Глава 16

Я развернулся к Лорену и принялся ждать ответ на свой вопрос, касаемый очень странного имени, которое он себе выбрал.

— Не начинай, — он запустил пальцы в волосы и сильно дернул, словно хотел вырвать, видимо, пытаясь таким образом растормошить почему-то заснувшую идеальную память.

В трактире было пустовато, но это, учитывая, что сейчас на дворе стоял день — было вполне объяснимо. Ушли последние посетители, остался только зарывшийся в бумаги мужик, который не обращал на нас никакого внимания.

Я отвернулся от Лорена, мне было не слишком интересно смотреть, как он волосы на себе рвет, и еще раз осмотрел зал, но теперь уже более внимательно. На первый взгляд казалось, что нет никаких разрушений, однако, если присмотреться более внимательно, то можно было заметить, в центре залы явно не хватает пары столов со стульями. Вряд ли в таком месте была сделана специальная площадка для танцев.

Вышибала на входе упорно делал вид, что нас не замечает, а трактирщик, уже до блеска натер один единственный стакан, невзирая на очень несвежую тряпку. Такое отношение к себе стакан, видимо, видел впервые за свою недолгую жизнь, потому уже ярко блестел от самодовольства под лучами солнца, проникающие через открытые окна, он таким чистым, поди не был даже в тот момент, когда его отлили. На деревянном полу как раз в том районе, где было освобождено место, еще виднелись не высохшие и второпях замытые следы чего-то темного.

— Что никак не получается вспомнить? — я сочувственно похлопал Лорена по плечу. Не знаю почему, но от всей абсурдности ситуации мне стало дико смешно, а раз появился такой шикарный способ поддеть моего дружинника, то им грех было не воспользоваться.

— Что ты хочешь от меня услышать? — он, наконец, убрал руки от головы и с обреченным видом повернулся в мою сторону.

— Ну, масштаб трагедии мне до конца не ясен, но то, что какая-то трагедия здесь все-таки произошла, видно довольно отчетливо, если внимательно присмотреться. Поверь, в месте, где я вырос подобные танцы с поломанными столами и визжащими девочками были конечно редкостью, но и в элитном борделе такое случалось. Потому что не все посетители приходили к девочкам, некоторые просто для того, чтобы надраться в приятной компании. Хотя не знаю, вдруг ты переплюнул отпрыска Фаджи в пьяных дебошах и развлечениях, тогда я бы многое отдал, чтобы это увидеть, потому что Фаджи был такой затейник. О, вот и мясо принесли.

Я с наслаждением вгрызся зубами в куриную ножку, отмечая про себя, что ел на самом деле действительно очень давно и сильно проголодался. Да и регенерация после увеселений Эриксона, похоже, забрала последнее. Знать бы еще, кто меня подлечил. Ну а сейчас главное, не обожраться до потери движений, а просто подкрепиться, чтобы не упасть где-нибудь в самый ответственный момент в голодный обморок. Я еще раз посмотрел на хмурого трактирщика, который не сводил взгляда с Лорена, заказавшего только стакан воды и упершего невидящий взгляд в барную стойку.

— Не думала, что ты осмелишься сюда еще раз прийти после случившегося, Луциан, — от звука знакомого женского голоса я чуть не подавился. Аккуратно положив уже обглоданную ножку на тарелку, я медленно обернулся. Лорен уже стоял перед женщиной с кинжалом, прижатым к ее шее. Она подняла голову, чтобы не напороться случайно на острое оружие и ехидно рассматривала лицо Лорена, проведя одним пальцем по его щеке. Он от такого обращения еле видимо вздрогнул, но оружие убирать не стал. Трактирщика уже и след простыл, надеюсь, что он не побежал за стражей, потому как в городе, вроде бы, не принято вынимать оружие из ножен. Хотя вышибала все так же рассматривал потолок, похоже наблюдая за своим любимым пауком в его уютной паутине.

— Алаэль, — Лорен, наконец, перестал изображать из себя немую статую и, сделав шаг назад, опустил клинок, спрятав в ножны. — Никогда не подкрадывайся ко мне со спины, или ты забыла такое простое правило? Что ты тут забыла?

— Я тут гость, Л… Луциан, в Лиадре нахожусь по своим делам. Но не могла не подойти и не поздороваться, — она села на стул рядом с Лореном и облокотившись на барную стойку, как кошка заглядывая в лицо моему дружиннику. — А ты что, не помнишь, как мы вчера здесь встретились? Правда ты был в таком состоянии, что даже не узнал меня, но так было даже интереснее. А почему Луциан?

— Хватит, Алаэль. Что ты забыла в этой дыре? — он не смотрел на нее, продолжая гипнотизировать стакан с водой, который крутил в своей руке.

— О привет, Ке…хм, — она обернулась ко мне, запнувшись на полуслове. Видимо, поняла, что орать во всеуслышание наши имена все же не стоит.

— Керан, — поморщился я, ляпнув первое, что пришло на ум.

— Керан. — Она словно смаковала мое имя, пробуя на вкус каждую букву. Ненавижу эльфов и особенно эльфиек с их надменностью и стервозностью. — Так вот, может оно и к лучшему, что мы встретились сегодня, и Луциан находится сейчас в состоянии ясного ума, хотя и не слишком хорошей памяти, — она снова улыбнулась и махнула рукой, подзывая служанку, которая несколько минут назад висла на Лорене. Смерив Алаэль не слишком дружелюбным взглядом, девушка все же подошла. — Принеси стакан молока и завтрак. Я позавтракаю здесь, а не на верху.

Девушка унеслась, одарив эльфийку таким взглядом напоследок, что я аж поперхнулся. А это становится интересно.

— Я ищу Сиэану по приказу Карниэля, — еле слышно проговорила она. — Последний раз ее видели в столице недалеко от этого места, но я уже нахожусь в городе несколько дней, а поиски ничего не дали. Вы не встречались?

— Она здесь? — а вот тут я действительно удивился. — Что она тут забыла?

— Отправилась на поиски своего ветреного супруга, — хмыкнула она. — Молодые девушки такие непостоянные. Лично я на своего благополучно наплевала, надо будет, сам придет, тем более у него есть некие обязательства передо мной, — она так выразительно посмотрела на Лорена, который все еще демонстративно на нее не глядел.

— Супруг? Ло… Луциан, а когда ты хотел мне рассказать о такой маленькой ничего не значимой новости, чтобы я мог порадоваться за тебя, выпить за твое счастье? — довольно мягко поинтересовался я. Было не слишком приятно, что Лорен ничего мне не рассказал.

— Не было подходящего времени, — он глубоко вздохнул и повернулся в мою сторону. — Что ты от меня хочешь? Это было очередным пунктом договора между Карниэлем и мной. Но не переживай, мы в разводе. Да, дорогая?

— В абсолютном. Смерть смывает все не магические обязательства. Какая досада. Но не исключено, что когда-нибудь мы вернемся к этой теме, ведь никогда не известно, что нас ждет, а вдруг мне захочется вновь стать твоей женой? — Лорен так ощутимо вздрогнул, что это было видно невооруженным взглядом, а Алаэль рассмеялась. Так что насчет Сиэаны?

— Мы не виделись, — я все еще находился в некоем охранении от свалившейся новости. Да уж, а еще его другом считал. — Старбоэль не сказал мне, что Сиэана исчезла из дворца.

— Жаль, что не виделись. А что этому старому козлу нужно? Он не слишком интересуется жизнью полукровок, — перед эльфикой буквально швырнули тарелку с едой и бухнули кружку с молоком, несколько капель которого вылилось на стойку. — Какой чудесный сервис, но еда у них и правда вкусная, да и развлечения — огонь.

— Хватит! — Лорен рявкнул доведенный до предела и, резко развернувшись к Алаэль, схватил ту за руку, заставляя повернуться в свою сторону.

Я плюнул на них, предоставив выяснять отношения без постороннего вмешательства. Потом узнаю, что между ними происходит, когда вернемся в безопасное место, а пока надо узнать то, ради чего мы пришли, правда мысль о том, что моя благоверная где-то в столице еще пока не моего герцогства засела в мозг занозой и не давала покоя.

Я подозвал трактирщика, который вернулся к своему покинутому на время стакану и положил перед ним серебряный пфенниг, который тут же буквально испарился со стойки.

— Что угодно, благородному господину? — учтиво поинтересовался трактирщик, наконец поворачиваясь ко мне и прекратив глазеть на мило воркующую парочку. Ну как мило, пару раз они повысили уже голос и перешли на личности, но ни рук не распускали, ни оружия не доставали, что для них уже является квинтэссенцией спокойствия, поэтому можно считать их разговор вполне дружелюбным.

— Скажи-ка мне, любезный…

— Оскар, — он наклонил голову, представившись. Вот что значит изначально правильно начать беседу.

— Скажи-ка мне, Оскар, что накануне вечером тут произошло? Мой, хм, брат, ничего внятного рассказать не может, по причине своего не слишком трезвого состояния, ну вы и так знаете, но мне будет жутко неудобно и неловко, если останутся между нашей семьей и вами какие-то обиды и долги.

— Ну, весь ущерб, нанесенный вашим братом, он, собственно, сразу же и компенсировал. Но осадочек неприятный все же остался, да, — он так горестно вдохнул, что я так же чуть не пустил скупую слезу, чтобы ему подыграть. Главное не переиграть, а то примет за личное оскорбление, сам так же себя иногда вел в прошлой жизни из моего не слишком благополучного детства.

Мы немного помолчали, но память о серебряной монете была свежа не только у меня в голове, но и у трактирщика, который в очередной раз вздохнул, начиная свой рассказ.

— Вчера вечером, молодой господин пришел к нам, заказал вино и еды. Народу у меня по вечерам много, все же рабочий день к концу подошел, да и приезжих сейчас хватает, да вы и сами знаете, наверняка, приехали на празднование в честь нового герцога, м-да, неудобно перед гостями все же за такую отсрочку, но это все же не от нас зависит…

— Да-да, какие могут быть претензии к обычным людям, — я сделал глоток вина, растекаясь на стойке перед хозяином, показывая всем своим видом, что готов слушать долгую незабываемую историю.

— Сначала все было чинно, играл приглашенный менестрель, народ общался, ел и пил за здоровье пэра Дрисколла, когда ваш брат, видимо слегка недооценив свои силы после длительной дороги, перестал себя контролировать. Подойдя к нашему музыканту, он заказал для исполнения веселую песенку, наградив того, аж целым золотым пфеннигом. Правда менестрель не знал, что именно от него требует ваш брат, поэтому они подбирали слова и аккорды на слух и по памяти, чем за полчаса довели всех практически до точки кипения. Благо, в конечном итоге, они сошлись на нейтральной балладе про единорога и топор, которую не престало слышать детям и молодым девам, но после той музыкальной пытки и эта непристойная песенка воспринялась всеми, как что-то божественное, ласкающее слух. Потом ваш брат сел к приезжей компании из герцогства Фаджи, ну вы и сами знаете, как развлекаются слуги благородных высокопоставленных лиц на чужой земле, не допущенные до главного стола своих господ. Тут я не знаю, что происходило за тем столом, но сначала они играли в кости и карты, разумеется на деньги. То ли гостям не понравилось, что ваш брат их постоянно обыгрывает, то ли они решили, что он жульничает, но они решили разобраться с ним по-своему. Хотя я предупреждал неоднократно, что любые разборки, должны происходить за пределами моего заведения. В общем, конфликт начался с того, что один из молодых людей выплеснул стакан вина в лицо вашему брату, после чего остальные навалились всем скопом и начали его избивать или пытались избить, тут уже история умалчивает. Я уже думал вмешаться, как ваш брат неожиданно для всех собравшихся ловко выбрался из окружения очень не дружески настроенных собутыльников, извините, за такое обращение к нему, и приласкал самого ближайшего к нему стулом, с которого с нечеловеческой легкостью скинул одного из посетителей, довольно габаритного, знаете ли. Отломав ножку от стола, он начал отбиваться ею от озлобленных противников, отступая в глубь залы, где располагалась основная масса людей. Остальным такое отношение к своему времяпрепровождению не понравилось, и они включились в потасовку, ломая мебель об головы собравшимся.

— Ну пока ничего не обычного, обычная трактирная драка, — я пожал плечами, будучи немного разочарованным. Я-то думал, тут случилось что-то экстраординарное.

— Вы не дослушали до конца, молодой господин. Когда прибыла стража, которую я не мог не вызвать, чтобы не иметь проблем, у нас в Лиандре с этим строго, тут уже практически все разрешилось само собой и посетители начали отделять своих от чужих из той кучи побитых и просто уснувших, что бывала навалена у стены. Зачинщиком потасовки все единодушно указали вашего брата, видимо потому, что он единственный находился в полном здравии с одним единственным синяком, тогда как многие из собравшихся не досчитались половины зубов. Стража пожала плечами и попыталась арестовать вашего брата, который в этот самый момент пытался охмурить вашу, как оказалось, знакомую, очень неприлично между прочим с ней флиртуя. Обращение стражи он воспринял, как личное оскорбление и пробил мирно подошедшему к нему мужчине голову кувшином с вином без особого предупреждения. — На этом месте уже я хотел схватиться за голову и начать рвать на себе волосы. Надо валить отсюда и как можно скорее, потому что стража Лиандры явно будет носом рыть землю, чтобы найти этого придурка, даже не догадываясь, кто он есть на самом деле. — После случившегося, он видимо понял, что натворил, перепрыгнул через стойку и ринулся на кухню, где у нас в это время была только Маришка, ну эта черноволосая девчушка, которая первая сегодня поздоровалась с вашим братом. Там он зачем-то под взглядом опешившей девушки залез в кладовую, которая по размерам-то не слишком отличается от шкафа, затащил ее внутрь с собой и закрыл плотно двери, которые стража открыть не смогла, но особо по какой-то неведомой причине и не пыталась, возможно потому что была открыта дверь, ведущая на задний двор и ни разумно посчитали, что посетитель успел сбежать. Когда страсти немного поутихли, я отправился в зал, чтобы привести помещение в божеский вид, а также направил несколько человек искать Маришку, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. В этот самый момент ваш брат, вылез наконец из кладовой. Он зачем-то надел на себя косынку и фартук, который снял с девицы и вышел в зал, не выпуская мой тесак из рук. Наверное, таким образом он хотел выдать себя за прислугу или повара…

— Или умалишённого, — хмыкнул я.

— Я не знаю, чем они там занимались, — лукаво подмигнул мне трактирщик, не обратив внимания на мою вставку, — но Маришка слишком испуганной не выглядела, да и одежды на ней было гораздо меньше, если к ней добавить те вещички, что взял ваш брат. Но вы же понимаете, мне она явно не признается, чтобы между ними не произошло, если хотите подробностей, то думаю, вам следует обратится к ее подружке…

— Нет-нет, продолжайте, — простонал я, закусив губу, чтобы не заржать.

— Под образовавшееся при его появлении в столь нелепом наряде молчание, он прошел к выходу и вышел из таверны под вновь поднявшийся шум и угрозы в его сторону, заключающиеся в желание убийства самими зверскими методами. Когда я рискнул выйти следом за ним, то обнаружил рядом со входом все позаимствованные вещи, включая мой самый любимый нож, а также два пфеннига, видимо, в качестве компенсации. Ах да, уходя он очень ловко и довольно профессионально вырубил моего охранника, который попытался перегородить ему дорогу. Он состоит на службе в герцогской охране и взял выходной? Но можете не отвечать, всем и так стало ясно, что он не просто обычный представитель одной из прибывших делегаций. А мне лишнего знать не нужно. В общем, как вы и сказали, ничего необычного не произошло, все довольно пристойно и в рамках приличия.

— Ну у тебя и вкус, — Довольно громкий звук пощечины привлек мое внимание, оказывается эти двое уже не лаялись, а тоже увлеченно слушали трактирщика, и, видимо, эльфийке не слишком понравилась история про подсобку и девушку.

— Так, уходим, быстро, — я поблагодарил трактирщика и первым направился в сторону выхода, буквально столкнувшись с тремя стражниками, которые вошли в таверну.

— Оскар, все в порядке?

— Да-да, все разошлись миром, — трактирщик снова взялся за стакан, потеряв ко мне интерес.

— Ну тогда, нам как обычно, чтобы промочить горло. — Они прошли мимо меня, только бегло окинув взглядом, усаживаясь на стулья перед стойкой. Когда я думал, что пронесло, а Лорен буквально стек со своего места и уже поравнялся со мной, как оклик одного из стражников остановил нас.

— Эй, а ты кто такой, что-то лицо мне твое знакомо. — Лорен скрипнул зубами и медленно обернулся, стараясь не делать лишних движений, в надежде, что, как и накануне вечером никто не признает в нем Магистра Ложи Убийц. Но тут все трое стражников как по команде встали и вытащили мечи из ножен.

— Лорен Райс? — как-то неуверенно, видимо проклиная свою наблюдательность, произнес стоящий немного впереди от остальных тот самый, который признал Лорена первым.

— Вы ошиблись, — Лорен резко развернулся и толкнул дверь на выход.

— А ну стоять! — Я обернулся, но особого энтузиазма выполнить свой долг и адержать особо опасного преступника я у стражников не увидел, собственно, как не увидел я трактирщика и девушек-разносчиц, еще недавно сновавших по залу. Остался только тот странный мужчина, невозмутимо перекладывающий бумаги в углу и трое таких глазастых стражников. Алаэль я в расчет не беру, она просто наслаждалась зрелищем, делая небольшие глотки из кружки с молоком, только едва уловимым движением сняла печать с ножен, которую поставили ей на входе в город.

— Ну, стою, вам от этого легче стало? — Лорен честно встал и повернулся к ним лицом, даже не доставая кинжал. Судя по их виду, действительно особо легче не стало, но они же выполняют свой долг, поэтому должны задержать опасного преступника, которого ищут со всеми собаками по всему Дариару. — И что вы молчите? Сказать нечего? — он усмехнулся и повернулся к ним спиной. — На нет и суда нет, — и бросил к моим ногам монету.

Я отстраненно посмотрел на образовавшийся проход, что-то привлекло мое внимание, и я поймал на себе взгляд того странного мужчины в углу, который усмехнулся и, разорвав зрительный контакт, опустил глаза в свои бесконечные бумаги. Лорен не выдержал задержки и просто толкнул меня в проход телепорта, прыгая туда следом за мной.

Загрузка...