6

Голос принадлежал низенькой полной женщине в чепце и фартуке. Её круглое и загорелое лицо было покрыто сеткой морщин, которые собрались на лбу в глубокие негодующие линии.

— Ишь, вырядилась!

Она упёрла руки в бока и с неодобрением осмотрела моё столичное платье. А я с изумлением отметила, что на руке у женщины не было браслета, отмечающего всех заключённых Пустошей. Но кто в здравом уме поедет сюда добровольно?

— Ну, что смотришь? Иди отсюда, говорю! Господин сейчас не принимает. Давай-давай, поживее.

Я поднялась на несколько ступенек и положила руку на перила, всем видом показывая, что не собираюсь никуда уходить. Наши слуги всегда старались быть незаметными тенями, и от такого грубого обращения сердце у меня колотилось, как у воробушка. Но я стиснула зубы. Новая жизнь — новые правила.

— Как вас зовут?

Мой голос прозвучал холодно и жёстко. Никогда ещё мне не приходилось ни с кем так разговаривать.

— О, смотри ты! А тебе какое дело? — вскинулась служанка. — Сама-то кто такая?

Я помолчала, разглядывая её.

— Леди Ивенна. С сегодняшнего дня — хозяйка этого дома.

Лицо женщины мгновенно преобразилось. Сурово собранные на лбу морщины разъехались, сама она всплеснула руками.

— Госпожа! А как же… Гэлвин, бестолочь, не предупредил, что привёз! Ведь каждый день ездил встречал…

Она засуетилась, с трудом поднимаясь по ступенькам.

— Сейчас… Покажу вашу комнату-то. Меня Вельда зовут, я здесь кухаркой. Вы на меня не серчайте, госпожа, это я так… Сейчас отдохнёте, обустроитесь. Только в гостиную не ходите пока.

От Вельды пахло хлебом и теплом очага. Теперь, когда женщина не сердилась, её голос зазвучал так ласково, что хотелось рассказать ей и о неловкой встрече с драконом, и о своей беде, и расспросить, что она сама здесь делает, но я прикусила язык, сохраняя холодный вид.

— Вот, ваша спальня, прямо напротив хозяйской. Что приготовить-то вам, госпожа?

Я пожала плечами, осматриваясь в широком светлом коридоре. Не дом, а музей из белого мрамора.

— Что угодно.

— Ну хорошо, будет ещё время-то… Успеете рассказать, что вы любите.

Вельда остановилась, и в глазах её промелькнула жалость.

— Располагайтесь, госпожа Ивенна. Только с господином, как бы вам сказать… Будьте помягче. Он здесь один хозяин и других не потерпит. Уж больно норовистый.

— Спасибо, Вельда.

Я легко кивнула, показывая, что разговор окончен. Кухарка напоследок окинула меня ласковым взглядом и удалилась, бормоча под нос.

— Ох, может и обойдётся… Девочка-то хорошая! Благослови Пресветлый.

А я толкнула дверь в свою новую спальню и остановилась, разглядывая её.

Наверное, у меня была самая комфортная камера в истории империи. Широкая кровать с шёлковым балдахином, изящная мебель на гнутых ножках, белый камень и золото в отделке. Только вид из окна не радовал: невзрачные постройки да потрескавшая земля до самых гор, видневшихся вдали.

Первым делом я вытащила из вазы декоративную веточку, сплетённую из металла из зелёных кристаллов, и налила из графина воды для своих розочек. Потом нашла за неприметной дверкой ванную комнату, где ждали наготове чистые полотенца и халат, и наконец-то привела себя в порядок после нескольких дней пути.

Мой дорожный сундук среди местного великолепия выглядел чужеродно. Закусив губу, я выбрала наименее измятое платье. Волосы, которые без магии не желали быстро сохнуть, пришлось уложить в простой низкий узел. Покончив с приготовлениями, я погляделась в зеркало. Женщина в отражении была похожа на блеклую и измученную версию меня с позорным браслетом на руке.

Малая гостиная нашлась быстро — по соблазнительным запахам горячих блюд, которые нам принесли на завтрак. Тарк уже был там — гладко выбритый, с собранными волосами и в тёмном костюме с идеально белой рубашкой он производил совсем другое впечатление. Только цепочка, свисавшая тяжёлым наконечником с запястья осталась неизменной.

— Леди…

Он жестом пригласил меня за стол и помог сесть, придвинув стул. Несмотря на всё, что о нём говорили, манеры у него были безупречные. От дракона донёсся лёгкий аромат мяты и имбиря, заставивший моё горло сжаться. Эти растения были у меня в садике с пряными травами. Я уже по нему скучала.

Мысли перескочили с садика на наш дом и Ника, и я закусила губу. Этот предатель не стоит того, чтобы думать и тем более горевать о нём.

— Итак, вы…

Голос вернул меня в реальность. Бархатный, но со скрежещущими металлическими нотками, от которых волоски на руках встали дыбом.

— Ивенна Эстиларт, — машинально ответила я.

Дракон шумно выдохнул, хмурясь.

— Тарк. Ивенна Тарк, — поправил он.

Цепочка на запястье угрожающе звякнула. Дракон протянул руку и налил мне из графина ярко-красный напиток, пахнущий ягодами.

— А я отныне ваш муж, Дэйрон Тарк, будем знакомы. — Уголки его губ приподнялись в невесёлой усмешке. — Пожалуйста, ешь, а я буду говорить.

В другое время я бы постеснялась есть под столь изучающим взглядом, но сейчас махнула рукой. Я была голодна. К тому же это ему надо стесняться после того, как я застала сцену в гостиной.

Я с аппетитом принялась за еду, выбрав свежие, ещё тёплые булочки, яйца в мешочек и тонкие блинчики с ягодами и сливочным сыром. Всё было настолько идеально и вкусно, что даже не верилось, что это приготовила Вельда с её грубыми руками.

Дракон удовлетворённо кивнул, когда я начала есть.

— Итак, с этого момента мы обращаемся друг к другу на «ты». Каждое утро мы завтракаем здесь, как не очень большая, но дружная семья. Когда приедет проверяющий, я хочу, чтобы ты в моём присутствии вела себя так непринуждённо, будто мы каждую ночь проводим в одной постели.

Проглоченный кусочек булочки чуть не встрял у меня в горле. Тарк тем временем продолжал.

— Всё остальное время можешь проводить, как угодно, соблюдая два условия: безопасность и пристойность поведения. Обеспечить это очень легко — просто никогда не покидай особняка и не общайся ни с кем из жителей Пустоши.

Я сглотнула. Тюрьма. Тюрьма внутри тюрьмы — как иронично. С другой стороны, всё, что я видела по дороге сюда, не вызывало желания познакомиться с Пустошами поближе.

— У тебя будет достаточно денег на твои женские прихоти. Мы практически не будем видеться. И если всё пройдёт хорошо — нас обоих ожидает свобода. Всё понятно?

— Да. — Я кивнула и промокнула рот салфеткой. — Но у меня тоже есть условия.

Дэйрон откинулся в кресле, удивлённо приподняв одну бровь.

— Никаких больше голых женщин в гостиной.

Загрузка...