11

«О Господь, даруй мне Своё прощение и милосердие!»

Эти слова произнесла мать Хусейна, направляясь в дом господина Ридвана Аль-Хусейни. Она просила у Бога прощения и милосердия, страдая от отчаяния, гнева и ярости, ибо была не в состоянии исправить своего мужа и обуздать его. В конце концов, ей пришлось встретиться с господином Ридваном — возможно, ему повезёт там, где она потерпела неудачу — исправить его и внушить ему почтительный страх. Прежде ей ещё не доводилось заводить с ним разговор на эту отвратительную тему. Однако её отчаяние, с одной стороны, и опасение перед злорадством врагов, если она открыто заведёт ссору и начнёт ругаться, с другой, подтолкнули её постучать в эту надёжную добрую дверь, а там уж как будет — авось да небось!…

Её встретила хозяйка дома — жена господина Ридвана, и они немного посидели вместе. Хозяйка дома совсем недавно разменяла пятый десяток лет — этим дорожат многие женщины, считая пиком своей зрелости и женственности. Однако эта женщина была тощей, дряхлой — на её лице и теле были видны следы тех стрел, что поразили её — потеря детей, отнятых один за другим смертью из объятий их матери. Она придавала всему дому атмосферу печали и уныния, которую даже крепкая вера её мужа не могла рассеять. Из-за худобы и печали она казалась прямой противоположностью своему крепкому, сияющему, всегда уверенному в себе и улыбающемуся мужу. Она была слабой женщиной — и эту слабость и упадок не могла уменьшить даже её вера, прочно укоренившаяся в ней. Матери Хусейна было известно всё о ней, и придя сюда, она тут же принялась изливать своё горе. Возомнив, что в её лице она найдёт чуткие уши, мать Хусейна обратила к ней все свои жалобы и претензии на мужа. Затем хозяйка дома извинилась и пошла за мужем. Она отсутствовала несколько мгновений, после чего вернулась и пригласила гостью следовать за ней, проводив её в комнату.

Хозяин дома сидел на толстом ковре и перебирал чётки, перед ним стояла жаровня, а справа располагался чайник с чаем. Его личная комната была небольшой и изящной, окружённой по периметру диванами-канапе. На полу был распростёрт ширазский ковёр. В центре комнаты располагался круглый стол, на нём — пожелтевшие от времени книги. С потолка свешивалась большая газовая лампа.

На мужчине был просторный джильбаб пепельного оттенка, на голове — чёрная вязаная шерстяная шапочка-тюбетейка, из-под которой выглядывало белое c красноватыми пятнами лицо, похожее на полную светящуюся в небе луну. Он часто уходил в себя, сидя в этой комнате, читая, перебирая чётки или медитируя. Тут же происходили его встречи с друзьями: религиозными учёными, суфиями, завсегдатаями кружка зикра. Они все вместе обсуждали новости, передавали хадисы и обсуждали высказываемые друг другом мнения. Сам господин Ридван не считал себя учёным, знатоком фикха и религии или исключительным интеллектуалом, как и не считал невежей, не знающим о своих способностях. Скорее он был просто верующим, искренним человеком, набожным и благочестивым. Своим большим сердцем, способным к прощению, правоверным нравом, сострадательностью, нежностью он пленял души учёных, и по праву считался одним из святых угодников.

Он встретил её стоя, отпустив из скромности глаза, а она, завесив лицо покрывалом, поприветствовала его, подав руку, закутанную в край покрывала, дабы не нарушать его ритуального омовения. Мужчина поприветствовал её и сказал:

— Добро пожаловать, наша любезная соседка…

И пригласил её сесть, после чего она уселась на диван напротив него. Он уже сел на ковёр, скрестив под собой ноги. Тогда мать Хусейна начала молиться о его благословении:

— Да почтит вас Аллах, премного уважаемый господин, да подарит Он вам долгую жизнь и достоинство, как у избранного Им Пророка.

Он догадался, что же привело её к нему, и не стал спрашивать о здоровье её мужа, учителя Кирши, чего требовали правила гостеприимства!… Как и все остальные, он знал об образе жизни учителя Кирши: до него дошли новости о происходящих между мужем и женой раздорах и склоках в предыдущих похожих обстоятельствах… И сейчас он убедился, что поневоле втянут в эту обновлённую ссору. Он сдался перед неизбежным фактом и принял его в открытую, впрочем, точно так же, как и всё остальное плохое, с чем ему приходилось иметь дело. Он мягко улыбнулся и ободряюще подтолкнул её к разговору:

— Всё хорошо у вас? Дай-то Бог.

Женщине не было известно колебание, а смущение никогда не было её слабой стороной: ей в значительной степени были присущи грубость и бесцеремонность. Во всём переулке были лишь одна особа, которая превосходила её по своей неукротимости: то была Хуснийя-пекарша. Поэтому своим низким голосом она выпалила:

— Господин Ридван, вы сама доброта и само благословение Господа. Вы самый добродетельный человек в нашем переулке, потому-то я и пришла к вам просить о содействии в моей проблеме. Я хочу вам пожаловаться на своего нечестивого мужа.

На последних словах голос её перешёл на высокие нотки и огрубел. Господин улыбнулся снова, и не без сожаления произнёс:

— Выкладывайте всё, что у вас, Умм Хусейн. Я весь внимание.

Женщина вздохнула и сказала:

— Да возвысит Аллах вас, господин, лучшего из мужчин. Этот человек, господин мой, ни стыда не знает, ни раскаяния. Всякий раз, как я полагаю, что он раскаялся в своих деяниях, то получаю сообщение о новом скандале. Он грязный распутник, и от этого порока его не останавливает ни возраст, ни наличие жены, ни детей. Возможно, вы уже в курсе о том беспутном юнце, который приходит к нему в кафе каждую ночь?! Это как раз тот самый новый наш скандал…

В безмятежных глазах промелькнули следы расстройства, мужчина опустил голову, удручённо задумавшись. Его удручало то, что из-за изнуряющей боли от потери детей он был не в силах чем-либо нарушить безмятежность своей души, и потому сейчас он хранил молчание и спокойствие, прося у Господа защиты от дьявола и его наущений. Его печаль женщина восприняла как сильный аргумент в пользу своего гнева и разошлась, загорланив ужасающим голосом:

— Потеряв всякий стыд, он опозорил нас. Клянусь Аллахом, если бы не длительная совместно прожитая жизнь и не дети, то я навсегда бы покинула его дом. Как вам этот его срам, господин?! Как вам это постыдное поведение?! Я наставляла его, но он не последовал моим советам, я предупреждала его, но он так и не образумился, и мне осталось только обратиться к вам. Мне так не хотелось марать ваши чистые уши столь смущающими вестями, но выхода нет. Вы, господин, глава всего квартала, самый достойный его представитель, вашим словам внемлят. Быть может, вы повлияете на него, раз у меня это не вышло, как и у всех остальных, пока до меня не дойдёт, что и ваши наставления не возымели действия, но тогда уж я возьмусь за него по-другому. Да, сегодня я скрою свой гнев, но если я разочаруюсь, и исправить его не удастся, то я разожгу огонь во всём переулке Мидак, и дровами мне послужит его погрязшее в пороке тело..!

Ридван Аль-Хусейни пристально посмотрел на неё с упрёком в глазах и со своим привычным спокойствием произнёс:

— Успокойтесь, Умм Хусейн, и скажите, что нет Бога, кроме Аллаха. Не дайте своему гневу взять над вами верх. Вы хорошая женщина, и все тому свидетели. Не делайте себя и своего мужа объектом сплетен, ведь хорошая жена — это плотное покрывало, скрывающее под собой всё то, что велел скрывать сам Аллах. Так возвращайтесь же к себе домой в спокойствии и уверенности, а это дело предоставьте мне, а я уж попрошу помощи у Господа…

Еле сдерживая волнение, женщина сказала:

— Да почтит вас Аллах, да поможет Он вам и да возвысит вас. Вы, господин, настоящая святыня и убежище. Я предоставлю вам это дело и подожду, возможно, Господь разрешит проблему между мной и этим развратником…

Господин Ридван успокаивал её, насколько мог, и всякий раз, как он вставлял доброе слово, женщина отвечала ему тем, что поливала руганью и оскорблениями своего мужа и принималась перечислять его порочные поступки. Терпение господина почти иссякло! Затем он почтительно попрощался с ней, глубоко вздохнув, и вновь вернулся к своим делам в задумчивости. Несомненно, ему хотелось бы вообще не соваться во всё это, однако уже было поздно, он дал слово, и назад пути не было. Он позвал слугу и велел привести к нему учителя Киршу, и мальчишка поспешно вышел. Он молчаливо ждал, вспомнив, что в свою комнату он впервые приглашал нечестивца — до этого сюда были вхожи лишь богословы и суфии. Он глубоко вздохнул и сказал про себя: «Тот, кто наставляет беспутного грешника на путь праведный, лучше того, кто сидит рядом с верующими». Только вот осуществит ли он на самом деле наставление на путь истинный?… Он покачал своей большой головой и процитировал аят из Корана: «Поистине, не ты наставляешь на путь истинный тех, кого желаешь, а Аллах наставляет тех, кого пожелает». Он продолжал дивиться, насколько же силён шайтан, вводящий человека в грех и отталкивающий от правильной, дарованной ему от рождения Аллахом природы.

Нить его раздумий оборвалась, когда к нему вошёл мальчик-слуга, объявивший о прибытии учителя Кирши, и господин Ридван пригласил того к себе, а сам встал для приветствия. Учитель Кирша — длинный и худой — кинул из-под косматых бровей на хозяина дома почтительный взгляд и склонился в поклоне, приветственно пожимая ему руку. Господин Ридван поздоровался с ним и пригласил присесть, и Кирша уселся на то же место, где незадолго до того сидела его жена. Ему подали чашку чая. Он был спокоен и уверен, не испытывая ни на миг страха и не зная, ради чего господин Ридван позвал его к себе. По правде говоря, человек, дошедший до подобного замешательства и рассеянности, вполне мог утратить любой страх, предосторожность и проницательность. В его наполовину прикрытых глазах господин Ридван прочёл полную уверенность в себе, и с тихой улыбкой сказал ему:

— Вы почтили своим визитом наш дом, учитель.

Кирша в знак уважения дотронулся рукой до своей чалмы и ответил:

— Да возвысит Аллах ваше величие, господин.

Господин Ридван сказал:

— Уж простите меня за то, что позвал вас, оторвав от работы. Я счёл, что лучше будет поговорить с вами об одном важном деле наедине, как беседуют братья, а более подходящего места для этого, чем дом, не нашёл.

Учитель Кирша склонил голову в знак согласия и с преувеличенной почтительностью ответил:

— Я весь к вашим услугам, господин…

Господин Аль-Хусейни боялся того, что если он пустится в обмен любезностями, то попросту потеряет время, и надолго оторвёт Киршу от работы, и потому перешёл к основной теме разговора без всяких колебаний. Он не испытывал нехватки смелости, и его не нужно было подталкивать к откровенности. Он заговорил серьёзным тоном:

— Я хочу с вами поговорить так, как делают или должны делать братья, если между ними взаимная симпатия и искренность. Искренний брат — тот, кто ухватит за руку своего брата, когда видит, как тот падает, или поставит на ноги, когда тот споткнулся, или даст искренний совет, когда тот нуждается в нём…

Энтузиазм Кирши ослаб, и в этот момент он осознал, что попал в ловушку, и в его затуманенных глазах блеснул смущённый взгляд. В замешательстве, сам не зная, что говорит, он пролепетал:

— Вы всё верно сказали, господин…

От господина Аль-Хусейни не укрылись смущение и подозрение гостя, и серьёзным тоном, смягчённым, однако, ясным дружелюбным взглядом, он сказал:

— Брат мой, я буду говорить с вами напрямую о том, что у меня на душе, и потому простите меня за мою откровенность, ибо тот, кем движет стремление исправить, цель которого — это искренность и дружба, вправе быть вполне откровенным. Правда в том, брат мой, что в некоторых ваших поступках я разглядел то, что огорчило меня, то, что я не считаю подобающим тебе…

Учитель Кирша обеспокоенно нахмурился и сквозь зубы процедил: «А тебе-то что за дело до того?» Затем, изобразив на лице изумление, сказал:

— Моё поведение огорчило вас?! Упаси Боже…

Однако Аль-Хусейни проигнорировал его притворное изумление и продолжил:

— Поистине, двери в сердца молодёжи открыты для шайтана, и он проскальзывает в них как окольными путями, так и в открытую, и сеет зло. И вместе с тем мы должны быть бдительны и не позволить ему проникнуть в сердца молодых людей, мы должны закрыть эти двери перед шайтаном. А что же говорить о стариках, которым сам возраст даровал ключи от добродетели? Что с ними будет, если мы увидим, как они добровольно открывают эти двери и сами призывают шайтана?!… Это-то и огорчило меня, учитель…

Юноши и старики! Двери и ключи! Дьявол всех дьяволов! Почему он не даёт покоя себе и пристаёт к другим? Он в замешательстве покачал головой, затем тихо сказал:

— Я ничего не понимаю, господин Ридван…

Господин Ридван пристально посмотрел на него многозначительным взглядом, и не без упрёка в глазах спросил:

— Правда?!

Начиная испытывать недовольство и страх, учитель Кирша пробормотал:

— Правда…

Господин Ридван решительно ответил:

— А я-то считал, что вы знаете, что именно я имею в виду. На самом деле я имею в виду того беспутного юношу…

Лицо Кирши стало непроницаемым, а в душе разгорелась ярость, однако словно мышь, попавшая в ловушку, он пытался наощупь пробраться наружу сквозь решётки, и тоном, напоминавшим капитуляцию, он спросил:

— Какой такой юноша, господин Аль-Хусейни?

В мягких интонациях, избегая вызвать волнение гостя, тот ответил:

— Вы ведь знаете, учитель, я завёл с вами этот разговор не для того, чтобы огорчить или пристыдить вас, упаси Господь! Я всего лишь хочу направить вас на благой путь. К чему всё отрицать? Все это знают и говорят об этом. И мне доставило наибольшую боль обнаружить, что о вас судачат люди…

Учителя Киршу охватил гнев, и он жёстко ударил рукой по бедру, ужасающе закричав своим хриплым голосом, брызгая при этом слюной:

— Какое дело этим людям? Чего они не дают себе покоя и суют нос в чужие дела? Вы и правда слышали, что они судачат обо мне, господин? Так было ещё с тех времён, как Господь сотворил землю и всё сущее на ней. Они судачат о чести и обвиняют кого-то в непристойностях не из-за их наличия, а чтобы очернить своих братьев. И если они не находят у них недостатков, то начинают судачить о них. Вы полагаете, что они перешёптываются с отвращением и презрением к таким недостаткам? Нет, клянусь Аллахом! Поистине, это всё зависть, что пожирает сердца человеческие…

Господин Аль-Хусейни испугался от одной такой мысли, и в изумлении спросил:

— Какое ужасное мнение! Вы и впрямь полагаете, что люди завидуют подобным аморальным деяниям?!

Кирша прыснул от смеха и с презрением сказал:

— И не сомневайтесь в этом, господин Ридван! Это же безнадёжная толпа. Не лучше ли им заглянуть в свои собственные души? — тут до него дошло, что он просто капитулировал перед лицом обвинений и защищается, и продолжил. — А знаете ли вы, кто тот юноша? Он бедный, и я пытаюсь облегчить его беды своей щедростью.

Господин Аль-Хусейни был раздражён его увиливанием, и пристально поглядел на него, словно говоря: «Неужели такое можно сказать?» Затем произнёс вслух:

— Учитель Кирша, кажется, вы меня не понимаете. Я вас не сужу и не упрекаю, ведь мы оба нуждаемся в милости и прощении Господнем, однако не пытайтесь всё отрицать. Если этот юноша беден, то предоставьте его Создателю. Поистине, в мире полно тех, кто нуждается, раз уж вам хочется совершить благодеяние.

— А почему бы мне не совершить благодеяние по отношению к этому молодому человеку? Меня огорчает то, что вы не верите моим словам. Я ни в чём не виновен.

Господин Ридван посмотрел на почти почерневшее от приглушённой обиды лицо Кирши и медленно произнёс:

— Этот юноша беспутный, о нём ходит дурная слава. Вы допустили ошибку, пытаясь меня обмануть. Гораздо лучше вам принять мой совет и быть со мной искренним и откровенным.

Учитель Кирша понял, что господин Ридван расстроен, даже если по лицу этого нельзя было прочесть, и замолчал, сдерживая гнев. Он принялся обдумывать, как бы ему удалиться. Однако господин Ридван продолжил:

— Я призываю вас к добру как для самого вас, так и для ваших близких. Я не разочаровался в попытках направить вас на благой путь. Оставьте этого юношу, ведь он — мерзкое деяние шайтана. Покайтесь перед Господом своим, поистине, Он — милостивый и прощающий. Если раньше вы были праведником, то сейчас — грешник. И хоть вы сегодня и преуспеваете, однако очень много потеряете и будете страдать из-за этой мерзости. В итоге вы останетесь бедным и нуждающимся. Ну, что скажете?

Учитель Кирша в конце концов перестал упрямиться, и сказал сам себе, что волен делать всё, что захочет, и ни у кого нет над ним власти, даже у господина Ридвана Аль-Хусейни! Однако у него и в мыслях не было вызвать его гнев или бросить ему вызов. Он прикрыл тяжёлыми веками свои тёмные глаза и порицающим тоном произнёс:

— На то воля Аллаха!

Тревога блеснула на приятном лице хозяина дома, и он резко произнёс:

— Нет, это воля шайтана! Позор на вашу голову!

Учитель пробормотал:

— Когда Аллах указывает верный путь!

— Не слушайтесь шайтана, и тогда Господь поведёт вас по благому пути. Оставьте этого юношу или дайте мне избавиться от него по-мирному…

Учителя Кирша охватило волнение и нетерпение, и не совладав со своими чувствами, он решительно выпалил:

— Ну нет, господин, не стоит вам этого делать…

Поглядев на Киршу пристальным взглядом, выражавшим одновременно и недовольство, и презрение, господин Ридван с сожалением сказал:

— Видели ли вы, какое влияние путь соблазна оказывает на путь спасения?

— Господь наш ведёт к спасению…

Господин Ридван совсем уж отчаялся вывести Киршу на истинный путь, и с раздражением он бросил ему:

— В последний раз говорю вам: бросьте вы его и дайте мне избавиться от него с миром…

Учитель проявил упрямство и передвинулся к дивану-канапе, словно собираясь встать:

— Ну уж нет, господин. Умоляю вас оставить это дело на суд Божий, пока сам Аллах не укажет истинный путь.

Хозяин дома удивился упрямству этого бессовестного типа, и с отвращением спросил:

— И не стыдно вам упорствовать в таких грязных делах?

Учитель поднялся со своего места, устав от господина Ридвана и его нравоучений, и сказал:

— Человек совершает множество позорных поступков, и это всего лишь один из них. Позвольте мне самому найти свой путь спасения, и не сердитесь на меня, примите мои извинения и сожаления. Как может человек контролировать себя?

Господин Ридван грустно улыбнулся, и, также поднимаясь с места, сказал:

— Если хочет, он всё может, однако вы не понимаете смысла моих слов. Всё в руках Аллаха.

Протянув ему руку, он попрощался с ним:

— До свидания.

Учитель Кирша покидал его дом с угрюмым лицом, бормоча себе под нос что-то и понося всех людей, особенно господина Ридвана.

Загрузка...