Глава 38

– Если мы остаёмся тут на несколько дней, то предлагаю разведать откуда сюда пришли эти безрассудные и покарать других, – рубанул с плеча Алкин Салаку.

– Зачем? – удивился Ламброс Минелли. – Вряд ли кто ещё сюда заявится. Отдохнём и поплывём дальше. Если хорошенько подумать, то не факт, что они пришли убивать именно нас, а не тех, кто тут жил.

– Я тоже за то, чтобы обезопасить себя, – подумав немного сказал Димитрий Лименарий. – Дикари признают лишь силу, а если мы не продемонстрируем её, то подумают, что их испугались.

– Ну раз большинство за небольшую карательную вылазку и победоносную стычку, то так и сделаем, – подытожил Евпл.

Понятно всем, что вечером и ночью в неизвестной местности лучше оставаться на месте, поэтому большой отряд вышел из деревни ранним утром, оставив охранять корабли части матросов. Солдаты и абордажники двигались в ту сторону, откуда пришли отважные, разумно предположив, что вряд ли они беспокоились о своих следах на земле. Где-то через полчаса стало слышно кукареканье петухов – другая деревня оказалась довольно близко.

Поселение решили если не окружить, то, хотя бы, атаковать с нескольких сторон. Через четверть часа раздался условный свист и все двинулись к домам. На удивление, сопротивление им мало кто оказывал, и Евпл понял, что именно отсюда вышли многочисленные храбрецы, а вот женщин было полно – в каждом домике спало не менее полдюжины. Устраивать резню не хотелось абсолютно, но и оставаться без трофеев тоже никто не собирался. Раздавались голоса, что надо забрать на корабли всех животных, чтобы иметь провиант на долгое время, ну а женщинами попользоваться и отправить к их убитым мужьям и отцам, чтобы не вздумали мстить.

Пришлось приструнить особо кровожадных, а женщин кое-как разделили на тех, кто живёт здесь, и тех, кто из прибрежной деревни. Пока происходило перераспределение мелкой живности и аборигенок, Евпл ходил из дома в дом, поскольку одна неоформившаяся мысль не давала ему покоя. И лишь когда часть отряда уже собиралась возвращаться, набрав трофеев и ведя с собой связанных пленниц, парень понял – дубинки, которыми пользовались чернокожие, были какими-то несерьёзными.

Взяв одну из них, Евпл осознал, что ошибался – дерево было тяжёлым и плотным. Теперь понятно, чем туземцы проламывали черепа своих врагов. Цвет дубинки был довольно интересным – красно-коричневым. Евпл, как мог, жестами спросил о древесине, и одна женщина показала рукой на дерево диаметром в логоть. Ну что же, это не розовое дерево, о котором ему рассказывали, но тоже может быть дорогим. Да, придётся остаться здесь на несколько дней и погрузить в корабли какое-то количество таких стволов. Не обращая больше внимания ни на что, парень отправился в прибрежную деревню, оставив подчинённых самим организовывать своё передвижение.

Те вернулись в поселение позже часа на два. Оказалось, что кто-то перед уходом предложил восполнить убывшее население тем способом, каким солдаты всегда отмечали свою победу, и пехотинцы с абордажниками отнеслись к этой идее со всей ответственностью, не особенно обращая внимания на возраст туземок. Капитаны, конечно же, высказали своё недовольство случившимся, но, поскольку, прямого запрета не было, то и наказывать по-сути было не за что.

Следующие два дня всем было не до удовольствий – деревья спиливались с большим трудом и под вечер все были настолько уставшими, что даже лишний раз пошевелить рукой или ногой казалось чуть ли не подвигом. В итоге, каждый из трюмов был на треть загружен тяжёлой древесиной, дабы в случае чего можно было бы взять чего-то ещё.

Евпл же в эти дни занимался поиском хранилищ силы у оставшегося в живых населения деревни. Из полутора сотен лишь у одной женщины нашлось такое, но было настолько неразвитым, что стало понятно – даже при всём желании ничего путного не выйдет. “Сколько же поколений назад жил её предок, который получил дар?” – спросил себя парень и сам же ответил себе: “Это было очень давно, скорее всего”...

Через три после отплытия береговая линия в очередной раз сделала изгиб и теперь корабли плыли почти строго на восход. Капитаны и Евпл обрадовались, поскольку это означало, что если всё так и будет продолжаться, то, скоро они проделают примерно половину пути до хиндских государств.

Дни были похожи один на другой и развлечение начиналось лишь когда на берегу появлялось какое-нибудь поселение. Если местные жители были благоразумны, то с помощью металлических ножей и стеклянных бусинок у них выменивали продовольствие, но в большинстве случаев аборигены проявляли воинственность, неблагоприятно сказывающуюся на их долголетии. Продовольствие перегружалось на корабли уже бесплатно, а взамен моряки оставляли женщин, как говорится, в интересном положении.

Подобное продолжалось много дней, пока на одном из ровных песчаных побережий Евпл не увидел то, что не сможет забыть, наверное, до конца своей жизни – на берегу были вкопано множество столбов, с привязанными к ним телами людей. Никого рядом не было и парень решил сойти на берег, чтобы получше разглядеть итог разыгравшейся драмы. Подойдя поближе Евпл увидел на всех телах отверстия величиной с кулак. По обуглившимся краям ран парень понял, что лишь одна сила могла проделать такие дыры – сила стихии огня. Узнавать, где сейчас находится тот, кто умертвил таким необычным способом с полсотни людей ему не захотелось.

Парень быстро вернулся на корабль и просидел безвылазно в своей каюте до самого утра, размышляя о том, что ещё один владеющей силой человек использует её для своих забав. Да, у Евпла есть какая-то защита от стихийных атак, но он не может предусмотреть все возможные виды агрессии и рано или поздно окажется беззащитным перед коварным врагом, который может при первой встрече и не проявлять свои возможности. Многие последующие дни он провёл в медитации и размышлениях о новых видах защитных амулетов и не обращал внимания на происходящее за пределами своей каюты, разрешив отвлекать себя лишь в случае реальной угрозы.

Парусники постепенно продвигались на восход и капитаны редко когда обращали особенное внимание на берег. Да и смотреть там было не на что – песок и густые деревья за ним. Правда, иногда попадались и открытые участки, где можно было увидеть людей, но ничего значительного и удивительного не наблюдалось. Все уже привыкли к местному пейзажу и только вперёдсмотрящие напряжённо смотрели вдаль.

Лишь когда на таких лугах виднелись стада пасущихся животных, флотилия останавливалась и многие сошедшие дружно устремлялись пополнять запасы мяса и другого продовольствия. Несколько раз случались недоразумения, когда скот оказывался принадлежавшим жителям ближайшего поселения. Тогда поступал приказ выкупать туши убитых животных, с намерением мирно решить возникшую проблему. Чаще всего так и выходило, поскольку мало кому из скотоводов хотелось воевать с большим количеством хорошо вооружённых людей.

Иногда местные, довольные предметами, полученными в виде компенсации, начинали предлагать и многое другое, что у них было: фрукты, овощи, мелких животных, шкуры, посуду, оружие. Женщины вели себя различно – где-то откровенно заигрывали с пришельцами, а в других поселениях скрывались в своих домах. Моряки имели строгий приказ не вести себя грубо на чужой земле, – поскольку флотилии ещё надо будет возвращаться обратно, – и недоразумения случались довольно редко.

Общение с аборигенами всегда усложнял тот факт, что у них не было такого понятия, как общий язык. Поначалу некоторые моряки вознамерились запоминать местные слова, чтобы в следующий раз воспользоваться приобретёнными знаниями, но их ожидало разочарование, поскольку нигде далее их всё-равно никто не понимал.

Флотилия уже несколько седмиц плыла в южном направлении, и этот факт начал сильно беспокоить капитанов и Евпла, – они надеялись, что южный континент не такой огромный, и их плавание до хиндских царств не будет слишком продолжительным.

Тем временем, вид берега уже давно изменился, и вместо густой растительности все с неприязнью смотрели на песок и камни. Поселения стали редки, да внешний их вид говорил о крайней нужде туземцев.

– Может, надо повернуть обратно? – предложил на совещании Ламброс Минелли. – Мы наверняка достигли таких далёких земель, где никто из Империи и не было.

– И с чем мы вернёмся обратно? – задал важный вопрос Алкин Салаку. – Эта экспедиция имела, конечно, одной из своих целей изведать южный континент, но нужны и более весомые результаты, покрывающие затраты на её осуществление.

– Мы вернёмся и заполним трюмы древесиной.

– Ну это подойдёт на самый крайний случай, – кивнул Ламброс.

– А что скажет адмирал? – поинтересовался Евпл.

– Я скажу, что надо двигаться вперёд, – ответил Димитрий. – Если развернёмся сейчас, то это, по-сути, будет признанием нашего поражения. Ведь нам ничего не угрожает, а просто возникло понимание, что наш путь просто стал длиннее. Возможно, что через некоторое время многое прояснится, и в лучшую сторону.

– Ну если больше никто не хочет ничего сказать, – подытожил Евпл. – То будем плыть пока есть возможность. От жажды мы точно не умрём, а, поскольку на побережье иногда встречаются поселения, то еда у нас тоже будет.

Плавание продолжилось и все были только рады, когда курс вдоль берега стал северо-восточным. Когда же через пару седмиц вперёдсмотрящий прокричал “На горизонте корабль!”, люди на мгновение оторопели. Действительно, чуть в стороне от курса флотилии стали заметны силуэты двух кораблей, двигающихся на восход.

– Куда они плывут? – удивился Евпл. – Там же океан.

– Мы не знаем, что там на самом деле, – поправил парня адмирал. – Вряд ли кто-то в здравом уме решился бы плыть наобум. Возможно, что в том направлении находится суша.

– Тогда надо их догнать и выяснить, – решил молодой судовладелец. – Они знают больше, чем мы, и нам ничего не остаётся, как просить поделиться информацией. Пусть, даже, и в грубой форме.

Флотилия изменила курс, и быстрый флагман “Тюхе” на всех парусах направился к незнакомцам. Те, по-видимому, были неплохо нагружены и тихоходны, так что всего лишь через пару часов очертания двух кораблей стали видны во всех подробностях. И это точно были не ромейские корабли.

– Что скажешь о парусниках, адмирал? – спросил Евпл.

– Это не имперские корабли, – ответил Лименарий. – А других я и не видел во внутреннем море.

– Тогда надо отдать приказ готовиться к сражению… на всякий случай.

Незнакомцы попытались уклониться от встречи, но тягаться в скорости с быстроходным ромейским кораблём у них не получилось и вскоре суда почти сравнялись. Лименарий приказал повесить морской сигнальный флаг “Переговоры”, но, как и ожидалось, это не принесло результата. Пришлось пойти на крайние меры, и, обогнав незнакомцев, остановиться. Сложно сказать, что было на уме капитана первого корабля, но увидев спускающийся парус, он сделал тоже самое.

– В подобных ситуациях принято садиться на шлюпки и вести переговоры на воде, – пояснил Лименарий.

– Командуй, адмирал.

И вот с “Тюхе” спустили шлюпку, в которой кроме гребцов разместились Евпл и Димитрий. Пришлось ждать четверть часа, когда со стоящего рядом корабля тоже спустили шлюпку. Переговоры встали в тупик с самого начала, поскольку незнакомцы говорили на непонятном языке, а они, в свою очередь, не разумели имперских. И лишь когда Евпл напряг свою память и сделал попытку изъясниться на парфянском, дело сдвинулось с мёртвой точки.

– Мы из Ромейской империи. Моё имя Евпл Альберус и я владелец этой флотилии, которая направляется в хиндские царства.

– Я капитан Бэхрэм. Эти два судна принадлежат Мехрдэду, купцу из Империи фарсов. Мы плывём на остров Аналаманжа с последующим отплытием домой.

– Насколько я помню, военный конфликт между нашими империями закончился ещё зимой, – на всякий случай сказал Евпл.

– Да, я тоже об этом слышал, – согласился Бэрхэм. – И я рад, что и ты об этом знаешь.

– Ну раз так, уважаемый, то я хочу попросить быть нашими проводниками, поскольку мы не очень хорошо знаем местные воды. Взамен я могу предложить военную помощь, в случае нападения неприятеля.

– Это необычное предложение, уважаемый. Но я вначале бы хотел узнать, откуда ты знаешь парфянский язык.

– Этому языку меня учила жена-парфянка.

– Откуда она родом?

– Из северо-западной части Империи фарсов.

Бэрхэм ненадолго задумался, поскольку плыть вместе с кораблями из Ромейской империи, с которой периодически возникали военные конфликты, ему очень не хотелось. Но тех было не только больше, но и быстроходностью они отличались в лучшую сторону. К тому же молодой судовладелец не высказывал никакого неуважения и общался как можно дружелюбно. Так что делать нечего и надо принимать навязанное предложение, а там и видно будет.

– Хорошо, уважаемый, – решился капитан. – Я принимаю твоё предложение, если вы обязуетесь защищать нас от пиратов и других агрессивных кораблей.

– Тогда мы будем следовать чуть в стороне и позади.

Все вернулись на свои корабли и продолжили движение на восход и через седмицу все увидели берег большого острова. Причалив, Евпл опять встретился с Бэрхэмом и вторым фарсийским капитаном.

– Какие у вас планы и когда планируете отправляться домой? – поинтересовался парень.

– Мы хотим здесь закупиться разным товаром, запастись провиантом и водой, и через дня три-четыре отплыть, – прозвучал ответ.

– Хорошо. Тогда увидимся через несколько дней.

Местный городок был, конечно, больше поселений, которые они видели за последние месяцы, но его непримечательность бросалась в глаза каждому имперцу. Не смотря на это, рынок мог предложить несколько интересных товаров, специи, например. Ещё Евпл присмотрел древесину чёрного дерева, имеющую красивую структуру. Ну и по мелочи были куплены забавные деревянные скульптуры и, даже, семена местного странного дерева с большим толстым стволом и небольшими ветвями на макушке. Поскольку парень надеялся побывать здесь ещё раз на обратном пути, то через три дня корабли отчалили полупустыми.

Путь до южного побережья Империи фарсов, – частично через океан, частично вдоль берега, – занял почти месяц. Это был самый скучный этап экспедиции, поскольку уже не получалось вот так запросто по собственной прихоти пристать к берегу для отдыха. Бэрхэм спешил в фарсийский порт и не был склонен тратить время на то, что уже неоднократно видел. Хорошо, что Евпл нанял на время человека, с которым стал тренироваться в изучении парфянского языка до самого конца плавания.

Когда проплывали мимо арабских земель, то неоднократно встречали корабли, которые вполне могли быть пиратскими, но те не были дураками, и не нападали на флотилию из шести парусников. Евпл готов был поклясться, что ощущал их жадные взгляды, хотя это могло ему только казаться.

Конечной целью был город Хормирзад, находящийся в довольно узком проливе, разделяющим Империю фарсов от арабских земель. После необходимых таможенных формальностей ромейским кораблям с некоторой неохотой и, в то же время, с большим любопытством было разрешено причалить к пристани. Непродолжительная война между ромеями и фарсами закончилась почти полгода назад и не привела ни к каким значительным территориальным изменениям. Поэтому особой агрессии к нежданным гостям в Хормирзаде не проявляли. Тем более, что военные действия происходили почти в тысячи милях отсюда, и местное население почти никак не было в них задействовано, да и самих ромеев здесь почти никогда не видели, хотя это имело и отрицательные стороны для языкового общения.

В целях безопасности было решено оставаться на ночь на кораблях. В остальном, отпущенным на берег матросам, не чинили препятствий, лишь внушив им приказ не пьянствовать без меры и не вступать. по возможности, в драки. Сам же Евпл с удовольствием окунулся в местный рынок, где и пропадал целыми днями, пока не наткнулся на то, что не ожидал увидеть – лавку магических предметов.

Загрузка...