Глава 35. По следам и уликам

Выйдя из внутренних стен, Альберт шумно вздохнул и направился в сторону рынка, что располагался неподалёку от речного порта для малых судов. Задание не отличалось для него какой-либо сложностью, но денег за него платили довольно много, что было очень подозрительно. Вот только его бедственное положение и долг в пятьсот золотых одной из семей, контролирующих порт, вынудил его принять контракт.

«Ну, да ладно — пришёл, забрал награду и ушёл. Не стоит там задерживаться», — рассуждал он про себя, прикуривая небольшую папироску.

— Чёрт, а этот табак и вправду ничего такой! — изумился он мягкой горечи табака, которую ощущал только от довольно дорогих сигарет.

Смакуя каждой затяжкой, Альберт спокойно шёл под полной луной, за которой еле можно было увидеть вторую.

***

— Итак, мои дорогие тени, что вы можете мне сказать? — спросил Император настолько холодным голосом, что будь этот холод материален, вся комната для встреч превратилась бы в морозилку.

— Докладываю: по вашему поручению я выполняла прихоть принцессы Лузиа, но мне не удалось выполнить задание, — опустившись на колено, сказала девушка в маске.

— А ты, восьмой? Что ты мне скажешь? — Улыбка на лице Его Величества казалась всё более угрожающей.

Каргадель сглотнул, так как в горле, казалось, образовалась пустыня.

— Ваше задание было выполнено: на этом мероприятии не было никаких жертв, — сказал он поначалу, но после того, как Император хмыкнул и пристально посмотрел на него, затараторил сильнее прежнего: — Есть подозрения, что враги императорской семьи спланировали всё заранее.

— Заранее? Объяснись.

— Перед выстрелом принцесса держала бокал светящегося вина. В ночи даже свет от сигареты для снайпера является прекрасным ориентиром.

— Снайпера? Кто это такой? Ты знаешь его? — спросил Император.

— Нет… — ответил Кади, про себя думая: — «Снайперы… Тут же ещё нет таких слов!» — после чего продолжил объясняться: — Это человек, обладающий умениями без промаха стрелять на дальние расстояния и точечно уничтожать живую силу.

— Ясно. Продолжай.

— Скорее всего, эти люди не знали, что на бал прибуду я, отчего и действовали.

— Хорошо. Говори всё, что знаешь перед тем, как я скажу, что вы будете делать дальше.

Будь подобное сказано в другой обстановке, Кади бы даже не придал этому значения, но сейчас это больше походило на угрозу, поэтому он, покопавшись у себя в подсумках, достал карту.

— Стреляли, скорее всего, отсюда, — сказал он, указав ту многоэтажку, где он был сам.

— Что это за обозначения? — спросил Император, увидев небольшое заштрихованный квадратик возле того самого здания.

— Эм. Вы прислали эту карту с заданием предотвратить смерти. Я сам несколько уди…

— Хватит. Кажется, я знаю, что случилось. Шестая и ты идёте со мной.

Кивнув девушке в маске, Кади вышел вслед за Его Величеством.

— Что мы будем делать? — спросил Кади, чуть ли не бегом следуя за двухметровым Императором.

— Скорее всего, они прекрасно знали, что там будут две ступени, а значит, хотели показать, что против них я бессилен. Но это мы ещё посмотрим.

Спускаясь всё глубже и глубже, они почти не уходили из-под дворца, и вскоре оказались у довольно массивной двери.

— Oterous, — произнёс Его Величество, после чего массивные двери распахнулись без какого-либо шума и скрипа.

Кади вошёл внутрь, и перед ним предстали семь парящих в воздухе тронов, к которым тянулось множество проводов и трубок.

«Где это мы?» — спросил про себя Кади.

— Долгой жизни и великих свершений, о Ваше Величество, — сказал один из людей, сидящие на одном из тронов.

— Незатуманенного взора, стражи. Мне нужна информация, кто с восьми часов входил и выходил сквозь внутренние стены.

— О, видимо что-то случилось, не так ли? — спросил другой человек на троне.

— Этой ночью кто-то хотел угрожать мне путем убийства моей дочери. Своё желание я уже озвучил.

— Хорошо. Можете немного подождать. Мы с братьями подготовим информацию.

— Эй, а что это за место? — спросил Кади у шестой, но та лишь пожала плечами.

***

— Это верная информация? — спросил Император.

— Да. Сегодня мало кто выходил из стен, но те пометки, которые обозначены решёткой, являются не поддавшимися анализу людьми.

— Восьмой.

— Я.

— Во сколько ты пересёк территорию внутренних стен?

— Точно не помню, но где-то ближе к восьми.

— Ясно. Кажется, мы нашли исполнителя.

— Ваше Величество, вас заинтересовал конкретный человек? — спросил один из смотрителей-братьев.

— Да. Вышел около часа назад. Вы пометили, что на нём можно было заметить посторонние элементы, когда он выходил.

— Крайне маленькие элементы. Я бы даже сказал, что на нём были частицы ружейного масла.

— Уверены?

— Брат Сигмурф никогда бы не спутал что-либо, связанное с оружием.

— Хорошо. Как, говорите, его зовут?

— Альберт Террес. Был в зоне внутренних стен около двух часов.

— Террес, значит. Хорошо. Спасибо за вашу работу.

— Это наш долг, господин. А теперь, если вы не против, мы продолжим созерцать полную Эресту.

Как только Император и ступени вышли из комнаты, дверь за ними закрылась.

— Восьмой.

— Да?

— Кто-нибудь кроме твоих учителей и меня знает о твоей особенности?

— Не думаю.

— Плохо не думать. Скорее всего, мы играем против того, кто прекрасно о тебе осведомлён.

— Почему вы сделали подобные выводы?

— Мне кажется всё это слишком… Выверенным.

— Не могу этого оспорить.

— Ваше Величество, чем мы займёмся сейчас? — спросила девушка.

— Покажем исполнителям, что им лучше не соваться в пределы внутренних стен. Восьмой, помнится мне, у тебя был специальный доспех.

«Специальный доспех? Я вроде доспехи особо не ношу…» — подумал Кади, но потом до него дошло, что у него просит Его Величество и понял, какими будят их следующие действия

— Штурмовой комплект. Вы хотите, чтобы я экипировался в него?

— Да. Встреча будет в главном управлении речного порта.

— Вы знаете, где они находятся?! — удивился Кади.

— Да. Хотя если бы не фамилия, то ни за что не вспомнил бы. Шестая. Так же одевайся в боевое — этой ночью мы раздавим ту крысу, которую я оставлял на потом.

***

Небо потихоньку начинало окрашиваться в мягкий голубой цвет, как бы говоря, что ещё немного и из-за горизонта выплывет солнце. Кади же стоял возле речного управления в полном штурмовом комплекте. Теперь на нём не было плаща и чего-либо, что скрывало бы его экипировку от случайных взглядов, но на улице в столь поздний час кроме уставшей стражи и пьяни никого не было. Стража не задавала ему лишних вопросов, как только он показывал им перстень, поэтому он решил его вообще не снимать. Справляясь с желанием спать с помощью причинения себе неудобств, Кади стоял на носочке одной ноги и балансировал стоящими на пальцах арбалетными болтами.

— Неплохо. Твоё чувство равновесия хорошо развито, — сказал Император, выйдя из здания.

Сейчас его никак нельзя было назвать Императором — на его теле был доспех, который делал из него толстяка, а закрытый шлем не позволял увидеть лица. Словно для большего эффекта неузнаваемости в ножнах он держал небольшой по его меркам эсток.

За ним же шла девушка в хорошо украшенных доспехах. Наплечники по сравнению с остальными стальными частями были чёрными, с гравировкой в виде языков пламени по краям из тонких золотых пластин, а в центре герб неизвестного для Кади дома. За спиной же висел несоразмерный к тонкой фигуре девушки двуручный меч.

— Шестая. Почему ты оделась в тяжёлый доспех? — спросил Император.

— Прошу простить, просто я услышала разговор о штурмовом комплекте и решила тоже надеть тяжёлый доспех.

Тогда Император пробежался глазами по доспеху Кади.

— Это довольно трудный в производстве доспех.

— Ваше Величество, извините за дерзость, но этот комплект доспехом не является, — ответил Кади.

— Почему же?

— Насколько я знаю, большинство людей считают доспех защитой от магии и оружия ближнего боя. Мой штурмовой комплект же предназначен для остановки осколков и пуль.

— Ясно. Выдвигаемся.

***

Никогда Альберт не был так сильно взволнован. На улице уже светало, а человек, который должен был оплатить заказ, так и не приходил.

— Да успокойся ты. Я могу тебе даже бесплатно дать комнату для отдыха.

— Не могу я. Задания во внутренних стенах и так слишком опасны, так ещё и заказчик не хочет вовремя приходить!

— На, выпей, успокойся. Для нас это же типично. Заказчики вечно такие, — сказал мужик за барной стойкой.

В баре помимо них двоих находилось ещё около двадцати человек, некоторые из которых были пьяны в разной степени.

— А ты прав. Чего я так боюсь? — ухмыльнулся Альберт и опустошил рюмку с вымороженным вином. — Как такую дрянь можно пить?

— Ой, прости, но за хорошую выпивку надо платить, да и это, между нами, не бесплатно.

— Слушай, насчёт контракта. Кто вообще его дал? Хоть я его и принял, но всё не могу вспомнить лица того человека.

— Не помнишь лица? А я говорил, чтобы ты не пил, когда берёшь контракты?

— Да хорош шутить, я серьёзно. Был трезв, как стёклышко, но лицо… Лицо вообще вспомнить не могу.

— Ну, это был мужчина среднего телосложения.

— Да это я помню, ты про лицо скажи.

— Ну, очки там у него были, постоянно курил трубку с серебряной такой муфтой. Он ещё постоянно прищурившись ходил.

— А имя?

— Ты чего, вообще ничего не помнишь? В контракте же указано!

— Какую-то хрень ты мне налил, я только-только вспомнил его имя и опять забыл! На языке вертится.

Немножко поднапрягшись, Альберт так и не вспомнил имени, поэтому раскрыл контракт.

— Стоп. Что вообще происходит?!

— Что случилось? — удивился бармен.

— Тут в имени… Пусто!

— А ну дай!

Посмотрев на листок, бармен и вправду не обнаружил на бумаге имени заказчика.

— Странно. Может, исчезающие чернила? — предположил он. — Ker’ja.

На пальце образовался небольшой огонёк, размером с огонь свечки. Проведя под бумагой, он не выявил исчезающие чернила.

— Странные дела. Слушай, Альберт, спустись-ка к главе. Он должен знать, что происходит.

— Хорошо.

***

— Около двадцати на первом этаже, под зданием ещё как минимум три уровня, дюжина на минус первом, восемь на втором, четыре на третьем, — доложила шестая, осмотрев здание с вывеской «Весёлая крыса».

— Восьмой. Твоя задача не дать никому уйти и найти спуск вниз. Разрешаю снять видимость.

— Принял, — ответил Кади, сняв браслет с руки, мгновенно исчезнув с чувства оболочки шестой.

Испугавшись, что его товарища убили, она обернулась в сторону восьмого, но увидела, как он спокойно снимает арбалет с плеча.

— Шестая, идёшь со мной.

— Д-да, Ваше Величество.

Расставшись с восьмым, Император и шестая вошли в бар, чем привлекли внимание около половины сидящих внутри.

— Извини, мужик, но дальше без оружия, — вдруг сказал охранник, стоящий у входа.

— Да, конечно, вот, — спокойно сказал Император, отвязав петлю ножен эстока.

— А для тебя особое предложение надо? — спросил охранник, обратившись к шестой.

— Сдай, — сказал Император, после чего та без удовольствия отдала в руки охранника тяжёлый меч.

Подойдя к барной стойке, Император уселся в дальнем углу. Восьмая встала прямо за ним, рассматривая окружение.

«Да они все пьяны. Разобраться с ними будет легче лёгкого», — презрительно подумала она, поморщившись от великолепных запахов дешёвого алкоголя и содержимого желудков некоторых спящих.

— Эй, Пестон, не смей обрыгать всё тут — прибирать заколебёшься! — крикнул бармен куда-то в зал, после чего подошел к Императору. — Как мне к тебе обращаться?

— Захр. Это моя спутница Балера.

— Приятно познакомится. Вы сюда по делу или чисто выпить?

— Думаю, я пока выпью. Слишком тяжёлая ночка вышла.

— Прекрасно понимаю. Могу посоветовать вино Оруто — один из самых лучших напитков, что мы можем представить. К нам его привезли торговцы из восточных стран.

— Да, я не против, налейте.

— А дама?

— Она не хочет.

Почувствовав небольшое раздражение в голосе Захра, бармен быстренько удалился в центр стойки и налил в бокал немного вина.

— Что ещё будете? — спросил он с небольшой улыбкой на лице, поставив бокал перед Императором.

«Вот и прибыль пришла, двадцать золотых за бокал!» — радостно подумал бармен.

— Перед тем, как я выпью, скажешь мне, это ведь тут находится гильдия наёмных убийц? Она вроде бы называется «Речной покой».

Бармен слегка напрягся.

— Допустим. А для чего вам нужны они?

— Я ищу Альберта Терреса.

— Ах, так вы, должно быть, заказчик?

— Я от него.

— Замечательно. Можете подождать немного — Альберт сейчас у главы гильдии внизу.

— На каком из уровней?

— Эм-м-м… — слегка замявшись, бармен подумал: «А почему бы и нет?» и сказал: — На втором.

— Всё, что мне нужно было знать, — сказал Император, сняв шлем и глотком опустошив вино. — Это далеко не Оруто, — как ни в чём не бывало сказал он, положив бокал на стол.

— В-в-в-вы?! — дрожа, еле выговорил бармен.

— Тебе показалось. Я простой путник, что должен прикрыть это заведение, — ответил Император, надев шлем обратно и положив руку на макушку обомлевшего бармена. — Пора прощаться.

И, резко схватив его волосы, опустил его лицо на хрустальный бокал.

Загрузка...