12

Дракон удивлённо смотрел на мои пальцы, вцепившиеся в его руку. Наверное, сейчас было не лучшее время для просьб, но я отчаянно хотела получить хоть какую-нибудь весточку из прежней жизни.

— Пожалуйста! Она никому не скажет! Тётя Лейна заключила брачный договор за меня. Без неё я бы к тебе не попала.

Дэйрон, выдержав паузу, раздражённо выдохнул.

— Пиши.

Он выдал мне лист бумаги и карандаш, и я поспешно принялась выводить слова, склонившись над столом. В Пустошах нет почтовой службы, да и переписка с родными запрещена. Сердце стучало от невероятной возможности хоть как-то связаться с прежним миром, с близким человеком. Ведь нам с тётей даже не дали попрощаться!

Тарк стоял рядом, возвышаясь надо мной. Когда я заметила, что он заглядывает в письмо, дракон хмуро отвёл взгляд.

— Не пиши ничего опасного для нашего плана.

Я подавила раздражение. Пусть читает. Я всё равно не собиралась расстраивать тётю Лейну известиями о том, что оказалась в руках повёрнутого на власти дракона. Вместо этого написала, что я в комфорте и безопасности, и поблагодарила за помощь. А в конце добавила то, что съедало меня больше всего.

«Как там…»

Нет, я не буду писать его имя. Вообще не буду спрашивать о нём.

«Как там все остальные?»

Запечатав записку в конверт и подписав адрес, Дэйрон потянул на себя ящик стола, в котором лежала шкатулка. Она отличалась от обычных устройств для писем тем, что в её крышку был вмонтирован крупный кристалл.

— Как она работает? — вырвалось у меня. — В Пустошах ведь не действует магия!

Дракон молча опустил моё письмо в шкатулку и захлопнул крышку.

— Это же из-за кристаллов, да? Я слышала, что они могут накапливать энергию.

Он вздохнул, на секунду прикрыв глаза.

— Да, из-за них. Это ауралин, его добывают на одном из здешних месторождений. В некоторых крупных кристаллах есть остаточная магия.

Прозрачный камешек с неровными гранями в шкатулке загипнотизировал меня. Я осознала, что почти касаюсь головой плеча Тарка, только когда почувствовала запах трав. Пришлось смущённо отодвинуться на безопасное расстояние.

— И она действует здесь?

— Она была здесь раньше нас, — пожал плечами Дэйрон. — Об этом знают немногие, и я хотел бы, чтобы так и оставалось.

Он закрыл ящик, пряча шкатулку.

— Я сообщу, когда придёт ответ.

Я вдруг почувствовала себя неловко. Считать дракона ужасным было проще, чем быть ему благодарной.

— Спасибо. Прости, что помешала тебе. Просто… Галла выкинула мои посадки в компост. И я уверена, что это не случайность.

Дэйрон сжал челюсти и дёрнул за шнур на стене. Где-то в недрах дома зазвонил колокольчик.

— Ты можешь идти. Я с этим разберусь.

Когда я открыла дверь, к ней уже спешно подбегала Галла, на ходу оправляя одежду и волосы. Она проскользнула мимо, бросив на меня презрительный взгляд.

— Вы звали, хозяин?

Дверь медленно прикрылась, и голоса зазвучали приглушённо.

— Звал. Скажи, пожалуйста, ты всё ещё хочешь работать у меня?

— Да, хозяин!

В голосе рыжей было столько страсти, будто она уже разделась и залезла к нему на стол.

— Тогда напомни, что для этого требуется.

Галла откликнулась быстро.

— Полное и безоговорочное подчинение…

Раздался негромкий женский вскрик. Моим щекам стало жарко. Я вдруг поняла, что стою посреди коридора и прислушиваюсь к происходящему в кабинете. Совершенно неподобающе для леди. Не хватало ещё подслушивать, как дракон забавляется со своей любовницей.

Дэйрон

Служанка стояла перед ним, потупив бесстыжие глазки. Пуговки на вороте скромного платья расстегнуты так, что виднеется пышная грудь, колыхающаяся от участившегося дыхания. Галла правильно ответила на его вопрос, но кажется, так и не поняла, что его требования — не шутки.

Длинные пальцы легли на горло рыжеволосой красотки, и та вскрикнула от неожиданности. Но почти сразу же её глаза заблестели, а тело подалось навстречу. Но Дэйрон не ответил тем же.

— Мне кажется, ты плохо понимаешь смысл слова «подчинение», — ледяным тоном проговорил он. — Это значит, что ты должна выполнять приказы, а не доставлять проблемы.

До Галлы наконец дошло, что дракон в ярости. Она побледнела, задышав ещё чаще.

— Эти розы… Я случайно…

Дэйрон чуял ложь за версту — слишком много в своё время ему приходилось врать. Цепь на запястье блеснула в сумраке кабинета, и он поспешно убрал руку, словно опасался, что пальцы перестанут ему подчиняться и оставят на смуглой коже следы.

— Я думал, в Пустошах не так много приличной работы. Случайностей больше быть не должно, ясно?

Девушка рвано выдохнула и кивнула, расширившимися глазами глядя на тяжёлый наконечник цепи, свисающий с его руки.

— Теперь можешь идти.

Служанка не двигалась с места, глядя в пол.

— Вы позволите мне загладить свою вину, хозяин?

Мелькнувший взгляд сообщил ему подробности того, как именно она будет извиняться.

— Я сказал — вон, — мрачно ответил Дэйрон и, едва закрылась дверь, опустился в кресло, массируя виски.

Кто бы мог подумать, что появление жены в доме принесёт столько беспокойства? Нужно было продолжать деловые переговоры, а он думал только о…

Об остром язычке леди Тарк.

Невинная с виду Ива могла за мгновение превратиться в яростную фурию, и это приводило его в восторг. За те годы, что он провёл, добывая по крохам магию, ему приходилось иметь дело со многими опытными женщинами. Но ничто не привлекало его так, как скрытая в девушке страсть, о которой сама она ещё не догадывается.

Тарки умели чувствовать скрытые сокровища. Недаром их род веками владел Ониксаром, в землях которого прятались чистейшие драгоценные камни.

В этой девушке чувствовалась сила. А сила — это то, к чему он всю жизнь стремился.

Дэйрон нахмурился, до боли сжимая в ладони наконечник цепи. Нужно, чтобы Ива усвоила, кто здесь главный, до того, как поймёт, сколько власти над ним может заполучить.

Загрузка...