Выбравшись из лабиринта, я ощутил, как мир вокруг расплывается, словно акварельный рисунок после сильного дождя. Ориентироваться было почти невозможно, я чувствовал себя дезориентированным, словно проснувшийся после кошмарного сна. Вернувшись к тому месту, где мы оставили Эрика, я обнаружил пустоту. Опустевший стул, неподвижное, словно выжженное, пространство. Моё сердце заколотилось, сжавшись в комок ледяного ужаса. Что-то ужасное произошло.
Я бросился назад, в лабиринт страхов, пробиваясь сквозь вереницу испуганных посетителей, чьи лица были напряжены, как натянутые струны. Наконец, я нашел выход, но он был пуст, как выжженная земля. За стойкой, вместо ожидаемого администратора, сидел бледный подросток, его лицо было искажено смесью страха и непонимания, будто он только что видел нечто невообразимое.
— Вы не видели девушку? — выкрикнул я, голос мой дрожал от нарастающего ужаса. — В тёмном пальто? С короткими волосами?
Подросток, казалось, не услышал меня, его взгляд блуждал по пустому пространству, словно он искал что-то ускользающее. — Нет, — наконец, хрипло произнёс он, его взгляд был пуст, как бездонная яма. — Все разошлись. Я… я собирался уходить.
Отчаяние, холодной змеёй, обвило моё сердце. Сьюзи пропала. Где она? Ещё один неотвеченный вопрос, который закручивал меня в спираль безвыходного ужаса. Время, словно песок сквозь пальцы, ускользало, и тьма, густая и зловещая, неотвратимо сжималась вокруг нас. Мы должны были действовать быстро, пока тьма не поглотила нас окончательно.
Я направился к выходу с ярмарки, решив найти Эрика, рассказать ему о страшной находке в лабиринте. Наконец, я увидел его, стоящего у входа, словно охраняя от незваных гостей. Его лицо было напряжено, словно он ожидал чего-то ужасного.
— Эрик, ты где был? — прохрипел я. — Я тебя уже заждался.
— Я был в палатке шамана, — ответил он, и его голос звучал, как сдавленный вздох. — Но… он мертв.
— Мёртв? — воскликнул я, вздрогнув. — Что случилось?
— Его убили, — ответил Эрик, его голос дрожал, — Но я не знаю, кто… и зачем. Там, словно в сновидении, остались лишь пугающие фрагменты… Все было очень странно
Мы бросились к палатке шамана. Внутри, на грязном ковре, лежал мужчина, его глаза были открыты, но лишены всякого света. На его лице застыло выражение ужаса, словно он в последний миг видел нечто невыносимое. В воздухе витал едкий запах жжёных трав и крови, и эта смесь запахов, словно демон из преисподней, наводила на меня ужас.
Внезапный щелчок, словно выстрел из старинного механизма, заставил меня обернуться. Передо мной возникла Кейтлин, её лицо, обычно спокойное и собранное, исказилось от гнева. В её руке — серебряный револьвер, ствол которого был направлен прямо на нас. Воздух вокруг неё потрескивал от напряжения, как накаляющаяся электрическая дуга.
— Стоять! — прорезала она тишину, её голос был хладнокровен, как лезвие бритвы. — Вы арестованы за убийство!
Эрик, не успев сглотнуть, выпалил: — Мы его не убивали! Мы только что… Только что пришли!
Кейтлин невозмутимо парировала: — Не ври. Я знаю, что вы были здесь, и теперь ответите за свои действия.
— Но это не мы! — Мой голос звучал отчаянно, с мольбой, но, как в кошмаре, она не верила нам. — Мы ищем секту, которая угрожает всему миру!
Усмешка Кейтлин была холодной, как лед. — Секта? Ты свихнулся? Это обычное убийство, и вы будете наказаны.
Я понял, что бесполезно что-либо объяснять. Её разум, словно запертый в стальной клетке, был непреклонен.
Внезапно, пространство вокруг нас содрогнулось. Тьма, словно живое существо, сгустилась, и из её недр начали выплывать тени — бесформенные, текучие, как дым, с горящими красным огнём глазами. Они извивались, как змеи, ползли по земле и с устрашающей лёгкостью пронизывали стены.
— Умраны… — прошептал Эрик, его лицо покрылось испариной. — Они здесь…
Тени, словно хищные кошки в ночной тьме, бросились на нас, их обволакивающая темнота пульсировала зловещим светом. Кейтлин, не колеблясь, пустила в ход свой серебряный револьвер. Звук выстрелов, словно оглушительные взрывы фейерверка в ночном небе, сотрясал воздух. Каждая пуля, словно серебряная стрела, разрывала текучую, зловещую сущность теней. Они отскакивали, разлетаясь во все стороны, словно потревоженные призраки, и растворялись в клубах чёрного дыма, оставляя после себя лишь мутную вибрацию страха.
Но тень, особенно огромная и зловещая, словно демоническая тварь, вознеслась над нами. Её когти, словно лезвия острых клинков, с ожесточённым шипением, впивались в воздух, предвещая неизбежную трагедию. Она набросилась на Кейтлин, с лёгкостью и ужасающей силой выбивая из её дрожащей руки серебряный револьвер. С громким хрустом, словно ломающийся хрусталь, пистолет упал на пыльный пол. Тень, как хищный хищник, прижала Кейтлин к холодной кирпичной стене. Её когти, словно гигантские ножи, пронзали плоть, оставляя зияющие раны. Крик Кейтлин, полный боли и безысходности, потерялся в грохоте ярмарочных звуков, но остался в воздухе, как зловещая призма.
Я понял, что медлить нельзя. Момент, когда жизнь станет тьмой. Сжав в руках рукоять меча, я бросился вперед, подобно одинокой фигуре на поле боя. В моей душе отчаяние боролось с отвагой. Размах был молниеносен, удар — сокрушителен. Резкий, звонкий звук столкновения металл о плоть. Вспышка света, как разрыв молнии, ослепила меня на мгновение. Тысячи искр, словно звёзды в бездонном космосе, разлетелись от точки удара. Тень, оказавшись под напором моего рывка, зашипела, словно разъярённая змея, и рассыпалась на бесчисленные, мерцающие осколки тьмы, оставляя после себя лишь пустоту. Кейтлин тяжело упала на землю, револьвер лежал рядом, на нем сияли тусклым светом вырезанные руны.
— Эй, ты как, цела? — хрипло спросил я, протягивая ей руку, как будто только что вытащил из горящего дома.
Кейтлин, словно очнувшись от ледяного душа, медленно поднималась на ноги, ее глаза, полные удивления, метались по сторонам, пытаясь понять, что вообще произошло.
— Какого черта это было? — выпалила она, и голос ее был полон ошарашенности. — Вы… вы вообще кто такие?
— Да мы пытаемся прикрыть лавочку одной секте, — ответил я, стараясь казаться спокойным. — И нам бы очень не помешала твоя помощь.
Кейтлин на мгновение задумалась, нахмурив брови, словно пытаясь сопоставить факты, а потом, словно приняв какое-то важное решение, резко кивнула, и ее глаза, до этого полные удивления, зажглись решимостью.
— Ну, ладно, — сказала она, и ее голос звучал твердо. — Учитывая происходящее, выбора нет, я с вами.
С детективом Кэйтлин, в качестве неожиданного союзника, мы отступили от места, где шаман испустил дух. Она, как будто протрезвев после ночного кошмара, начала сыпать вопросами, и в ее взгляде, словно ледяная сталь, проступали решительность и жажда возмездия. Эрик, словно волшебник, все еще держал в руках свой изрисованный скетчбук, и с беспокойством озирался по сторонам, ожидая нового нападения призрачных теней.
— Так, давайте по порядку, — начала Кэйтлин, осматривая свой серебряный револьвер, словно надеясь найти в нем ответы. — Вы, значит, не прикалываетесь, и на самом деле рубитесь с какими-то демонами и сектантами?
— Типа того, — ответил я, стараясь говорить как можно проще, как будто объяснял элементарные вещи. — И если мы их не остановим, то произойдет что то ужасное.
— И этого мужика, шамана, они тоже убрали? — спросила Кейтлин, и в ее голосе засквозила злость, и она, похоже, уже была готова разорвать виновных на части
— Похоже на то, — ответил Эрик, и его голос был тихим и задумчивым. — Они, вроде как, хотели у него что-то выведать, но теперь он, как говорится, уже не скажет.
— Тогда, черт возьми, хватит тут языками чесать, — заявила Кэйтлин, и ее слова прозвучали, как выстрел из револьвера. — Надо найти их логово, и прихлопнуть этих гадов раз и навсегда!
— Слушайте, у меня тут одна мысль, — сказал я, и мой голос был полон надежды. — Кажется, я догадываюсь, где они могут сейчас находиться, но чтобы это проверить, нам нужно найти Сьюзи, она может нам тут все разложить по полочкам.
— Сьюзи? Это еще кто? — нахмурила брови Кейтлин, и ее голос звучал с недоумением.
— Наша подруга, помогала нам со всем этим бредом, — ответил я, — Но она пропала в этой чертовой комнате страха, словно сквозь землю провалилась.
— Ты серьезно? В комнате страха? — Кейтлин подняла бровь, ее взгляд выражал смесь недоверия и удивления. — Они что, даже туда добрались?
— Да, это был не просто какой-то аттракцион, — ответил я, и мой голос приобрел оттенок таинственности. — Это был лабиринт с магическими штуками, и она, скорее всего, все еще там.
— Тогда нам надо туда, и по-быстрому, — заявила Кейтлин, и ее голос звучал решительно, как у настоящего детектива. — Чем быстрее мы ее вытащим оттуда, тем скорее сможем остановить этих чокнутых сектантов.
Мы, как три мушкетера, снова отправились на ярмарку, и направились к этой жуткой комнате страха, но на этот раз решили не лезть в парадную дверь, а решили зайти с черного хода. Обойдя здание, я заметил старый, ржавый люк, который кто-то прикрыл мусорными баками, как будто это был какой-то тайный проход. И это, казалось, был наш шанс пробраться в лабиринт с другой стороны.
Спустившись в люк, мы, словно искатели приключений, оказались в темном и сыром подземелье. Мы, пробираясь по узким коридорам, словно по лабиринту в каком-то старом фильме, проходили мимо странных механизмов, и стеллажей, покрытых толстым слоем пыли, пока, наконец, не оказались в комнате, где стоял большой круглый стол, и все вокруг было завалено какими-то бумагами и старыми свитками.
— Похоже, это их берлога, — проговорила Кейтлин, внимательно осматривая комнату, — Они тут явно что-то искали, и, судя по всему, довольно давно.
Мы, словно следователи на месте преступления, принялись осматривать помещение, и я заметил на столе странный свиток, словно старую карту. Развернув его, я увидел на нем древние руны, и они показались мне знакомыми, как будто я уже видел их где-то раньше.
— Это же скандинавские руны! — сказал я, — Сектанты их используют, как будто это их секретный код.
— И что они тут делают? — спросила Кейтлин, и ее голос звучал напряженно, она словно чувствовала, что мы вот-вот подобрались к разгадке.
— Похоже, что они искали какую-то информацию о портале, — ответил я, и мое сердце забилось быстрее, словно я бежал марафон. — И, судя по всему, они её нашли, и теперь, как мне кажется, они готовы провести ритуал.
— Значит, они знают, как открыть портал? — спросил Эрик, и в его голосе прозвучала тревога.
— Да, — ответил я, — И они сделают это в Самайн, и у нас осталось очень мало времени.
— Значит, нам нужно поспешить, — сказала Кэйтлин, — Но что мы можем сделать?
— У нас еще есть одна карта в рукаве, — ответил я. — Мы должны найти Сьюзи, и как бы банально это не звучало, она, возможно, сможет нам помочь со всей этой кашей.
— Окей, а где ее искать? — спросила Кейтлин, и ее вопрос был полон скепсиса.
— У меня есть ощущение, что я знаю где она, — ответил я, и мой голос был полон уверенности, как будто я знал секретный код. Я, словно навигатор, пытался вспомнить все коридоры, и как я ориентировался в тумане, и где она может быть. — Я чувствую, как она где-то здесь бродит, совсем рядом.
Я, закрыв глаза, сосредоточился на своей способности видеть изнанку мира, и в этот момент почувствовал, как будто мое тело наполняется какой-то непонятной силой, словно магической энергией. Коридоры лабиринта, словно карты на ладони, начали проявляться в моем сознании, и я видел их ясно, как будто они были передо мной.
— Пошли за мной, — сказал я, открыв глаза, и мой голос прозвучал уверенно, словно я знал верный путь. — Я, вроде как, вижу, где она сейчас.
Мы двинулись за мной, словно ведомые призрачной нитью, и, петляя по лабиринтам темных коридоров, погружаясь все глубже в чрево лабиринта, мы, наконец, вышли в просторную комнату, от вида которой по спине пробежали мурашки, словно ледяные пальцы коснулись позвоночника. Стены, словно черные зеркала, поглощали свет, и в центре комнаты, словно зловещее око, зияла огромная дыра в полу, окруженная странными символами, начертанными, кажется, кровью.
“Странно как-то”, - пробормотала Кейтлин, и ее голос, обычно такой уверенный, прозвучал с нотками неуверенности. “Какого черта они тут устроили?”.
Внезапно, пол под ногами начал вибрировать, и из дыры поднялся столб тумана, который, словно змея, начал извиваться в воздухе, образуя перед нами призрачный образ Сьюзи.
“Помогите”, - прошептал туман, и голос Сьюзи, словно эхо из потустороннего мира, прозвучал в комнате. “Я не могу выбраться отсюда”.
“Это какая-то ловушка”, - сказал Эрик, и его рука, словно по привычке, потянулась к скетчбуку. “Надо что-то придумать”.
“Подождите”, - сказал я, внимательно изучая символы на полу. “Похоже, здесь есть какая-то загадка, и нам нужно ее разгадать, чтобы помочь Сьюзи”.
Я, внимательно изучая символы, понял, что это был своеобразный пазл, и для того, чтобы открыть проход, нам нужно было выстроить их в правильной последовательности. После нескольких минут напряженных раздумий, и с подсказками Кейтлин, которая подметила, что один из символов повторяется, мы, наконец, смогли выстроить символы в правильном порядке. Пол перестал вибрировать, и туман рассеялся, открывая проход в следующий коридор.
Пройдя сквозь проход, мы оказались в длинном, узком коридоре, стены которого были усеяны острыми шипами. Казалось, что коридор ожил, и каждую секунду стены сдвигались, словно пытаясь нас раздавить.
“Ловушка”, - крикнула Кейтлин, и ее рефлексы сработали моментально, она, прижавшись к стене, начала отстреливать шипы из своего серебряного револьвера.
“Надо бежать!” — крикнул Эрик, и его ноги понеслись вперед, но коридор не собирался нас отпускать.
Я, поняв, что бежать бесполезно, начал искать какой-то выход, и мое внимание привлекли несколько небольших отверстий в стене, из которых, как я понял, и вылетали шипы. Подбежав к одному из отверстий, я понял, что это своеобразный механизм, и, закрыв его, шипы переставали вылетать. Работая, как единое целое, мы, закрывая все отверстия, смогли проскочить этот проклятый коридор, оставив ловушку позади.
Следующая комната, в которую мы попали, была полностью пуста, если не считать огромной, металлической двери в конце. Стены комнаты были гладкими, как стекло, и на них не было ни единого следа или каких-то признаков присутствия.
“И что дальше?” — пробормотала Кейтлин, и ее голос звучал с раздражением. “Здесь нет ничего”.
“Подождите”, - сказал Эрик, который, все время, пока мы пробирались по лабиринту, не выпускал из рук своего скетчбука. “Здесь какой-то механизм”.
Он начал водить руками по стене, словно искал что-то невидимое, и, наконец, нашел скрытую панель, которая открывала тайный проход за дверью. В самом центре комнаты, словно экспонат в музее кошмаров, стояла огромная клетка, сплетённая из костей. Внутри, как пленённая птица, сидела Сьюзи, её тело было скручено верёвками, а сознание, казалось, покинуло ее, погрузив в глубокое беспамятство.
— Сьюзи! — выдохнул я, и мой голос, полный беспокойства, эхом пронёсся по каменным стенам. — Ты жива? Ты слышишь меня?
— Расслабься, — сказал Эрик, и его голос был полон решимости. — Я её сейчас вытащу.
С этими словами, Эрик, словно волшебник, подошёл к клетке, и его рука, ловко вытащила из кармана скетчбук. Он начал быстро, словно одержимый, набрасывать на бумаге сложные символы, и, казалось, что он творит какое-то тайное заклинание. И как только его рука закончила последний штрих, костяная клетка, словно мираж, начала растворяться в воздухе, исчезая без следа, словно никогда и не существовала. Я, словно молния, рванулся к Сьюзи и быстро развязал её, освобождая из пут, которые связывали её, как пленницу.
— Что… что произошло? — прохрипела она, и ее голос был слабым и дрожащим. Она, словно бабочка, которая только что выпорхнула из кокона, с трудом возвращалась в сознание. — Куда… куда меня занесло?
— Эти безумцы из секты тебя сюда притащили, — ответил я, и мой голос был полон гнева. — Но теперь ты в безопасности, мы тебя вытащили.
— Спасибо, ребята, — прошептала Сьюзи, и в её глазах, словно звезды, зажглись искры благодарности. — Но у нас нет времени на пустые разговоры, я чувствую, они уже начали свой ритуал, и тьма вот-вот вырвется наружу.
— Мы в курсе, — ответил я, и мои слова звучали, как вызов. — Надо остановить их, и по-быстрому.
— Тогда за мной, — решительно произнесла Сьюзи, и ее голос стал уверенным, как у настоящего лидера. — Я знаю, где они затеяли свой шабаш.