18

Не знаю почему, но я замела следы воришки, прежде чем уйти. Раз никто не знает о странном животном, которому удаётся выживать в Пустошах, значит оно не хочет показываться. А чужие секреты выдавать не хотелось. Только немножечко подсмотреть.

В Остров мы с Ормом отправились в экипаже, захватив пару корзин с продовольствием. Слуга ехал на запятках, отчего лошадям приходилось заметно напрягаться, но зато в присутствии такой глыбы было спокойнее.

Немного удивляло, что Дэйрон так легко меня отпустил. Либо он надеется, что я узнаю какие-то секреты островчан, либо… догадался, что это важно для меня?

Остров оказался небольшим поселением на пару десятков домов, лепившихся к суровой горной гряде. Территория была обнесена оградой из исполинских камней. Вероятно, когда-то здесь дежурила стража, но теперь то, что раньше было самой страшной тюрьмой, выглядело, как зажиточное поселение.

Пыли здесь было гораздо меньше, чем вокруг особняка Дэйрона. У каждого дома был дававший тень полотняный навес, белый от солнца. Колодец в центре поселения красиво обложен разноцветными кристаллами, а дорожки вымощены небольшими каменными плитками.

У главного входа нас встретил Освельд. Он устроил для меня небольшую экскурсию: показал дома для детей, мастерские, где умельцы пытались создать карету, которая могла бы перемещаться без лошадей. Далеко не все из живущих в Острове когда-то были магами, и сейчас их знания помогали сделать жизнь здесь легче для всех.

Жители Острова провожали нас любопытными взглядами, особенно детишки, которые были рады отвлечься от занятий с учителем.

— Я не буду скрывать, что мы рады с вами подружиться, — сообщил под конец староста, прищуриваясь под полями шляпы. — Очевидно, ваше мнение имеет значение для Тарка.

— Не думаю, что уж очень большое, — смущённо улыбнулась я. — И я в любом случае попыталась бы вам помочь.

Взгляд Освельда выражал признательность и сочувствие.

— Жаль, что вы оказались в таком месте, да ещё в одном доме с этим ужасным существом. Но я понимаю, в Пустошах выбирать не приходится, а дракон — это сила. И всё-таки страшно подумать, что вам приходится терпеть.

Что мне приходится терпеть? Меня оберегают от неприятностей, вкусно кормят, задаривают драгоценными кристаллами. А в обмен… Нужно всего лишь быть рядом и учиться изображать любящую супругу. Но я не могла раскрыть Освельду, что наш с драконом союз не настоящий.

— Вы не знаете Дэйрона. Поверьте, он совсем не такой…

— Это вы его не знаете, — покачал головой староста. — Помните, что в Острове вы всегда найдёте убежище. Даже если дракон разнесёт здесь всё по камешку, ему вас не найти. За долгие годы мы научились многое скрывать.

Он бросил взгляд в сторону горы, возвышавшейся над поселением, и я невольно подумала о лабиринтах пещер вроде той, в которой мы были накануне.

— Спасибо, но в этом не будет необходимости. Дэйрон не причинит мне вреда.

— Помоги Пресветлый, — откликнулся Освельд.

Мы приближались к карете, в тени которой прятался всегда молчаливый Орм.

— Знаете, я хотела спросить вас кое о чём. Вы что-нибудь слышали о животных в Пустошах?

Освельд медленно отвёл взгляд к каменной ограде поселения.

— Слышал… всякое. Легенды, сказки. Когда здесь ещё жила магия, многое ходило меж пещерами. Говорят, что кое-что… осталось.

Он кашлянул, будто жалея, что начал.

— Например, ауралины?

— Да, ауралины в том числе… Поговаривают, что они сами выбирают, кому показаться.

— Кристаллы? Или… — Я многозначительно посмотрела на старосту.

— Ну… если уж очень повезёт, то можно встретить не только кристаллы.

Он остановился, чтобы наш разговор не долетел до слуги и кучера.

— Говорят, что некоторые обитатели пещер не ушли из Пустошей и, как встарь, помогают счастливчикам находить особо ценные камни.

— А что получают взамен? Например… сахар? — произнесла я как можно небрежнее.

На этот раз Освельд не ответил сразу.

— Сахар… — повторил он глухо. — Таких разговоров лучше не вести. Если слухи пойдут, дельцы вроде Тарка ради наживы разнесут горы по камешку. Может, всё это вообще просто выдумки.

— Поняла, — кивнула я. — Большие камни любят тишину.

Расставались мы не просто хорошими знакомыми. Меня не покидало чувство, что теперь мы связаны общей тайной, хоть напрямую о ней не было сказано ни слова.

По дороге из Острова я попросила кучера завернуть на склад и отобрала камни для будущего сада. Я пощадила чувства дракона, взяв за основу мелкие полудрагоценные камни разных цветов. Но всё-таки не смогла пройти мимо прекраснейших сростков голубых и ярко-красных прозрачных, как стекло, кристаллов. Для тёти Лейны я выбрала уже огранённые фиолетовые камни, которые можно было превратить в драгоценности.

Уже в экипаже, когда мы отъезжали, моё внимание поймал отблеск рыжих волос. Я обернулась, выглядывая в окно. Не показалось, это действительно была Галла. В стороне ото всех она о чём-то беседовала с тем самым парнем, которого нанимал Николас.

Нехорошее чувство заскреблось в груди, но я решила не придавать этому значения. Может, эти двое уже давно знакомы. А может и нет, какое мне дело до похождений служанки?

Вернувшись в особняк, я обнаружила, что слуги заносят в холл большой деревянный сундук. Внутри оказалось несколько больших камней, напоминающих заснеженные ветви или причудливые оленьи рога.

— Господин распорядился, — доложил один из работников. — Для ваших родных.

Выглядело так, будто Дэйрон покупал моё расположение. После разговора со старостой я поняла, что это, пожалуй, уже чересчур. Я выполню свою часть договора и без этого.

В этот раз я не стала врываться в кабинет. Тихонько постучала и вошла, заслышав приглашение. Дракон был непривычно хмур и не смотрел на меня, вертя в руках конверт из стопки писем, лежавших перед ним. Яркий свет свечи делал глубже морщинку меж его бровей.

Я присела напротив.

— Тебе неинтересно, как там, в Острове?

— Расскажешь завтра утром.

Я помолчала.

— Спасибо за подарок для тёти. Я думаю, этого более чем достаточно.

Дэйрон кивнул, едва мазнув по мне взглядом, и смял в руке нераспечатанное письмо.

— Достаточно для твоей тёти?

— Для меня. Мне показалось… что ты делаешь это для меня.

Дэйрон неожиданно вперил в меня насмешливый и злой взгляд.

— Я делаю это для себя, Ива. Мне всё равно, что ты чувствуешь. У меня есть цель — выбраться отсюда, и я делаю всё, чтобы её достичь. Было бы славно, если бы ты расслабилась и получала удовольствие. Ты же помнишь, зачем мы всё это затеяли?

Что-то было не так. Я впервые видела его настолько несдержанным.

— Обещаю, что у нас всё получится.

Я коснулась его пальцев, и они тут же крепко сжали мои. Цепь на запястье дракона тихо звякнула от резкого движения.

Дэйрон шумно выдохнул, на миг прикрыв глаза, и поднёс конверт к горящей свечке. Яркий свет выхватил на измятой бумаге надпись хорошо знакомым изящным почерком Николаса.

«Для Ивенны».

Загрузка...