ЗАКИ НУРИ

РАЗГОВОР С РЕДАКТОРОМ

— В моей поэме — молодости пыл,

Сплошной огонь в любом изгибе темы!

— Огня не вижу. Видно, ты залил

Его водой… из этой же поэмы.

ПООХОТИЛСЯ

— Не покупай мясного нам, жена,

И на штаны мои пришей заплату…

— Неужто ты ухлопал кабана?!

— Нет, на вино ухлопал я зарплату.


Перевод с татарского А. Матюшкина-Герке.

РЕШИЛ БЕДНЯК РАЗБОГАТЕТЬ

На выданье давно

Две дочери у бая —

Созрели два плода

И с дерева свисают…

Да только день и ночь

Горюет бай богатый:

Одна, как пень, глупа,

Другая дочь — горбата.

Ну кто их так возьмет? —

Назначил бай «довесок» —

За младшей — тысяч пять.

За старшей — целых десять.

…Прознал про то бедняк

И — к баю с предложеньем:

Мол, старшую беру.

Беру без промедленья.

Но, поглядев на дочь

И сосчитав монеты,

Спросил жених: — А нет

Еще старей, чем эта?..

ЗАОДНО

Однажды на уборщицу

Завклубом налетел:

— Ни разу я не видел,

Чтоб клуб у нас блестел.

Вон лозунг прошлогодний —

И тот совсем поблек,

Прогнулись половицы,

Рассохся потолок.

И поздно открываешь,

И рано запираешь, —

О том на весь район

Пошел уже трезвон!

От этаких лентяек

Я вижу, проку нет… —

Ехидно улыбнулась

Уборщица в ответ:

— Ну что ж, ищи замену

Ты мне в райцентре… Но

Пускай уж там и зава

Нам сменят заодно!

НА БАЗАРЕ

Крестьянин спросил,

Покупая корову:

— А нет у скотины

Изъяна какого?

— Скажу без утайки

Тебе, старина:

При дойке

Лягается шибко она.

— При дойке?

Ну, это терпимо вполне:

Доить-то корову

Не мне, а жене!

ЕСТЬ ВЫХОД

Вешней порою вдовец пожилой

Сватал вдову из деревни чужой.

Та — ни в какую:

— На выданье дочь,

Да и покинуть мне дом свой невмочь…

— Что же мне делать? —

Воскликнул вдовец. —

Выдай хоть дочь за меня, наконец!

САМОНАДЕЯННОСТЬ

Земля и небо — в море света:

Весенний дождь недолго лил.

А зонтик думает, что это

Он в небе дождь остановил.

СЛУШАЯ ВЫСТУПЛЕНИЕ

В одном переполненном птицами зале

Доклада Орла с нетерпением ждали.

Откашлялся, взглядом пернатых обвел

И вдруг… зачирикал почтенный Орел.

…Я, кажется, вам одного не сказал,

Что этот доклад воробей написал.

ВЗГЛЯД ОПТИМИСТА

У критиков нынче таланты в чести:

Зачем им бесплодную грушу трясти?!

Трясите. Спасибо за ваши труды:

Приятно узнать, что приносишь плоды.

ПОСЛЕДНИЙ СОВЕТ

На заседанье редсовета

У зайцев не проси ответа,

Пока не скажешь, осмелев,

Что сборник твой

Одобрил Лев.

О СЛОВАХ

У одного слова, как пламя:

Они согреют даже камень.

А у иного что ни слово —

То камень, брошенный в другого.


Перевод Б. Железнова.

Загрузка...