Эмма
Одна дневниковая запись — и мир, казавшийся мне знакомым, будто бы рушится вокруг меня. Слова, прочитанные в учебниках истории, не идут ни в какое сравнение с тем, что говорит человек, которого я люблю.
— Бабуля, почему ты никому не рассказывала?
Бабушка кладёт голову на подушку, её рассеянный взгляд направлен в потолок.
— Никто не учил выживших справляться с последствиями разорванной на части жизни. Да и немного нас таких было.
— Но должна же была быть хоть какая-то помощь, да?
Она тихо смеётся, как будто бы я шучу.
— Эмма, это выглядело бы так, словно человек, который никогда не страдал от какой-либо зависимости, рассказывает человеку с ней о возможности жить дальше и предлагает способы борьбы. Только если ты прошёл через это, ты можешь давать советы жертвам. Плюс, большинство воспоминаний были слишком тяжелыми, чтобы думать о них, поэтому я должна была запереть их в этом дневнике.
Я понимаю, что она говорит, но это не имеет смысла, она не говорила даже нам. Это больно.
— Разговор всегда помогает, — говорю я ей.
— Я говорю с тобой сейчас, дорогая.
— А как же мама и Энни?
Бабушка слегка качает головой:
— Я не хочу, чтобы они знали. Они слишком чувствительны, и уже слишком поздно объяснять им, почему я никогда не отвечала на вопросы, которые они задавали так много раз.
Даже не задумываясь, я отвечаю:
— Это может быть нашим секретом.
Как только говорю это, понимаю, что будет совсем непросто хранить его. Он оставит свой отпечаток на моей жизни.
— Я хочу, чтобы ты хранила его и никогда не забывала.
Я беру бабушкину руку и нежно сжимаю:
— Я могу сделать это ради тебя.
Глубоко вдохнув, она уверенно смотрит на меня:
— Я не хочу завтрашней операции.
— Нет, — спорю я. — Это единственный способ уберечь тебя от очередного инсульта. В этот раз тебе повезло. Он был лёгким. В следующий раз такого не будет. У нас нет выбора, бабуля.
— Эмма, — она говорит спокойно, — есть и другой выход.
— Что? Нет, его нет. Ты не будешь глупить, не после того, что произошло.
— Мне девяносто два. Я слишком стара для операции. Я слишком стара для чудес. Пора смириться с этим положением и двигаться дальше.
Она говорит так, будто обдумывает это уже долгое время, но я не понимаю, как можно так легко смириться с тем, что умрёшь. Смерть пугает меня. Мне казалось, все её боятся. Хотя, бабушка совсем не как все, и сейчас я понимаю это ещё лучше.
— Твоя жизнь ещё не закончилась, — мои слова пусты, потому что больше нет аргументов.
— Эм, я живу сама по себе, ем в одиночестве, каждый день говорю сама с собой.
— Я буду приходить чаще. Буду обедать с тобой, и ты сможешь говорить со мной, когда захочешь. Пожалуйста, я не готова отпустить тебя.
Я умоляю её передумать, но по глазам понимаю: она приняла окончательное решение.
— Ты должна начать свою собственную жизнь.
Я возражаю:
— У меня есть своя жизнь.
— Ты никогда не влюблялась, Эмма. Ты не понимаешь.
Когда до меня доходит смысл её слов, мне становится больно от того, что она говорит, но обдумав это, я осознаю, что она может быть права.
— Я хочу того, что было у вас с дедушкой, — говорю ей. — Это входит в список вещей, которые я должна сделать в своей жизни.
Она приподнимается на локтях, кажется, прикладывая все свои усилия:
— Эмма, послушай, — она говорит прямо, — у нас с дедушкой была любовь, это точно, но не та самая, которую некоторые ищут на протяжении всей жизни. Он был хорошим человеком — моим лучшим другом в течение многих лет — относился ко мне прекрасно, но иногда выходит так, что мы проводим всю жизнь не с тем человеком.
Смятение. Должно быть, это оно.
— Бабушка, тебе нужно отдохнуть.
Я встаю, чтобы взбить её подушку.
— Сядь обратно, Эмма, — требует она. Твердость её слов заставляет меня сделать то, что она говорит, — я пытаюсь сказать тебе кое-что важное, ты должна выслушать.
— Ладно, — произношу я.
Краем глаза я вижу доктора Бека, заходящего в палату, но бабушка продолжает:
— Осесть очень просто, Эмма. Тяжело выйти из зоны комфорта, давая шанс тому, что все вокруг считают неправильным.
Я не понимаю, о чём она.
Рука доктора Бека находит моё плечо:
— Как она себя чувствует?
Хочу сказать ему, что она говорит какую-то бессмыслицу, но по какой-то причине мне кажется, что именно я не могу найти в этом смысл:
— Она выглядит хорошо, — отвечаю тихо.
— Что же, Амелия, завтра мы установим кардиостимулятор, чтобы предотвратить возможные инсульты в будущем. Как вы настроены?
— Нет, я не хочу этих ваших модных технологий в своём теле.
— Бабуля, пожалуйста, — умоляю я.
— Нет, — снова говорит она, и в её голосе звучит такое упрямство, какого я никогда от неё не слышала.
— Бабушка, я сделаю всё, чтобы ты передумала.
Впадая в отчаяние, я не понимаю, что ещё сделать, чтобы убедить в необходимости этой операции. Её нужно сделать. Это не обсуждается.
Она прикрывает глаза, но её веки поддёргиваются, словно она в глубоких раздумьях. После долгой паузы она снова их открывает и говорит:
— Хорошо.
— Правда? Ты согласна на операцию?
— Да, но с одним условием.
— Всё, что угодно. Чего ты хочешь?
— Избавься от Майка и сходи на свидание с этим милым мужчиной, — говорит она, указывая на доктора Бека.
Не думаю, что моё лицо могло бы стать ещё более красным или горячим, не воспламенившись при этом. Я замираю, глядя на бабушку «как ты могла» взглядом. Она лишь улыбается в ответ.
— Бабушка, — отвечаю я, не собираясь продолжать, учитывая, что доктор Бек стоит у меня за спиной.
— Я оставлю вас ненадолго, — говорит он.
— Нет, я так не думаю, — вмешивается бабушка. — Ты достаточно связан с этой ситуацией, тебе так не кажется?
Доктор Бек переминается с ноги на ногу, явно ощущая дискомфорт от этой ситуации.
— Знаете, для женщины, только что пережившей инсульт, вы достаточно напористы, — отшучивается он.
— Это у нас в крови, — она подмигивает ему. — А теперь, пригласи мою внучку на свидание, чтобы затем назначить мою операцию.
— Вы не думаете, что я могу быть женат или в отношениях? — он спрашивает её, беря стул и пододвигая его ближе к кровати.
— У тебя на пальце нет кольца, а ещё я слежу за твоим поведением, когда рядом моя внучка — ты всё время украдкой бросаешь на неё взгляды. Я, может, и старая, но не слепая, — она говорит это, в восторге приподнимая брови от своей наблюдательности.
— Бабушка, хватит, — стону я.
Доктор Бек садится на стул и, упершись локтями в колени, наклоняется вперед.
— Э-э-э…Эмма.
Мне стыдно даже смотреть на этого мужчину, я в ужасе от того, о чём он, возможно, думает сейчас.
— Да, — тихо отвечаю я.
— Что ты думаешь насчет ужина сегодня? У меня смена до пяти.
Бабушкин монитор отвечает за меня — постоянные писки подтверждают её пульс, ускорившийся достаточно, чтобы сделать из этого сцену. Невероятно.
— Она будет ждать тебя, — отвечает она за меня.
Я улыбаюсь в невероятном смущении и соглашаюсь, быстро кивая:
— Да, я согласна.
Думаю, что это официально самый неловкий момент в моей жизни.
— Ты уверена, что парень, который был здесь вчера, не будет против? — спрашивает он. — Мне бы не хотелось вставать между вами или усложнять ваши отношения.
— Никаких проблем, — бабушка снова говорит за меня, — он изменяет ей минимум раз в неделю, но она всё равно остаётся с ним. Пришло ей время начать всё с чистого листа.
Доктор Бек кладёт руку на грудь, и очень глубоко вдыхает:
— Что ж, Эмма, я буду счастлив поужинать с тобой.
— Прекрасно, — отвечаю тихо, смущаясь до смерти от бабушкиного взгляда, прожигающего в моём лице дыру.
— Мне ещё нужно зайти к нескольким пациентам, но я скоро вернусь проверить вас, Амелия.
— Может, тебе стоит просто начать называть меня бабушкой, — говорит она смеясь.
Как только доктор выходит, я разворачиваюсь к ней на своём стуле и посылаю ей злой взгляд.
— Не могу поверить, что ты используешь своё сердце, чтобы управлять моей личной жизнью.
— О, Эмма, я не знаю лучшей части тела для этого. Тем более, когда-нибудь ты поблагодаришь меня. К этому моменту я, скорее всего, уже умру, но ты сможешь навестить мою могилу и отдать мне должное там.
— Это жестоко.
— Нет, я просто знаю, о чём говорю, — говорит она с хитрой ухмылкой.
— Ах, да? — поддразниваю я.
— Читай дальше, Эмма. Ты всё поймёшь.
— Бабушка, это… — я кладу руку на обложку дневника, — это слишком тяжело.
Наблюдать за тем, как на твоих глазах умирает мама, и справляться с этим в одиночку… Я представить себе не могу, в каком мире такое произошло. Я не уверена, что смогла бы пережить что-то подобное; а ведь она здесь, спустя столько лет, обменивается со мной шутками.
— Пытаться забыть об этом так же тяжело.
— Поэтому ты не делилась этим с нами?
— Это одна из причин, да, — она говорит уверенно, беря книгу в свои руки.
Открывая её, она просматривает вторую страницу перед тем, как вернуть мне, затем снова укладывает голову на подушку.
Отвлекать меня — вот, что бабушка всегда умела делать хорошо. Всего минуту назад я спорила с ней об отказе от операции, теперь же я смотрю на исписанные её почерком состарившиеся страницы, нервно думая о том, что могу узнать дальше.
— Что ж, продолжай, — она машет на книгу, — я хочу, чтобы ты дошла до хорошей части.
Хорошая часть? Холокоста? Я пялюсь на неё с пустым выражением лица, не понимая, что сказать, но ответ ей, кажется, и не нужен, так как её взгляд сфокусирован на открытых страницах.
Я могу лишь списать такое иррациональное поведение на состояние её здоровья.