Эпилог

На выстроенных в ряд стульях, один за другим, расположились друзья и родные. За свою жизнь я многому научилась и знаю, что есть много начал, но только один конец. Жизнь готовит для нас свой путь, и неважно, пытаемся ли мы изменить его или просто понять, мы никогда не сможем все просчитать. Так уж мы устроены.

Собравшиеся в своих лучших нарядах гости молча ждут начала церемонии. Слезы, которые давно ждали своего часа, катятся из моих глаз, когда Джексон идет со мной между рядами стульев. Мое сердце сильно колотится, напоминая о том, через какие жизненные испытания пришлось пройти, пока Джексон помогает мне опуститься на место в первом ряду. Я достаю из сумочки салфетку и прижимаю к груди, зная, что пройдет совсем немного времени, прежде чем она впитает все мои слезы.

До меня доносятся звуки «Задумчивости» Дебюсси в исполнении небольшого оркестра, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как рассаживаются остальные участники церемонии.

Когда ряды заполняются, и тишина разливается по замкнутому пространству, подобно бризу в прекрасный летний день, мое внимание привлекает самое прекрасное видение.

Чарли держит Эмму под руку, ведя ее к алтарю навстречу любви всей ее жизни. Мне больше не о чем просить, ведь ему посчастливилось вести свою внучку к алтарю, разве что о большем времени, отпущенном нам судьбой. Это будет лучшим воспоминанием всей моей жизни.

По щеке Джексона катится слеза, а он улыбается так широко, как не улыбался за последний год. Он смотрит на свою половинку, свою вечность, а вчера признался мне, что если бы не я, он не чувствовал бы себя сегодня самым счастливым человеком на свете.

Они обещали пожениться до моей смерти, но Джексон подарил мне больше времени, поэтому сейчас я не только с удовольствием наблюдаю, как моя единственная внучка вступает в жизнь, полную счастья и радости, но и вижу моего Чарли рядом с собой — так всегда и должно было быть.

Энни и Клара смирились с тем, что я, их старая мать, встречаюсь с мужчиной в девяносто два года, и не сильно ворчали. Чарли добавил в нашу жизнь смех и любовь, и то, как обе дочки привязались к нему, даже не подозревая об истинной связи между нами, произошло совершенно незаметно. Для меня это просто еще одно свидетельство огромной силы любви.

После того, как правда моей жизни частично перестала быть тайной, мы с Чарли решили улизнуть на остров Эллис несколько месяцев назад и пожениться на фоне статуи Свободы. Это был праздник, но только для нас двоих. Мы сохранили свадьбу в секрете, но теперь это наша общая тайна, а не только моя, хотя мне кажется, что Эмма что-то подозревает. Я знаю, такова была наша судьба — продолжать жить, пока мы не обрели свободу и друг друга.

Я видела все. В некоторые дни я пережила больше, чем хочу помнить, но моя история и воспоминания сделали меня такой, какая я есть. Я могу свободно говорить о разнице между любовью и ненавистью, миром и войной, и мне больше не нужно прятать это в дневнике под кроватью — во всяком случае, большую часть.

Может, у нас с Чарли и не так много времени, но впереди вся оставшаяся жизнь вместе, и мы намерены использовать ее по максимуму.

Я никогда не сдавалась.

Он никогда не сдавался.

Мы — выжившие с противоположных сторон, которых вместе свел враг, веривший только в ненависть.

Чарли обещал, что вернется за мной. Он сдержал свои последние слова, и я сдержу свои.

В конце концов, мы выиграли нашу войну.


Перевод: jl.mn; MonaBurumba (с 11 гл)

Редактура: Лина Д (пролог, 1–5 глава), Кира (с 6 главы)

Вычитка: Ленчик Кулажко

Обложка: Дарья Сергеевна

Оформление: Ленчик Кулажко

Переведено для группы:

vk.com/stagedive

t. me/stagediveplanetofbooks

Совместно с группой: vk.com/monaburumba

Загрузка...