Старые жернова громыхали, перемалывая время. Договор подряда Чжао Додо по фабрике вскоре истекал. Для его возобновления необходимо было созвать общее собрание улицы Гаодин. Но Чжао Додо сказал, что уже хорошо разобрался с закупкой и сбытом сырья и готовой продукции, да и цех производства лапши превратился в целую фабрику. По оборудованию есть и прибавки, и потери, персонал неоднократно менялся, немало неподсчитанного и запутанного. Он заявил, что договор нужно продлить, не жалеть ни средств, ни усилий, как и не менять в течение десяти лет договор по аренде земли. Ещё он хотел заполучить все мануфактуры по производству лапши по берегам Луцинхэ, чтобы основать «Балийскую генеральную компанию по производству и сбыту лапши». Шум поднялся на весь городок, все были просто изумлены. Потом ещё разошлась весть о том, что «Крутой» Додо в будущем собирается применить «футбольный» способ управления во всём районе Луцинхэ, и все бросились обсуждать эту новость. Кроме того, работники фабрики хотели выполнения лозунга «Высокие зарплаты, высокий уровень потребления» — вначале никто не понимал смысла этого лозунга, потом стали задавать вопросы, а получив ответы, делали это понимание общедоступным: зарабатываешь в день на корову и столько же тратишь. «Силы небесные! — растерянно переглядывались валичжэньские. — Так транжирить деньги, разве такое возможно?» Пошли слухи, что «Крутой» Додо большим промышленником заделался, собирается автомобиль приобрести и секретаршу завести. И что это за «секретарша» такая? Может, размышлял народ, красавица писаная, которая будет ходить за Додо по пятам и целыми днями втайне читать книги. Такое умозаключение всех сильно расстроило. Потому что валичжэньские в чём-чём, а в характере «Крутого» Додо разбирались, и все были убеждены, что секретаршу наверняка ждёт позор. Но другие тут же с сомнением качали головой, мол, Чжао Додо уже не в тех летах, последнее время ходили слухи, что и «этот аппарат» у него не в порядке. И все вздыхали, будто ещё одна досада приключилась. Самых разных слухов было столько, что всех и не упомнишь, и они порхали над городской стеной, как летучие мыши.
Жизнь пошла семимильными шагами. В газетах и по радио один за другим стали появляться приводящие народ в изумление факты. Некий Чжао Дагуй и ещё несколько крестьян купили самолёт. За три месяца тысяча восемьсот сорок два крестьянина слетали на «боингах», «трайдентах» и других самолётах в Шанхай, Гуанчжоу и Пекин. Человек с головой, обмотанной белой тряпкой, с покрытым морщинами лицом (очевидно, тоже крестьянин) одним махом проглотил истекающую маслом жирную жареную утку и вдобавок, расплачиваясь, засыпал прилавок бумажками по десять юаней. В деревне из девятисот восьмидесяти двух дворов в каждом имеется холодильник и цветной телевизор. В семи тысячах рабочих семей на стенах уже висят ковры, а в кухне функционирует целый ряд приспособлений для приготовления пищи, начиная с холодильника. Крестьянская семья предлагала огромную зарплату в восемь тысяч юаней в год секретарю (неясно, мужчине или женщине), и один поэт, узнав об этом, три дня не спал, размышляя, что лучше — писать стихи или податься в секретари? В результате из-за своей нерешительности он эту возможность упустил и переживал так, что даже заболел. Один крестьянин изобрёл новый электросварочный аппарат, вышел с ним на международный рынок и получил более четырёхсот восьмидесяти девяти тысяч юаней прибыли. Валичжэньские старики невольно вспоминали время больших цифр своей молодости. Те времена уже вошли в историю городка. Но в ней не говорилось о том, что происходило после появления этих больших цифр, упоминалось лишь «стихийное бедствие». Но все понимали, что кроется за этими словами. Поэтому старики больших цифр страшились. Они помнили, как в городок вошла толпа людей, кричавших лозунги и тащивших бумажные транспаранты, и как вблизи стали ясно видны написанные на бумаге большие цифры — они выделялись, потому что все были красного цвета. Старики решительно воспротивились движению этих демонстрантов, стали всеми силами сопротивляться, и те в конце концов повернули в другую сторону. Но на сей раз большие цифры вошли в Валичжэнь со страниц газет, по радио и на словах, и под крепостными стенами их не остановишь. Нередко большие цифры связывали с Чжао Додо, люди понимали, что остановить их уже не удастся, лучше уж смиренно ждать, чем это закончится. Делали лишь то, что могли, например, настрого запретили дочерям ходить в секретарши. Ничего особенно интересного и нового не происходило. Старики так же ходили в «Балийский универмаг» выпить охлаждённого вина, а старые жернова у реки неторопливо вращались.
Лишь один Цзяньсу молча и непреклонно осуществлял свои планы. Время от времени по ночам болел правый глаз, словно уколотый чем-то. Он тёр глаза, производя глубокой ночью расчёты по фабрике. Кисть в руке ощущалась увесисто, как тесак. Он раскладывал крупные цифры на бумаге, а потом тесаком разрубал на цифры помельче. Этот план он решил довести до конца. Продумывал трижды каждый шаг и раз за разом подбадривал себя: ты непременно победишь. Бесчисленное количество раз всматривался он в эти большие цифры и взволнованно поглаживал их рукой. Из них необходимо было ещё вычесть командировочные расходы, издержки на подарки при оформлении заказов на перевозку и самые разные представительские расходы; а последними — налоги властям по договору подряда, производственные затраты, затраты на сырьё, различные потери в пределах разумного. Во всём объёме подсчётов эта часть была самой сложной и потребовала большого напряжения сил. В чём-то предоставивший информацию бухгалтер не разбирался, а кое в чём нарочно напускал туману. По большей части Цзяньсу опирался на выводы, сделанные на основе собственного опыта, потом возвращался к разговорам с бухгалтером и сравнивал. Возможно, цифры, к которым он пришёл наощупь, были более верными, чем указанные в отчётности. Командировочные расходы основаны на системе материального обеспечения, каждый назначенный агентом по сбыту ежегодно получал тысячу восемьсот юаней, семь человек за год и месяц потратили тринадцать тысяч шестьсот пятьдесят юаней. Если добавить выделяемые фабрикой четыре тысячи четыреста юаней маневренного фонда, всего на командировки тратится восемнадцать тысяч пятьдесят юаней. На подарки идут в основном «Маотай», сигареты «555», трепанги, мелкие креветки. Шестьдесят с лишним бутылок «Маотай» — контрафакт, добытый с помощью Пузатого Ханя, часть денег сэкономлена, а потрачено одиннадцать тысяч с лишним юаней. Сигарет «555» использовано более восьмисот семидесяти блоков на общую сумму двадцать шесть тысяч сто девяносто с лишним юаней; стоимость трепангов и мелких креветок постоянно меняется, использовано около девяноста с лишним цзиней каждого на общую сумму более двенадцати тысяч юаней. Кроме того, два цветных телевизора, шесть магнитофонов — всего на пять тысяч пятьсот юаней. Общая сумма подарков составила около пятидесяти четырёх тысяч шестисот тридцати юаней.
Цзяньсу смотрел на огромную сумму расходов, и на лбу у него выступал пот. Он понимал, что потратить эту огромную сумму было необходимо; что в будущем, когда он сам будет управлять фабрикой, возможно, придётся намного превысить эту цифру — при том, что с её дальнейшим увеличением будет расти и общая сумма доходов. Возможно, это тоже будет одним из странных вопросов, в которых никогда не разобраться последующим поколениям. Горько усмехнувшись, он закурил. Теперь нужно посчитать представительские расходы: вот уж настоящая головоломка. При этом он в первую очередь вспомнил про банкет на праздник середины осени, когда все напились так, что дым коромыслом стоял. Еду готовили для местных, поэтому всё было на удивление экономно и низкокачественно. Чжао Додо изобразил богача, который не забывает о земляках, и пригласил их попировать якобы на широкую ногу, а на самом деле нисколько не потратился. На банкетах фабрики были столы нескольких категорий: у самой высшей на столе стояла бутылка «Маотай», две бутылки фэньянской или особой лучжоуской, пара бутылок красного виноградного чжанъюйского, десять бутылок пива «Циндао». На столе должны были быть трепанги, морские ушки, красный пагр и т. п. Красный пагр по двадцать пять юаней за цзинь, за одну рыбину весом четыре-пять цзиней отдавали сотню юаней. Таким образом, на один такой стол с едой и выпивкой уходило триста пятьдесят юаней, и за ним принимали лишь важных руководителей или коммерсантов, имевших отношение к продажам лапши в других регионах, и компанию им мог составить один Четвёртый Барин. На стол рангом пониже ставили бутылку водки «Сифэн», бутылку одной из местных водок, пару бутылок белого виноградного вина и десять бутылок пива «Баотуцюань». Подавали тигровые креветки, черепаховый суп, древесные грибы и морского леща. На такой стол в среднем уходило двести тридцать юаней, и за ним сидели гости из уезда. Едой, как всегда, распоряжался Четвёртый Барин, «Крутой» Додо был распорядителем в компании со старостой Луань Чуньцзи и партсекретарем Ли Юймином. Опять же на некоторых банкетах столы ломились от яств, белое и красное вино пили вволю, по желанию гостей с подачей каждого блюда выпивал по рюмочке и шеф-повар Пузатый Хань. На таких присутствовал лишь Чжао Додо или бухгалтер. Последнему редко удавалось продержаться все застолье, он всякий раз напивался вдрызг, и расчёт у него потом получался путаный. Тут на вино и еду уходило примерно по сто тридцать юаней. Чуть более чем за год было проведено шесть банкетов самого высокого ранга, на которых присутствовал Четвёртый Барин, одиннадцать с присутствием старосты Луаня и партсекретаря Ли, а обычных застолий около двадцати. Всего на представительские расходы было потрачено больше семи тысяч четырёхсот девяноста юаней. С некоторым удивлением глядя на эти цифры, Цзяньсу чувствовал, что это не так уж много. Подведя под этими цифрами черту, он бросил взгляд на испещрённую цифрами записную книжку в синей обложке и вышел из дома.
Звёзды на небе, словно глубоко взволнованные глаза. Подставки под коровий горох — кусок беспросветной темени под слабым звёздным светом. Цзяньсу непроизвольно подошёл к ним, будто хотел дождаться чего-то. Ничего он, конечно, не дождался. Чего никогда не забыть, так это как он держал в руках тоненькое тщедушное тельце. Никогда не забыть, потому что это было в первый раз. Он знал, что будет вспоминать её до самой смерти, вспоминать каждую подробность. В эту осеннюю ночь Цзяньсу даже смутно представил себе её красивые маленькие трусики с красножелтым узором. Неуклюжей и сильной рукой он ласкает её, она дрожит и сжимается, скрестив руки на груди. Эта милая смугляночка словно привнесла в его каморку цвет земли, вольные запахи разнотравья. Он отряхнул листья гороха, и холодные капли воды с них закатились в глаза. Где сейчас эта девчушка? Спит в такое время ночи, крепко прижав к себе ребёнка или мужа? Знает ли она, что мужчина, который впервые возжелал её, стоит сейчас, измождённый расчётами, у подставки для гороха и думает о ней? Она стала матерью, стала носить просторные одежды, стала маленькой матерью. Цзяньсу поглаживал рукой грудь, ощущая, как бьётся его беспокойное сильное сердце.
В каморку возвращаться не хотелось, он неторопливо расхаживал по двору. Двинулся наощупь по чёрной пещере проулка, незаметно добрался до «Балийского универмага» и присел на каменные ступени в безграничной грусти. Универмаг создал он, но интерес к нему совсем пропал. Его абсолютно не волновали поступления товаров и их продажи, он не интересовался отчётностью — всем заправляла урождённая Ван. Она ежемесячно зачитывала ему несколько счетов, как песню пела, а он слушал и не воспринимал. Всей душой он был на фабрике. Из головы не шёл тот большой счёт. Не забыть было и острый тесак Чжао Додо, который во сне не однажды взлетал и опускался на горло своего владельца. Руки Цзяньсу то чесались, то беспокойно сплетались. Сидя на каменных ступенях, он невольно прислушивался к доносившимся с фабрики ударам ковша. Перед глазами предстала пухленькая Даси, раскрасневшимися руками промывающая лапшу в чане с холодной водой. И Наонао, тело которой естественно следовало за движениями рук, она чрезвычайно проворно вертелась, что было очень похоже на движения диско. Цзяньсу беспокойно встал, походил перед дверью магазина, потом снова сел. Подумал, достал ключи, отомкнул магазин и направился к чану с вином.
Он попивал прохладное вино, сидя на большом глиняном тигре. В помещении царил неясный полумрак, за окном понемногу светало, и внутри становилось теплее. Он прихлёбывал вино, уставившись за дверь. Вспомнился вечер, когда они пили вместе с дядюшкой. Стояла такая же тишина, как сегодня, весь Валичжэнь спал… Донеслись неясные шаги, и Цзяньсу отставил чарку. За дверью мелькнула чья-то тень, и он выскочил на улицу. Выбежав, он разглядел, что это Наонао, и окликнул её. Она остановилась, увидела Цзяньсу и, растягивая слова, проговорила:
— Чего надо?
Сделав шаг вперёд, Цзяньсу неловко произнёс:
— Заходи, вина выпьем!
Наонао расхохоталась, но пошла за ним. Шагала она резвее, чем он, вошла первой, запрыгнула на прилавок, уселась на глиняного тигра, на котором сидел Цзяньсу, и пробормотала:
— Если скачешь верхом на тигре…[44]
Цзяньсу никак не думал, что она настолько остроумна, что говорит пословицами, и не спускал с неё глаз. Волосы она распустила на плечи, на ней была светлая, очень мягкая одежда, на ногах шлёпанцы с красной пластиковой подошвой. Наверное, работала не в ночную смену — чёрные глаза живо поблёскивали, блеск шёл и от лица.
— Ты ведь не в ночную смену? — спросил он.
— Болею я, — хихикнула она, болтая ногами и чуть опустив голову.
Цзяньсу ничуть не поверил и налил ей вина. Она тут же пригубила и закашлялась. Закашлялась так, что всё лицо покраснело, покраснела даже белоснежная шея.
— Болею я, — повторила она. — В теле жар, лежишь на кане — не заснуть, вот и встала пораньше… мать-перемать!
Услышать ни с того ни с сего ругань из уст симпатичной девушки было забавно. А Наонао продолжала:
— Ты тоже всю ночь не спал, по глазам видно! Но глазки твои красивые, мать его, правда красивые. — И снова засмеялась.
В груди у Цзяньсу запылало, и он сделал глоток. Наонао тоже отпила вина и вздохнула:
— Твоя болезнь в чём-то схожа с моей. Мне когда не уснуть, со злости всё одеяло ногами скину. Так и хочется изругать кого-нибудь…
— Так изругай меня, — предложил Цзяньсу.
— Не подходишь ты, — отмахнулась Наонао. — Вот вышла из дома, присела ненадолго у подставки для тыквы-горлянки, потом пошла по улице. Хотела побыть одна. Вот скажи, Цзяньсу, не странное ли дело? Бывает, человеку так хочется побыть одному, подумать о том о сём, пораскидывать умом обо всём подряд. Человек — штука занятная. Взять, к примеру, тебя, Цзяньсу, таков ли ты? Ты вот молчишь. Но я знаю, каков ты — белолицый, ни кровинки в лице, большие чёрные блестящие глаза. Ноги длинные хоть куда. Знаю, что такие ничуть не покладистые, но мне это не страшно. Ты меня побаиваешься, а я тебя нет. Я никого не боюсь. Нет, одного человека может и боюсь. Боюсь так, что шевельнуться не смею. Человек, которого я боюсь, мне нравится, вот я и не смею шевельнуться. А раз не смею, он может делать всё, что угодно. Я и боюсь, что он ничего делать не хочет. Именно этого и боюсь. Иногда так хочется взять палку и заехать ему по спине. Вот было бы здорово свалить его на землю! Но это всё пустые фантазии. Я уже говорила, что, как увижу человека, которого боюсь, так уже и шевельнуться не смею. Как быть, Цзяньсу, скажи? Хотя ты не знаешь, зря спрашиваю. Ты ведь такой глупый!..
Из-за выпитого она столько всего наговорила, кое-что и не разберёшь. Цзяньсу чувствовал, что вино как нарочно взыграло в нём, и его охватил невыносимый жар.
— Вот меня ты и боишься! — выпалил он.
— Тебя не боюсь, — хихикнула, покачав головой, Наонао. — Это ты сам придумал. Ты просто не позволяешь мне бояться. Я дам тебе оплеуху, а ты не посмеешь ударить в ответ. Понимаешь? Боишься ты не многих, но меня боишься. Ты самый красивый мужчина в Валичжэне, волосы такие чёрные, так славно их погладить, так славно…
Цзяньсу растерянно смотрел на неё, и глаза его затуманивались.
С язвительной усмешкой на губах она и впрямь начала гладить его по голове. Цзяньсу трясло, подёргивались уголки губ. Он замер на прилавке, закрыв глаза. Рука гладила как-то небрежно, но сердце чуть не выпрыгивало из груди. Потом рука убралась. Цзяньсу открыл глаза, перед ними вспыхивали искорки. Протянув длинные руки, он одним махом поднял Наонао с прилавка, лихорадочно ища её губы. Он целовал её, гладил по спине. Перед его взором возникла девчушка, срезающая колючки, пахнуло свежей травой. Он прижимался лицом к её волосам, трогая прядку за прядкой. Тело Наонао мягкое, губы уворачиваются с каким-то странным звуком. Потом она дёрнулась всем телом и замерла, не отрывая губ ото лба Цзяньсу, а руками держалась всё крепче. Через какой-то миг руки ослабили хватку, и она с силой оттолкнула Цзяньсу. Тот с криком «Наонао!» крепко обхватил её, прижимаясь к её груди. Он гладил её шею, устремляясь ниже к ещё более гладкой коже, тяжело дыша и негромко постанывая. Наонао вырывалась, пнула его, а потом закатила злобную оплеуху. Цзяньсу отпустил её, весь в поту. Пот капал со лба, но он его не вытер и присел на корточки… Оба молчали, наблюдая, как на прилавке появляются лучики света.
Прошло довольно много времени, прежде чем Наонао заговорила:
— Одного человека я и боюсь. Я боюсь того мужчину, что молча сидит на старой мельничке. Это твой старший брат.
— Что? — вырвалось у Цзяньсу.
— Я говорю, это твой старший брат.
Она встретила его изумлённый взгляд без всякого страха. По тому, как она смотрела, он понял: только что сказанное ею — правда. И опустил голову, глядя на ноги. А Наонао неспешно продолжала, словно обращаясь к далёкому человеку на мельничке:
— …Вот настоящий герой с красным лицом[45]. Сидит там с утра до вечера, как скала. Но это если смотреть со спины. Лица не видно, глаза у него такие же красивые, как и у его младшего брата, но взгляд тяжёлый: глянет, так запомнишь на всю жизнь. Я когда засыпаю, думаю об этих глазах, о большой широкой спине. Хочется забраться к нему на спину и выплакаться, унестись на ней к небесам. Тебе вот скажу — я хотела бы ударить его сзади, да куда там, духу не хватит! Он мне вмажет так, что я от его ладони на пару чи отлечу. Это по мне, если этот большой мужчина приложится своей большой рукой. Вот уж где силушка, вся в душе спрятана, поэтому его и не забыть…
— Понятно, — пробубнил Цзяньсу, слыша себя словно со стороны.
— Ничего тебе не понятно, — так же неторопливо продолжала Наонао. — Я была раз в его объятиях, когда на старой мельничке только что установили оборудование. Он испугался, что я поранюсь, вот и взял меня на руки, а там было много народу. Силища неимоверная, легко взял на руки и так же легко опустил. Всё запросто, силы хоть отбавляй. Ему в этом году сорок с лишним, а щетина чёрная-пречёрная… Но вот боюсь его. Это я-то, — и боюсь сорокалетнего мужчину! Надо ли удивляться, что в народе меня «беспутной» кличут. Ты, Цзяньсу, теперь понимаешь, что значит «беспутная»? А? Что это значит? — И она расхохоталась.
Цзяньсу слушал её с неподдельным изумлением. И не сразу поспевал за её мыслью. А подумав, серьёзно ответил:
— Это потому, что в тебе есть необычайная сила. Необычайная сила «беспутность» и есть.
— И эта «необычайная сила» заставляет меня бояться Баопу?
Цзяньсу кивнул, а потом покачал головой:
— «Необычайная сила» заставляет тебя дрожать, как ты только что дрожала. Ещё она заставляет тебя бежать на старую мельничку. Наверняка ведь частенько заглядываешь туда.
— В семье Суй народ сметливый, — притворно нахмурилась Наонао. — В точку попал. Гляжу на его спину, на голову, а он меня не видит. Холостяк этот! Этот молчун! — Она разошлась, руки на поясе, и махнула левой ногой, задев голову сидевшего на корточках Цзяньсу. Тот выругался про себя, но смолчал. В этот момент он размышлял о брате, ненавидя его за свою тревогу и возмущение. Наонао ходила туда-сюда по магазину, возбуждённо и весело вращая телом. Вся в лучах света, она походила на огненный шар. Незаметно этот огненный шар выкатился за дверь. А Цзяньсу продолжал сидеть.
Ночью он продолжил свои подсчёты. Из этой большой цифры нужно было вычесть самую крупную сумму, и, пожалуй, это расходы на сырьё. Всего за тринадцать месяцев аренды фабрика Чжао Додо обработала два миллиона девятьсот восемьдесят цзиней фасоли. Из них сорок три процента завозной по четыре цзяо восемь фэней за цзинь; остальное — фасоль из Дунбэя или бассейна Луцинхэ по четыре цзяо три фэня. Таким образом, расходы на ввозимую фасоль составляли шесть миллионов сто пятнадцать тысяч семьдесят два юаня, на местную — семь миллионов сто тридцать тысяч триста девяносто восемь юаней, а всего расходы на сырьё составили один миллион триста сорок пять тысяч четыреста семьдесят юаней. А ещё нужно вычесть производственные расходы. На начальном этапе аренды, помимо полученных мельничек, производственного цеха, сушилки со всем оборудованием, в производственном процессе были также задействованы двести с лишним тысяч цзиней фасоли. Два миллиона четыреста восемьдесят цзиней и шестьдесят три куска крахмала находилось на складе. В юанях всё это выражалось цифрой сто восемьдесят две тысячи с лишним. За четыре с лишним месяца аренды уровень производства держался на прежнем уровне. За пять месяцев закуплено триста тысяч цзиней фасоли, сумма затрат на сырьё составила сто тридцать пять тысяч юаней. В июне реконструировали осадочное оборудование, расширили и усовершенствовали отстойник, добавили двадцать осадочных чанов. В июле закуплено ещё сто тысяч цзиней фасоли. В августе установлено оборудование на мельничке. За три месяца — июнь, июль, август — вложения составили сто восемьдесят восемь с лишним тысяч. Досчитав до этого места, Цзяньсу облегчённо вздохнул. В основном вырисовался объём того, что нужно вычесть из этой большой цифры, потом вычесть положенное по контракту, добавить доход от побочного производства, вот и выходили основные очертания этого большого счёта. Он закурил, неторопливо листая страницы с написанным ранее. Лишь ему одному было понятно, что собой представляют эти цифры. Все эти маленькие арабские цифры могли в один прекрасный момент ожить, протянуть мохнатые коготки и сделать Чжао Додо ой как несладко! В конце концов они могли развернуться, крепко опутать жирное тело Чжао Додо, а потом скрутить до крови так, что ему и жить не захочется.
Цзяньсу беззвучно усмехнулся и глянул в окно. В окне брата снова загорелся свет, Цзяньсу подумал, что тот лёг почитать. Закрыл дверь и пошёл к нему.
Баопу только что вернулся с ночной смены, сразу было не заснуть, и он по привычке сел за книгу. Развернул свёрток и раскрыл её на том месте, где читал позавчера. Что никак не удавалось понять, он помечал красным. Когда вошёл Цзяньсу, он лишь покосился на брата. Цзяньсу молча встал у него за спиной и стал смотреть, что тот читает. Первой на глаза попалась следующая фраза: «Чем менее искусства и силы требует ручной труд, т. е. чем более развивается современная промышленность, тем более мужской труд вытесняется женским». «Неплохо сказано», — усмехнулся про себя Цзяньсу. На фабрике работают почти одни женщины, на сегодня лишь оператор ковша — мужчина. Лапшу делать, конечно, силы особо не надо, вот работниц и много. Мужчины на фабрике подверглись «вытеснению» — это чистая правда. «Неплохая книжка», — снова усмехнулся он про себя. Баопу перелистнул пару страниц, и Цзяньсу увидел множество красных отметок. «…Безжалостно разорвала она пёстрые феодальные путы, привязывавшие человека к его „естественным повелителям“, и не оставила между людьми никакой другой связи, кроме голого интереса, бессердечного „чистогана“. В ледяной воде эгоистического расчёта потопила она священный трепет религиозного экстаза, рыцарского энтузиазма, мещанской сентиментальности». Следя за братом, Цзяньсу увидел, как тот подчеркнул жирной красной чертой три места — «священный трепет религиозного экстаза», «рыцарский энтузиазм», «мещанская сентиментальность». Цзяньсу хотел задать вопрос, но Баопу снова перелистнул вперёд. Перед Цзяньсу опять открылись красные отметки. «В данной главе как раз не говорится о России и Америке. В то время Россия представляла собой последний оплот всей европейской реакции, а Америка приняла через иммиграцию избыток сил европейского пролетариата. Эти две страны поставляли Европе сырьё и в то же время были рынками для сбыта европейских товаров, и поэтому, так или иначе, были опорой существовавшего тогда в Европе порядка». — «Насколько изменилась ситуация сегодня!» — «Только взгляните на сегодняшнюю Россию!» — «Единственным возможным ответом на этот вопрос сегодня является…» Цзяньсу почувствовал воодушевление, но ничего не понял и, набравшись храбрости, спросил:
— А в чём тут смысл?
— Я и сам не знаю. — Баопу говорил довольно мягко, не поднимая головы, с серьёзным выражением лица. Он перевернул ещё несколько страниц, добавив при этом: — Понять это как следует не так-то просто. Я всю жизнь готовился прочесть её. Уже говорил тебе, что читаю её, когда в жизни наступает критический момент.
— Но ведь книжонка такая тонкая, — недоумевал Цзяньсу.
— Возможно, изначально она была толстая, — кивнул Баопу. — Ведь в ней объясняется всё, что происходит в мире. А потом её сократили.
Цзяньсу непонимающе хмыкнул, остановившись глазами на следующих строках: «Наши буржуа, не довольствуясь тем, что в их распоряжении находятся жёны и дочери их рабочих, не говоря уже об официальной проституции, видят особое наслаждение в том, чтобы соблазнять жён друг у друга». Он посмотрел на Баопу, ноздри его раздувались. Баопу оставался невозмутимым и, не отрывая глаз от строчек, потянулся за сигаретой. Цзяньсу вложил сигарету ему в руку и сказал:
— Слушай, объяснил бы, а?
Баопу глянул на него и продолжил листать книгу, словно ничего не слыша, и выпускал дым изо рта и ноздрей. Придерживая листы, он жадно читал, то и дело делая заметки в записной книжке. Цзяньсу поневоле посерьёзнел. Он скользил взглядом по строчкам, с трудом прочитывая иероглиф за иероглифом. Наконец задержал взгляд на последних двух строчках в низу страницы и затаил дыхание.
«С этой целью в Лондоне собрались коммунисты самых различных национальностей и составили следующий „Манифест“, который публикуется на английском, французском, немецком, итальянском, фламандском и датском языках».
Цзяньсу вдруг показалось, что эти две строчки вылиты из какого-то особенного металла. Он даже потрогал их, закрыв глаза. Пальцы натолкнулись на большие металлические иероглифы, и он боязливо отдёрнул руку. Брат что-то проговорил, не разобрать. Он стоял за спиной брата, не издавая ни звука. Теперь он понял, что в этой тоненькой книжонке заключена некая особая сила, которой невозможно сопротивляться, она прочно овладела братом. Конечно, Баопу может читать её всю жизнь. Цзяньсу не хотелось больше тревожить его, он бесшумно вышел и тихо прикрыл за собой дверь.
И продолжил подсчёты. Тучи цифр день и ночь одолевали его, присасываясь к коже, как пиявки. Где бы он ни находился — дома или на улице, в цехе фабрики или в «Балийском универмаге», они висели на нём, вызывая бесконечный зуд. Он быстро избавлялся от них, но они окружали его вновь. Теперь он задумал ввести в эту большую цифру доход от побочного продукта. Фабрика ежедневно производила восемь с лишним тысяч цзиней выжимок, больше трёх тысяч цзиней фасолевого молока. До пятидесяти процентов выжимок уходило на продажу как сырьё для приготовления корма скоту и винокурения. Выжимки для производства кормов составляли восемьдесят процентов и продавались по два фэня за цзинь; для винокурен цена за цзинь составляла пять фэней. За тринадцать месяцев можно было продать выжимок на сорок с лишним тысяч юаней. Ежедневно можно было также продавать тысячу с лишним цзиней годного в пищу фасолевого молока, всего тридцать три бочки по одному цзяо пять фэней каждая, что даёт в итоге тысячу девятьсот с лишним юаней. Таким образом, доход от побочной продукции за время аренды фабрики составил в целом сорок одну тысячу девятьсот юаней. Это число добавляется к той большой цифре, чтобы получить общую прибыль производства за тринадцать месяцев — два миллиона сто семьдесят девять тысяч четыреста с лишним юаней. После получения этой большой цифры следуют те, которые нужно вычесть. Расходы на сырьё, зарплата рабочим, издержки перепроизводства — одно за другим вычитается, и, наконец, эта огромная цифра дрожит и сжимается до цифры двести пять тысяч восемьсот пятнадцать юаней. Сумма отчислений от прибыли по договору составляет семьдесят три тысячи юаней, после её вычитания остаётся сто тридцать две тысячи восемьсот пятнадцать юаней. Чтобы сохранить уровень производства за тринадцать месяцев, потребуется приобрести ещё свыше ста девяноста пяти тысяч ста цзиней фасоли и потратить по графе «расходы на сырьё» восемьдесят семь тысяч восемьсот юаней. Добавим примеси при внешних продажах, когда постоянно добавляется несколько десятков тысяч цзиней крахмала различного качества, это приносит более десяти тысяч юаней. Таким образом, на фабрике остаётся всего пятьдесят пять тысяч с лишком юаней. Это уже результат последнего отсева — всё, что остаётся фабрике, или, лучше сказать, остаётся Чжао Додо и иже с ним. Дополнительно установленное оборудование и расширение фабрики не могут не иметь основой средства пайщиков или суммы, полученные по другим каналам. Страшно то, что некоторые цифры никак не могли появиться в приличных приходно-расходных книгах. Согласно обычным правилам, бухгалтер не может иметь близким партнёром кого-то не из участников договора, и ходивший в чёрном убогого вида бухгалтер фабрики не был исключением. Теперь у Цзяньсу сложилось более чёткое представление о нём: этот человек напускал на себя таинственный вид, когда вино стекало у него изо рта, и оттуда фонтаном били мнимые цифры. Цзяньсу стало совершенно ясно, почему может вдруг уколоть та ржавая иголка. И он ударил по столу, ударил по этим цифрам, будто колотил по черепу бухгалтера.
Остаток той ночи он сладко спал. Сеть цифр наконец сброшена, и дышалось легко. Во сне он снова сидел у винного бочонка, на голове лежала нежная рука девственницы. Он назвал её по имени и увидел, как она огненным шаром стала кататься по большому двору семьи Суй. Каталась-каталась и в конце концов вкатилась в каморку Баопу. «Брат!..» — крикнул он во сне, и в уголке глаза повисла слеза.
Проснувшись, Цзяньсу первым делом отправился на мельничку. Ещё издали доносилось её громыхание. Вскоре показалась дверь и широкая спина брата. Вдруг из-за угла метнулась человеческая тень, и сердце Цзяньсу забилось: Наонао, это она подглядывает. Она что-то держала за спиной, Цзяньсу разглядел, что это гладко обструганная палка, и тотчас вспомнил её слова о том, что ей хочется свалить ударом палки человека на мельничке! Кровь забурлила, захотелось окликнуть брата и броситься к нему. Но, несмотря на потрясение, он остался молча стоять где стоял, бормоча про себя: «Может ли она так сделать?» — «Не может». — «Нет, может, она же такая бедовая!» — «И всё же не может — она любит, любит этого человека». — «Тихо, ни звука. Следи за ней — она должна что-то сделать». Затаив дыхание, Цзяньсу не отрывал глаз от Наонао, даже голову невольно наклонил вперёд. Наонао по-прежнему смотрела в дверь. Через некоторое время она осторожно двинулась вперёд. Пересекла порожек. Вытащила из-за спины палку. Нацелилась в голову. Высоко занесла… Цзяньсу собрался было броситься туда и вышибить из неё дух ударом кулака. Но как раз в это время палка несильно коснулась спины брата.
Цзяньсу облегчённо выдохнул. Он увидел, как Баопу удивлённо обернулся и с укором посмотрел на Наонао. Палку — Цзяньсу только сейчас разглядел — она взяла на сушилке. Поигрывая ею и похохатывая, она больше не обращала внимания на Баопу, а оглядывала мельничку и механизмы. Цзяньсу понимал, на что она надеялась. Ей очень хотелось, чтобы Баопу, как в прошлый раз, взял её на руки. Но он этого не сделал, а лишь помахивал ладонью, чтобы она не заходила в опасную зону. Он что-то говорил, но она, скорее всего, ничего не слушала, смеялась и пинала основание старого жернова. Пробыв там ещё немного, опустила глаза и вышла. Баопу недвижно сидел на своей деревянной табуретке и, похоже, даже не взглянул на неё. Страдальчески ломая руки, Цзяньсу смотрел то на Баопу, то на удаляющуюся Наонао. Та шествовала медленно, словно таща за собой тяжёлый жёрнов. Пройдя так немного, она остановилась, глядя на далёкие белые облака и давая ветру трепать свои волосы. Наконец обернулась и как ветер умчалась прочь. Цзяньсу широкими шагами направился к мельничке.
Баопу поднялся поправить фасоль на ленте транспортёра. Засунув руки в карманы, Цзяньсу стоял посреди мельнички и ждал, когда Баопу вернётся.
— Зачем это Наонао только что заходила?
— Дурака повалять, — равнодушно ответил Баопу.
Цзяньсу покачал головой:
— А я гляжу, она к тебе палкой приложилась.
— Я с ней никогда не заигрывал, — горько усмехнулся Баопу. — Просто у этой барышни норов такой наглый.
— Но вот со мной она никогда палкой не орудовала, — тоже усмехнулся Цзяньсу.
— Погоди, у тебя ещё всё впереди, — подначил Баопу.
— Пусть только попробует, попадёт мне в руки, так уж не отпущу, буду держать, как ты деревянный совок, целыми днями! — воскликнул Цзяньсу.
Баопу удивлённо посмотрел на брата:
— Да, ты можешь. Я этому твоему слову верю…
Цзяньсу заходил по мельничке, с каким-то нетерпением поглядывая на вращающиеся передаточные колёса. И вдруг повернулся к брату:
— Вот ты сидишь здесь день-деньской, а известно ли тебе, какие большие дела творятся в Валичжэне?
— Что за большие дела? — спросил Баопу.
— Ничего-то ты не знаешь, — хмыкнул Цзяньсу. — Только и можешь, что бежать на зов «Крутого» Додо, когда у него чан пропал. Сидишь на этой деревянной табуретке, глядишь, на ней и состаришься. Только время тратишь попусту. Сам страдаешь и других страдать заставляешь. Вот бы я порадовался, если бы Наонао на самом деле взяла палку да вмазала тебе так, чтобы кубарем покатился! Сидишь и сидишь, как приклеенный, и дела тебе нет, что другие весь свет объездили, дела свои налаживают, ну почти что глухой. Вот уж действительно ты в семье Суй какой-то… — не договорил он, почувствовав неловкость.
— Какой-то что? — поднажал Баопу.
— Чурбан какой-то, вот что! — выпалил Цзяньсу.
Баопу раскраснелся, губы заходили ходуном, но ни слова в ответ он не произнёс. Подождав немного, Цзяньсу подошёл к окошку и, увидев, что на улице никого нет, снова встал рядом с Баопу:
— «Крутой» Додо собрался основать «Балийскую генеральную компанию по производству и сбыту лапши»!
— Слышал такое, — отозвался Баопу.
Его спокойствие изумило Цзяньсу:
— Вот так и будешь смотреть, как он это делает? — Баопу кивнул. Цзяньсу отступил на шаг, ломая пальцы. — Раньше я уже говорил тебе, — начал он, чеканя каждый слог, — что хочу вырвать всё производство из рук Додо. Оно должно быть под семьёй Суй!
Договорив, Цзяньсу побледнел ещё больше и тяжело дышал. Баопу встал с табуретки, закурил и затянулся:
— Я давно говорил, фабрике не быть ни под Чжао, ни под Суй. У тебя ничего не выйдет.
— Под семьёй Суй ей быть. И у меня непременно получится!
— Сил у тебя не хватит. И ни у кого не хватит. Потому что фабрика принадлежит Валичжэню.
Цзяньсу от ярости аж задохнулся, грудь его высоко вздымалась. Он тоже хотел было закурить, но, вытащив сигарету из кармана, сердито швырнул её под ноги. Потом положил правую руку слева на грудь брата и умоляюще воскликнул:
— Брат! Брат! Ну не сиди ты как истукан на этой старой мельничке… Оглянись вокруг, глянь, какое время пришло. Из поколения в поколение члены семьи Суй были люди честные, и что доброго из этого вышло? Нахлобучили тебе на голову жёрнов, вот ты и сидишь, не шелохнёшься. Терпишь, стиснув зубы, вон, сединой уже голову обкидало. Отсидишь день, дома поешь без горячего, и ни одна женщина по тебе не сохнет! Мужества у тебя с кунжутное семечко, я не понимаю, как ты не боишься что-то утратить? Как терпел столько лет, так и терпишь? А ведь такой здоровяк вырос — в драке и нескольким с тобой не справиться! Человек ты добрый, ничего худого не сделал, но, как и прежде, позволяешь, чтобы тобой помыкали. Эта мельничка — гроб при жизни, или ты хочешь, чтобы тебя в него и положили? Да тебе нужно бежать отсюда со всех ног и поджечь всё это к такой-то матери! Мы, члены семьи Суй, в этом поколении уже не можем быть такими никчёмными! Нахмурь брови, не говори ни слова, проглоти все обиды и попечалься за себя, а также за других. Оглянись, как ты прожил эти несколько лет. Да, в основном это твоя работа на фабрике, но ведь ещё твой характер. Стоит тебе кинуть негромкий клич, как пол-Валичжэня пойдёт за тобой. Кого другого «Крутой» Додо и побить может, а супротив тебя у него ничего не получится. Сам-то подумай, прикинь что к чему. Возможностей не так уж много, победишь так победишь, проиграешь так проиграешь!..
Цзяньсу говорил всё возбуждённее, впившись в Баопу горящими глазами. Тот кивал, потом взял за руку и, поглаживая её, сказал:
— Многое, из того, что ты сказал, дошло мне до самого сердца. Но не могу сказать, что во всём с тобой согласен. Думаю, ты переоценил мои силы. Мне пол-Валичжэня за собой не позвать, по крайней мере нынче. Хорошие деньки Чжао Додо тоже сочтены, но и ты недооцениваешь таких, как он.
Цзяньсу выслушал и холодно усмехнулся.
Баопу ответил ему недолгим глубоким взглядом. Цзяньсу отдёрнул руку, с расстроенным видом закурил и, помолчав, сказал:
— Я тебе вот чего не говорил. Втайне от тебя я произвёл подсчёт всех средств предприятия. У меня теперь ясное представление. Скоро подойдёт второй срок аренды фабрики. Вот тогда мы с Додо силами и померяемся. Решение я принял окончательно. Начнётся общее собрание, посмотришь, решение принято.