош неожиданно разворачивает меня к себе и крепко обнимает.

— Ты действительно хорошо пахнешь, — говорит он, опустив подбородок мне на макушку. Радуюсь, что решила дважды принять душ. Он смотрит на меня. Вокруг так темно, что я едва различаю его голубые глаза. Они выглядят огромными, как два блюдца.

— Итак, Джули.

— Джулс. — Я не могу удержаться и снова его поправляю.

— Итак, Джулс, это твое первое свидание?

Я киваю.

— Ты никогда не встречалась с парнями раньше? — Он слегка улыбается.

Бабушка не позволяет мне.

— Бабушка считает, что парни оказывают плохое влияние, — тихо признаюсь я, думаю о маме.

— Мы не плохие, — говорит он, наклоняясь, пока его рот не оказывается у моего уха. — На самом деле мы можем быть очень хорошими.

Обалдеть. Пытаюсь шагнуть назад, но он так крепко меня держит, что не могу пошевелиться.

— Ты так хорошо пахнешь. То, что так хорошо пахнет, должно быть и на вкус отличным.

Я не знаю, что он имеет в виду, но когда Джош упоминает это, то внезапно осознаю, что за запахи исходят от него. Его дыхание забавно пахнет, словно он выпил что-то кислое. Поднимаю взгляд. Его распахнутые глаза больше не выглядят как блюдца; теперь они прищурены, словно он пытается разглядеть меня сквозь дымку.

Я сглатываю.

— Джош, — с беспокойством начинаю я.

— Ммм?

Пытаюсь разжать его пальцы, но они словно железные у меня на талии.

— Джош, думаю тебе лучше отпустить меня, — тихо говорю я, не смущаюсь больше, что могу выглядеть не круто.

— Отпустить тебя? — он смеется. — Мы только пришли.

Пытаюсь убрать его пальцы, царапаюсь ногтями. Он не двигается и остается спокойным, словно не чувствует ногтей, раздирающих кожу.

— Ты должен меня отпустить, — говорю я, все больше паникуя. Теперь вспоминаю. Я видела подобное на одной из ферм, где мне приходилось работать. Мужчина, от которого пахло также, пытался затащить одну из женщин в сарай. Я ждала бабушку с одной из старших женщин и слышала их резкие окрики, когда они с лопатами и граблями бросились вперед. Мужчина был окружен, поэтому ему пришлось уйти, вяло покачиваясь и спотыкаясь о собственные ноги. Это то, что Джош хотел со мной сделать? Затащить в какой-нибудь сарай? Эта мысль так пугает меня, что я наклоняюсь и кусаю его за шею. Сильно.

— Ай! — визжит он, отпускает меня и хватается руками за шею. Я использую свой вес, как движущую силу и толкаю его так сильно, что он делает несколько шагов назад. Не останавливаясь, наклоняюсь и хватаю самый большой камень и швыряю ему в голову. На этот раз его крик громче, а в глазах жажда крови. Не оборачиваюсь посмотреть, преследует ли он меня. Полагаю, что да и поэтому несусь через лес. Хорошая часть моей работы заключается в том, что я знаю каждый клочок земли в радиусе двадцати миль. Мне приходилось работать повсюду, сажая, пропалывая сорняки, исследуя. Помню этот район. Есть только одно место, достаточно большое, чтобы устраивать вечеринки, и, хотя оно является частной собственностью, владельца никогда не бывает. В темноте сложнее ориентироваться, но я все равно пытаюсь. Используя лунный свет, выискиваю отмеченные мной знакомые места.

Пытаюсь не думать о Джоше, пока долго бреду домой, дрожа от ярости и разочарования. Мое первое свидание, первая ночь вне дома и происходит вот это? Отказываюсь плакать, подавляя слезы. Разве бабушка не предупреждала меня на счет таких парней? Разве Брейден не предостерегал?

Я все равно попыталась. Должна была увидеть все своими глазами. Всхлипываю, и в глазах блестят слезы.

Когда, наконец, добираюсь до дома, меня ждет Брейден. Его высокая худощавая фигура напоминает молодое деревце. Почти представляю его мужчиной. Свет выключен, пока забираюсь в окно. Не гляжу на него. Не знаю, как он узнал, что я уходила, откуда он узнает кучу вещей, но точно знаю, что он внимательно наблюдает за мной. Слишком внимательно. Не хочу, чтобы он увидел ярость на моем лице. Не глядя на Брейдена, прохожу мимо.

— Твоя блузка порвана, — тихо говорит он.

— Бабушка проснулась? — Я игнорирую его комментарий.

— Нет.

Делаю еще несколько шагов вперед.

— Я же предупреждал тебя не доверять им.

Продолжаю идти.

— Ты не можешь доверять никому, кроме меня.

Игнорирую его. Вдруг он хватает меня сзади, его худощавое тело куда крепче, чем я воображала.

— Ты поняла, Джулс? — Он пристально смотрит своими карими глазам. — Никому, кроме меня.


Загрузка...