Глава 27. Истоки и причины

Клеон не мог заставить себя выйти на улицу. Физическое состояние постепенно приходило в норму, однако морально становилось все хуже. Несколько раз звонил Павел, и Клеон ощутил с особой остротой, как сильно он хотел сейчас увидеть младшего брата. Только младший брат мог растопить растущий в области диафрагмы застывший ком льда.

Он не мог даже заняться любимым делом — сбором, анализом и переработкой информации. Не хотел он ничего перерабатывать.

И впервые в жизни не хотел ничего знать.

Прошло уже два или три дня, Клеон не считал. Он, не двигаясь сидел на кухне и смотрел в окно. На улице было темнее, чем обычно, не работали уличные фонари. Неожиданный звонок в дверь. Клеон подошел и быстро открыл скорее из удивления. Кто может без предупреждения прийти к двери дома?

— Тебе не кажется, что настало время все честно рассказать? — У порога дома детства, в котором вырос Клеон, стоял, как обычно щурясь, руководитель самого элитного в стране подразделения безопасности.

Ну разумеется, только агенты и могут просто так объявиться у дома.

— Эдвард, заходи, — Клеон на удивление почувствовал облегчение.

От давящих черных мыслей становилось только хуже, и растущий внутри ком впивался все сильнее острыми шипами ледяного ужаса.

Появившийся агент хоть немного знал суть явления, с которым столкнулся Клеон. И, наверное, впервые у Клеона, приучившего себя скрывать собранную информацию, возникло непреодолимое желание все рассказать. Пусть даже малознакомому агенту. Просто выпустить знание изнутри вовне.

— Проходи, садись, — Клеон зашел на кухню. — Будешь кофе?

— Нет, вечером я не пью кофе, — Агент был сосредоточен и настроен получить наконец, всю информацию. — Вернемся к нашему предыдущему разговору. Ты просил последнюю поездку.

— Да я помню, спасибо, что согласился, — Клеон задумчиво помешивал сахар в кофе, явно думая, с чего же начать рассказ.

— Ситуация повторилась в четвертый раз. Поселка Тхаласса больше нет. Ты пропадаешь и снова появляешься мокрый на берегу на расстоянии нескольких километров. — Агент говорил спокойно, но можно было понять, что постоянная погоня за призраками его утомила. Он должен был знать наверняка.

— Возвращаясь к тому, что мы обсуждали, я считаю, что пришло время все рассказать, Клеон, — Во взгляде агента промелькнуло что-то наподобие просьбы.

— Я и планировал рассказать, — Клеон вздохнул. — Не знаю просто, с чего начать. Ты не поверишь, если я изложу свое видение событий.

— Клеон! Я думал, мы прошли эту стадию в прошлый раз. — Эдвард поморщился, как от зубной боли. — Пожалуйста, не пытайся выдать часть информации, а часть скрыть. Расскажи все спокойно с самого начала до конца.

— С самого начала пропало двенадцать девочек в разных местах планеты в один день, 22 декабря. — Клеон на удивление в точности выполнил инструкции агента, чем немало удивил Эдварда.

— Это здесь при чем? — Похоже данный факт агенту был неизвестен.

— Так все и началось, — пожал плечами Клеон. — Ты просил с самого начала, я и рассказываю. Если опустить малозначительные детали, меня зацепили новости об исчезновении двенадцати девочек.

— Почему? — Агент легко включался в знакомое для себя дело. В процесс добывания информации.

— Честно, и сам не знаю почему…, — Клеон пожал плечами. — Скорее всего, задело то, что четыре девочки пропали из моего родного города. В один день четыре девочки шли к Темному озеру, которое находится примерно в полутора километрах от города. Больше их никто никогда не видел.

Эдвард молчал, бегло пролистывая страницы на планшете. Он явно изучал сведения, предоставленные Клеоном.

— В один и тот же день пропало еще по две девочки в разных местах, на разных континентах, — тихо сказал Клеон.

— В местах, где ты и был в экспедициях? — Эдварда всегда отличало умение очень быстро проникать в суть явлений, в отличие от Клеона.

— Да. Девочек не нашли. Вообще ничего не обнаружили. — Клеон кивнул.

— И? Что тебя заставило поехать в разные места планеты? Дети пропадают постоянно, прости, если это тебя удивляет. — Эдвард пожал плечами.

— Я знаю, что дети пропадают, — Клеон потер сосредоточенно лоб. — Понимаешь, в научной деятельности есть такое понятие, как необычное повторение. Когда ты сталкиваешься с незначительным повтором явления, всегда обрати на это внимание. Потому что по большому счету похожие события почти всегда — исключения, природа не запрограммирована на удвоение.

— Удвоение?

— Ну для общих закономерностей, так скажем, мироздания, удвоение события, неестественно, — Клеон постепенно входил в азарт. — Понимаешь, простым языком, не бывает в природе повторов. Почти всегда в данном случае можешь говорить о вмешательстве извне.

— Так вот. В том, что я услышал было несколько нарушений логической цепочки. — Клеон вздохнул, медленно отпивая остывший кофе. — Наверное, поэтому мозг и зацепился на странном явлении.

— Какие нарушения? Хорошо твоим языком — какие повторы? — Эдвард привык не спорить с источником информации.

— Двенадцать девочек пропадают из одних и тех же мест, каждые двенадцать лет в один и тот же день. За три дня до Рождества, 22 декабря.

— Четыре повтора, — спокойно констатировал агент.

Клеон удивленно посмотрел на Эдварда:

— Именно. Слишком много совпадений. Не бывает просто такого.

— И что дальше?

— Дальше я занялся небольшим исследованием, — Клеон, явно увлекаясь все больше разговором, встал и принес из комнаты свой потертый черный блокнот и сложенную карту. — Вот. Смотри. Здесь отмечены места.

Эдвард внимательно посмотрел на карту.

Места, конечно, известные. В течение четырех месяцев его подразделение, следуя за объектом слежки, присутствовало на всех четырех точках.

— Понятно, места тебе известные, — Клеон кивнул, словно подтверждая очевидные факты. — Вот, что я раскопал.

Никогда раньше так просто Клеон не поделился бы собственными исследованиями с руководителем подразделения безопасности. Однако, сейчас, испытал неимоверное облегчение. Собранная информация давила тяжким грузом и от мысли, что кто-то еще узнает все, становилось легче.

Эдвард, разумеется, был натренирован на изучение любых источников информации. Он бегло просматривал записи Клеона. Помогало то, что к расследованию Клеон отнесся со всей аккуратностью ученого. Все записи были четкими, располагались по порядку, нужные места выделены и подчеркнуты.

Все-таки Клеону удалось удивить даже агента спецслужб. На лице Эдварда явно росло удивление, хотя он и пытался это скрыть.

— Так, я смотрю, ты проделал огромную работу, — Эдвард продолжал бегло изучать записи. — Не хочу тебя расстраивать, но блокнот придется изъять.

— Забирай на здоровье, — Клеон махнул рукой. Он уже и правда не хотел ничего знать и больше не мог думать о всех странностях, которые обнаружил.

— Я правильно понимаю, что неестественные повторы, о которых ты говоришь, длятся очень долгий период времени? — Констатировал агент.

— Ты даже умнее, чем я думал, — Усмехнулся Клеон. — Извини, не сдержался. Да, в этом и проблема. После исследований я и организовал поездки, чтобы лично посмотреть на странные места. Только по подтвержденным данным, одинаковые совершенно исчезновения — из одних мест, один возраст девочек, каждые двенадцать лет — происходят уже почти пятьсот лет.

— За период с 1556 по 2024 год было всего было 39 исчезновений, — Эдвард медленно перечитывал запись Клеона в блокноте.

— Да это первое упоминание попало случайно в источники, относящиеся к южноамериканским легендам, — Клеон раскрыл нужную страницу блокнота. — Вот. В этот период церковь на континенте активно боролась с язычеством и уничтожала все, что находила. Ну и казнила людей, соответственно. Так вот в 1556 году в деревне Пурос рядом с Серыми вулканами и упоминается исчезновение двух двенадцатилетних девочек.

— Получается, всего 39 исчезновений, если ты говоришь, что происходит это каждые двенадцать лет, — Эдвард сказал медленно. — С учетом того, что каждый раз пропадает 12 девочек, всего пропало 468 девочек во всех местах.

— Да, — коротко выдохнул Клеон. — Не буду утомлять тебе научными гипотезами, просто повторюсь. Естественным образом такого просто не могло произойти. Нереально, чтобы настолько точно повторялись явления.

— Значит за похищениями двенадцатилетних девочек кто-то стоит? Заниматься этим может только организация, преследующая определенные цели. — Эдвард, разумеется, разговаривал на своем языке агента безопасности.

— Ничего другого тут и не выходит. Не может быть естественным подобный процесс. — Клеон посмотрел в окно, поставив остывшее кофе на стол. — Самое удивительное дальше. Я не могу это доказать, но почти пятьсот лет подобных исчезновений — это только то, что задокументировано. Я изучил все легенды народов, проживающих рядом с интересующим нас местами. Легенды об исчезновении двенадцатилетних девочек длятся вглубь веков. На тысячи лет.

— Давай пока оставим легенды, — Эдвард сказал, перелистывая записи. — Даже, если ты и прав, мы не можем обсуждать древние мифы.

— Согласен, — кивнул Клеон. — Остановимся на том, что известно. Я не буду пересказывать все, что было в поездках, тем более ты прекрасно все знаешь.

Клеон резко замолчал, чувствуя, как острыми ледяными каплями сжало горло. Он не был особо эмоциональным человеком, но сейчас всеми силами старался проглотить слезы, застывшие на глазах.

— Знаю. По факту мы имеем двадцать два трупа, убитых пока неизвестным нам оружием. Расстрелянных с особой жестокостью. — Разумеется, руководитель спецподразделения умел говорить о таких вещах спокойно.

— Почему двадцать два? Я пытался подсчитать, выходило двадцать один. — Клеон пытался говорить нормальным голосом, сквозь сдавленное горло.

— Таксист, который привез тебя к океану, убит, — короткий ответ.

Клеон вздрогнул, в этот раз сцепив намертво зубы, чтобы реально не расплакаться при агенте. Молодой мальчик, он же хотел быть врачом.

— Дальше. Все четыре места уничтожены. Причем использовано неизвестное оружие и какие-то растворы, которые до сих пор изучают специалисты. — Эдвард, явно, более спокойно относился к убийствам даже такого количества людей. — Жители всех четырех мест исчезли. По твоим словам, в каждой деревне было не более сорока человек. Значит исчезло, по меньшей мере полторы сотни людей. И плюс ко всему — ты ничего не помнишь.

— Значит мне не надо доказывать тебе что я и правда ничего не могу вспомнить? — Клеон пытался успокоиться и не думать о страшных убийствах.

— Нет, не надо. Клеон, я же не скрываю кто я. Ну за три допроса, как ты думаешь, тебя не изучили вдоль и поперек наши психологи и психиатры? — Агент сказал как нечто само собой разумеющееся.

— Вердикт специалистов положительный, — Эдвард говорил спокойно. — По неизвестным причинам у тебя выборочная амнезия. После определенного момента пропадает память. Очевидно, что каждый раз ты сталкивался с невероятно страшным и ужасным событием, после чего мозг просто отказывался работать и блокировал настолько болезненные переживания.

— Прости, но ты и правда гораздо умнее, чем я ожидал от агента. Даже от руководителя секретного подразделения безопасности. — Клеон говорил без издевки. — Тогда обсудим то, что я действительно помню и могу доказать.

Эдвард пристально посмотрел на Клеона:

— То есть ты обладаешь значимой для меня информацией? Не на уровне ощущений и легенд, ты действительно что-то знаешь и можешь доказать?

— До определенного момента да, — Клеон посмотрел в ответ на агента. — Ты же сам сказал я — гениальный ученый, один из лучших в мире. Я умею думать.

— Был бы безмерно благодарен за любые сведения, — Эдвард попытался говорить с иронией, но по взгляду было понятно, насколько важно для него является получение любой информации от Клеона.

— Давай на твоем языке. Хорошо. На научном языке. — Клеон немного оживился, так как наконец мог хоть ненадолго перестать ощущать ползущий по позвоночнику дикий ужас. — Предположим члены некоей мощнейшей сверхсекретной организации, которую ты пытаешься выследить, завладели неким ранее неизвестным науке очень древним ретро-вирусом.

— Так, и правда понятнее, — Эдвард прищурил глаза, в этот раз пытаясь скрыть возбуждение. Клеон явно наступил на больное место. — И?

— Давай для условных рассуждений назовем ретро-вирус ну… вирусом первородной материи, — Клеон все большее воодушевлялся. — То, что ты видел, как я и тогда тебе сказал, просто цветочки по сравнению с реальными способностями людей, зараженных подобным вирусом.

— Цветочки… ладно, — Эдвард усмехнулся. — То, что люди появляются просто ниоткуда, обладают нечеловеческой скоростью и умеют отращивать отстреленные конечности, будем считать побочным эффектом.

— Нет, это не побочный эффект, — Клеон не мог не включить тон ученого. — Просто ты видел очень мало. Я говорю, что перечисленные тобой способности всего лишь незначительная часть того, на что способны зараженные.

— Тогда сверхсекретная организация, как ты сказал, проводит явно жестокие и запрещенные эксперименты по заражению людей этим неизвестным науке вирусом? — Эдвард сказал серьезным тоном.

— Примерно так, — Клеон вздохнул. — Давай еще раз поясним, что сейчас мы с тобой невероятно все упрощаем, только чтобы хоть как-то обозначить совершенно неизвестные ни тебе, ни мне, ни кому бы то ни было, явления.

— Хорошо. В чем суть заражения?

— По большому счету, это даже не заражение, — Клеон медленно сказал. — Ты прав, я, к сожалению, не могу вспомнить, что именно видел во всех четырех местах. Однако я уверен, что на самом деле все гораздо хуже, и именно о ходе подобных экспериментов, как ты сказал, говорить сложнее всего.

— Почему?

— Речь идет не просто о бесчеловечности или жестокости, — Клеон медленно сказал, поворачиваясь к окну, явно для того, чтобы не смотреть агенту в глаза. — Вирус — не совсем подходящее слово. Речь идет о другой генетической основе. Совсем другой. Подобные изменения нельзя получить, если предположить неизвестный вирус, это нельзя просто вколоть или ввести в кровь.

— Тогда как убийцы, которых я видел получают подобные способности? — Эдвард спрашивал не как агент, проявляя все больший интерес. — С учетом сказанного тобой, что это — только незначительная часть их способностей.

— Размножение…, — Клеон наконец произнес вслух слово, которое скрывал сам от себя. — Заражением такого эффекта не получить. Организация, так скажем, проводит страшные опыты по скрещиванию обычных людей с … теми…

Клеон физически не мог закончить предложение.

— С носителями другой материальной основы, — закончил Эдвард.

— По твоей логике, речь идет о другой основе, «первородной материи», как ты это назвал, которую нельзя ввести в человека никаких способом, — Эдвард, в отличие от Клеона, не страдал приступами ужаса. — Значит, остается только один способ получить людей с таким вирусом уже внутри.

— Спасибо… Еще раз убеждаюсь, что ты намного умнее, чем я себе представлял. Все верно. И мы говорим не о зараженных каким-то вирусом. — Клеон заставил себя сглотнуть ледяной ком, поднявшийся прямо к горлу и закончить предложение. — Речь идет о скрещенных. Ты видел продукты скрещивания неизвестной нам материальной основы и обычных людей.

— Ты хочешь сказать, именно поэтому исчезают двенадцатилетние девочки? — Слава Богу, что агент в отличие от Клеона, мог нейтральным голосом говорить о явлениях, от которых в жилах стыла кровь.

Вход. Выдох. Дыши, просто дыши. Клеон отвернулся от окна и снова посмотрел на Эдварда, внимательно наблюдающего за ним.

— Другого объяснения просто нет…, — Клеон сглотнул, глубокий вдох и выдох. — Если речь идет о продуктах скрещивания разных видов, ну назовем это так, получится подобное могло только посредством рождения.

— Почему девочкам именно по двенадцать лет? Почему раз в двенадцать лет происходит похищение? — Агент задавал вопросы, на которые Клеон должен был искать ответы, но не мог себя заставить.

— Вот этого я до конца не знаю, — Клеон нахмурился.

— Почему только в отдаленных местах? — Обычный вопрос.

— Тоже пока не могу понять, хотя есть определенные догадки.

— Какие? — Эдвард спросил коротко, ожидая получить точный ответ.

— Ты не спросил про носителей подобной материальной основы, — Клеон сказал очень тихо, опуская голову. — Предположим в наших фантастических рассуждениях, что девочек похищают адепты засекреченной и могущественной организации. Предположим, целью является рождение носителей, обладающих невероятными способностями первородной материи. Кто-то же является носителем подобной основы, верно? Где-то же должен находиться источник.

— Ты хочешь сказать, что в подобных отдаленных местах находятся носители чужеродной материальной основы. То есть те, с кем девочек скрещивают? — Эдвард спрашивал логические вытекающие вопросы.

Однако Клеон вздрогнул, невольно схватившись за стул. Медленно сел.

— Клеон. Я понимаю, что ты пытаешься не произносить подобные вещи вслух. — Агент немного смягчился. — И ты прав, мы пока фантазируем. Но предположим, хотя бы часть из этого правда. Ты понимаешь, что замалчиванием проблема не решается? Это как гнойный нарыв. От того, что ты даже сам себе не можешь в этом признаться, гной никуда не денется. Все равно взорвется.

— Да я понимаю, что ты прав, прости, — Клеон медленно вдыхал и выдыхал.

— Ответ на твой вопрос — положительный, — Не мог Клеон назвать вещи своими именами. — Речь идет о скрещивании и о продуктах подобного смешения.

— Следовательно, носители инородной материальной основы, ну назовем их так, имеют некие характерные особенности, и могут находиться только в тех отдаленных местах, в которых ты был? — Уточнил агент.

— Да, — Клеон выдохнул с облегчением, потому что агент сказал все за него.

— Ну хорошо. Еще раз давай поясним, что мы занимается рассуждениями, не имеющими под собой никакой доказательной базы.

— Мммм…, — Клеон замялся, явно не собираясь говорить дальше.

Наверное, так выглядит гончая, когда наконец достигает добычу.

— Клеон! — Эдвард едва сдержался, чтобы не встряхнуть рассеянного ученого. — Мы же договорились. И уже дошли в этом странном разговоре до прекрасного сюжета фильма ужасов. Думаю, если после всего этого я потеряю работу, продам сценарий и стану очень богатым. Что ты скрываешь?

Клеон еще раз вздохнул. Он и сам понимал, что должен в конце концов кому-то все рассказать. Чтобы элементарно не сойти с ума.

— Тех, кого ты видел, кого мы в наших рассуждениях договорились называть скрещенными с неизвестной материальной основой… Другие, совсем другие. — Сказал Клеон очень медленно. — Результаты подобного скрещивания имеют инородную генетическую основу. Никакое заражение, даже не известным вирусом, не может изменить комплементарные цепи ДНК.

Клеон поднял голову, потому что наконец заговорил о знакомых для себя вещах, он все-таки был самым известным в стране, да и в мире, генетиком.

— Смотри, каждая молекула дезоксирибонуклеиновой кислоты, ну ДНК, состоит из двух комплементарных цепочек полинуклеотидов. Цепи ДНК соединяются посредством водородных связей между комплементарными азотистыми основаниями. — Клеон пытался говорить максимально понятно. — Мы знаем, что сочетание оснований и является генетической основой. Поэтому у каждого вида живых существ свое строение ДНК.

Эдвард молча слушал, пытаясь понять, к чему ведет Клеон.

— Комплементарные цепи ДНК направлены в противоположные стороны, конец одной цепи связан комплементарными основаниями концом другой цепи, и наоборот, — Клеон быстро нарисовал в блокноте известные цепочки ДНК.

— Допустим, понятно. Что по поводу скрещенных?

— Вот. У особей, о которых мы говорим, скрещенных с другой материальной основой, как мы предположили не две, а несколько цепей ДНК. — Клеон говорил, все больше увлекаясь, дорисовав в блокноте несколько перекручивающихся цепочек. — Причем это прогрессирующий процесс. Цепи наращиваются. Соответственно резко увеличивается количество генов.

Агент понял именно то, что и должен был понять представитель службы безопасности. Он внимательно посмотрел на Клеона.

— Именно это ты и пытаешься скрыть? Откуда у тебя доказательства?

— Не подумай, я не собирался скрывать, — Клеон говорил искренне. — Я хотел все досконально изучить и получить результаты, и потом рассказать. Я же тебе поэтому и сказал в прошлый раз, что мне нужно время.

— У меня есть частичные образцы ДНК сущностей, о которых мы говорим, — Клеон обреченно вздохнул. — Я отправил их в свою лабораторию. Мы получили частичные результаты. Я тебе про результаты тебе и рассказываю.

Эдвард постарался сдержаться.

— Клеон! Да ты понимаешь, что нельзя так просто брать образцы чего-либо и изучать, если за это убивают всех свидетелей и уничтожают целые деревни!

— Это ты не понимаешь! — Клеон явно вошел в азарт. — Подобная основа, приводящая к размножению цепей ДНК — мечта для науки. Даже по неполным образцам видно, что у сущностей достроилась третья комплементарная цепь и начала формироваться четвертая. Это процесс! То есть может развиться неограниченное количество цепочек ДНК. Сущности с подобными особенностями обладают неописуемыми физическими возможностями, невероятной адаптацией, способностью к мгновенной генерации тканей (что ты и наблюдал), способностью к мимикрии… да много чего!

— Ты понимаешь, что я могу доказать то, чего не существует? Новый вид! — Клеон распалялся все больше. — Может даже новую расу! То, кого мы видели — это не представители человеческой расы по своей сути! Открытие явно для Нобелевской премии.

— По моим наблюдениям вместо Нобелевской премии ты получишь пулю в лоб, — Эдвард сказал мрачно, явно что-то обдумывая.

— Клеон! — Эдвард пытался говорить помягче, словно объясняя что-то ребенку. — Ты сам только сейчас мне рассказал, что в отдаленных местах, на протяжении почти пятьсот лет пропадают двенадцатилетние девочки. Я не беру даже этическую сторону вопроса, хотя очевидно, что несчастных детей насильно скрещивает с носителями какой-то неизвестной материальной основы, и девочки вынуждены рожать новых, как ты говоришь сущностей.

Клеон застыл, растеряв весь научный азарт. Агент был не прав, об этической стороне вопроса Клеон думал постоянно. Поэтому и перестал спать.

— Но сейчас я не про бесчеловечность, хотя даже для меня, а я видел многое, подобные эксперименты отдают дикой жестокостью. — Агент вздохнул. — Я про безопасность. Ты хоть понимаешь, кто за подобным может стоять? И что они с тобой сделают, когда поймут, что ты раскрыл подобное?

— Ну я же жив…, — пробормотал Клеон. — Почему до сих пор не убили?

— Это и для меня загадка, — не сдержался Эдвард. — Прости. Вырвалось.

— Я не могу все тебе рассказать, но ты же должен понимать, что следили мы вовсе не за тобой! — Видно, что, что агент искренне переживает за Клеона. — Ты и малой доли не знаешь, кто может заниматься подобным.

— Понимаю. Ты удивишься, но как раз-таки это я осознаю. — Клеон вздохнул. — Я не агент и у меня нет твоих ресурсов. Зато у меня есть далеко не самый слабый мозг. Я умею сопоставлять факты и прогнозировать события.

— И что ты напрогнозировал? — Эдвард съязвил, хотя очевидно ждал искреннего ответа от Клеона.

— То, что в отдаленных местах, в которых я был, находится только малая часть скрещенных, — Клеон сказал тихо, явно что-то обдумывая. — Сам подумай, за столько лет, всего четыре деревни, ну допустим по сорок человек. Нереально. Материальная основа, о которой мы говорим, в десятки раз более продуктивна. Потомства после скрещивания получается в десятки раз больше.

Клеон снова замер, стараясь выкинуть из головы картину ни в чем не повинных девочек, постоянно рожающих десятки тварей. Вдох. Выдох.

— Здесь ты прав, количество не сходится, — Эдвард задумчиво сказал, об этом он явно не думал. — Да и убийцы явно были не жители заброшенных деревень. В этом я точно уверен. Что ты хочешь сказать?

— То, что, не дай Бог и мы правы в своих безумных рассуждениях, — Клеон явно искал лазейку для собственного мозга, чтобы потом сказать себе, что сам себе все придумал. — Скрещенные обладают совершенными способностями, которые ты и представить себе не можешь. Количество должно быть таким, что подобные сущности могут спокойно жить где угодно, по всему миру. И ты никогда в жизни не отличишь их от обычных людей.

— Почему? — Самый важный вопрос для агента.

— Потому что я тебе сказал, у них нечеловеческая способность к адаптации. Мимикрия — это способность материи полностью копировать образец. — Клеон пытался максимально объяснить сложную информацию человеку, далекому от науки. — Ну хамелеон, очень примитивный и слабый пример. На уровне фантастики клетка исконной первородной материи может полностью скопировать того, с кого получила генетическую информацию. Прибавь к этому то, что ты видел, и умножь на сто. Дикая регенерация, умения распадаться до жидкого состояния и собираться обратно. И перед тобой некие супер-существа, которых ты не определишь просто на глаз. Да никак ты их не отличишь.

— Еще раз про жидкое состояние, — Эдвард и правда обладал очень цепким мозгом и отличался невероятной сообразительностью. — Ты в прошлый раз сказал, что взялись убийцы не из воздуха. Что ты имел в виду?

— Из-под земли, — медленно сказал Клеон, ожидая смеха или другой похожей реакции. Но агент не рассмеялся. — Я этого доказать, конечно, не могу. Я же тебе сказал, остальное я прогнозирую, как ученый. Исходя из конечных свойство подобного размножения цепей ДНК, сущности в конечном своем виде могут в секунды растворяться в жидкое состояние материи.

— И до того, как ты все-таки сдашь меня в сумасшедший дом, ответь на один вопрос, — Клеон попытался усмехнуться. — На местах, где убивали местных проводников и рабочих, ты говорил, что сущности появлялись ниоткуда и исчезали в никуда. На земле ничего необычного не заметил?

— Густые, маслянистые пятна… несколько…, — агент не успел справиться с растерянностью, хотя обычно четко следил за своими реакциями.

— Да. Вот и вся фантастика. Перед нами дьявольский изощренный план, ну скажем твоим языком, могущественной организации, по выращиванию совершенных существ. Умеющих плюс ко всему перечисленному растворяться в жидкое состояние, перемещаться с дикой скоростью, и собираться в другом месте. — Клеон задержал на секунду дыхание. — Осталось только не думать о том, каким способом получаются скрещенные.

— Осеменением двенадцатилетних девочек и рождением, — Закончил мысль агент, хотя видно было, как и он пытается подавить тошноту.

Повисла долгая пауза.

— Что тогда делают на местах жители, так скажем, деревень?

— Это лично мое предположение, но это своего рода хранители. Находятся они непосредственно рядом с местами, откуда и выносят, прости Господи, рожденных. — Клеон пытался, как мог, говорить спокойно.

— Так-то если не думать об остальном, логичное предположение, — Эдвард сказал медленно. — Первые на местах соответственно передают полученных особей, так скажем, дальше. Соответственно дальше в организации есть люди или подразделения, кто занимается дальнейшим расселением…

Ни Клеон, ни Эдвард так и не смогли выбрать единый термин для того, чтобы назвать получающихся в результате самого омерзительного в мире скрещивания существ. Хвала Всевышнему, один не знал, а другой не помнил, с кем на самом деле скрещивают несчастных похищенных девочек.

Снова повисло молчание. Каждый думал о своем.

— Ты уверен в полученных результатах? — Спросил коротко агент.

— По частичным образцам, которые у нас есть, да уверен, — вздохнул Клеон. — Первое доказательство. У жителей заброшенных деревень полуострова на североамериканском континенте и в пустыне евразийского континента идентичное ДНК. Как у очень близких родственников. Такого просто не может быть, априори. Второе доказательство. В образцах выявлено наращивание комплементарных цепей ДНК, и видно, что это процесс. Наращена третья цепь, что невозможно, и частично четвертая. Значит, размножаться ДНК будет и дальше. Способности существ с подобным увеличением цепей ДНК и количеством генов получены точным компьютерным моделированием.

— Проблема не в этом…, — Клеон помрачнел. — Образцы в науке называются нечистыми. Я же просто взял два предмета одежды, из которых получены частицы волосяного покрова. Очень мало для научных исследований.

— И никаких физических доказательств выдвинутой теории у меня нет, — с грустью закончил Клеон. — Столько пережить, и ничего не получить в итоге.

— Ну предположим, последнее утверждение не совсем верное, — агент проговорил, явно пытаясь что-то решить.

Клеон пристально посмотрел на руководителя засекреченного подразделения безопасности явно без страха. Когда речь шла о возможности получения новых научных знаний, Клеон забывал, что существуют границы.

— Ты сам сказал — информация за информацию. Ты обвиняешь меня постоянно в том, что я что-то скрываю. Теперь секреты есть у тебя. Что у тебя есть? — Клеон говорил осторожно, пытаясь не сорваться.

Эдвард о чем-то размышлял. Конечно, он не должен этого делать. Но сдать образец в лабораторию подразделений безопасности означало прослыть сумасшедшим. Клеону почему-то Эдвард начал по-настоящему доверять. Да и потом, перед ним известный на весь мир генетик. Кто лучше него сможет разобраться и найти настоящие ответы на очень странные вопросы.

— Пойдем, покажу, — принял наконец решение Эдвард.

Клеон быстро пошел за Эдвардом. Ну конечно, что еще могло стоять у старого дома маленького городка? Мощнейший пуленепробиваемый броневик. Окруженный как минимум десятью до зубов вооруженными агентами.

Они подошли к автомобилю, Эдвард незаметно кивнул головой и два агента с трудом открыли бронированную дверь. Внутри был виден небольшой предмет, завернутый плотно в защитный брезент. Клеон не заметил, как от волнения вдавил со всей силой ногти в ладони.

— Что это? — Пересохшим голосом спросил Клеон, понимая, что с таким сопровождением могли привести только нечто безумно важное.

— Мои агенты следили за тобой, когда тебя нашли мокрого на берегу океана, — Эвард говорил ровным голосом. — Я тоже там был. В бреду ты постоянно говорил о склепе, и о доказательствах. О каком-то ящике, который закопан глубоко под песком. На месте разрушенных прибрежных скал.

Клеон, казалось, перестал дышать. Именно это он помнил, легенду о Праматери, первой, принесшей потомство, чьи останки закопали в склепе.

— Мы тоже не бойскауты, мои агенты натренированы на решение самых опасных задач, — Эдвард, очевидно, должен был подчеркнуть профессионализм своего подразделения с учетом противостояния неизвестным, как оказалось, науке сущностям. — Мы следили и в этот раз. И лучше подготовились.

— Теперь я понимаю, почему, когда мы за несколько секунд добежали до того, что осталось от поселка и от прибрежных скал, на берегу были огромные маслянистые черные пятна, — агент не сдержался, и передернул плечами. — Надеюсь, ты все-таки нафантазировал. Хотя другого объяснения у меня нет. Все в черном, очень высокие, взялись ниоткуда и исчезли в никуда.

— Тебя долго искали, и когда нашли, ты нес весь этот бред про какой-то склеп, под песком. — Эдвард задумчиво смотрел на брезент в бронеавтомобиле.

— Мы вернулись, выставили как обычно полную охрану, на случай если противник вернется. — Агент рассказывал вещи, которые, конечно, для служб безопасности, были очевидными. — Ты довольно точно указал место, где должен был быть закопан какой-то ящик. Мы раскопали. И достали вот это.

Клеон не отличался хорошей физической формой, но запрыгнул в машину со скоростью пантеры. Он метнулся к ящику и нетерпеливо развернул брезент.

Теперь он и правда перестал дышать.

На мокром брезенте стоял небольшой прямоугольный ящик, сделанный из цельного куска базальта. На черной переливающейся маслянистым блеском поверхности ярким золотом с красным оттенком были выжжены неизвестные квадратичные символы. Клеон не мог оторваться от странного предмета.

— Что здесь все-таки такое? — Эдвард посмотрел на Клеона, потом на черный ящик цепким, прищуренным взглядом.

— Господи! Вы же не пытались это открыть? — Клеон чуть на закричал.

— Настолько тупыми агенты быть не могут, — Эдвард явно говорил с издевкой. — Нет, никто это не открывал. По первому осмотру ящик и открыть то невозможно. Такое ощущение, что это цельный кусок базальта.

— Ты знаешь, что здесь? — Повторил вопрос агент.

— Точно я и сам не знаю, — задумчиво сказал Клеон, пытаясь скрыть возбуждение. — Господи! Если я прав, ты понимаешь, что это значит?

— Еще нет, надеюсь ты мне разъяснишь! — Снова ухмылка.

— Доказательство! — Клеон прошептал почти с благоговением. — Останки. Скелет первой женщины, родившей и вынесшей на берег, так скажем, скрещенное существо. По легенде длилось это сотни лет. Праматерь. Женщине поклонялись, как богине, и вырубили в пещере склеп, где и похоронил останки.

— И что нам это даст? — Эдвард поднял брови.

— Материал. Это же скелет женщины, которая неоднократно рожала скрещенных. — Клеон и правда словно читал молитву, неизвестно, правда, кому. — Мы можем найти сам вирус. Основу первородной материи.

Загрузка...