Глава 17

Расторопный официант быстро принес заказ. Маги были не особо голодны и удовлетворились чаем и другими напитками. Я же стесняться не стал, с удовольствием заказав мяса и овощей.

Ожидая, пока приготовится еда, я слушал, о чем говорят маги.

— В общем, Виктора сюда бы на лето устроить, — произнес Винтерс. — Пусть тренируется, ему будет полезно.

— Ну дак и устрой, — пожал плечами Трюк. — С таким звездным учеником везде ворота открыты.

— Веер, ты же здесь пока будешь? — не обращая на него внимания, Винтерс повернулся к шатенке.

— Ага, — пожала плечами та. — Пока никаких вестей о переназначении.

— Ну тогда неплохо бы показать парню твое ремесло, — добавил Винтерс. — Целителем он вряд ли станет — не тот склад личности. А вот азы изучить будет полезно.

Спокойная шатенка посмотрела на меня, будто оценивая по каким-то неизвестным признакам. Наконец женщина медленно кивнула.

— Я согласна, — сказала она. — Он показал себя неплохо.

— Вот и хорошо, — произнес Винтерс. — Ты доволен?

Последняя фраза адресовалась мне. И претензий тут быть не могло. Только что Винтерс обеспечил меня интересной практикой и помимо этого помог со знакомствами, которые в будущем, возможно, принесут много пользы.

— Благодарю, наставник, — кивнул я.

— То-то, — важно произнес Винтерс.

В это время принесли мой заказ. Испытывая жуткий голод после тренировки, я тут же взялся за нож и вилку. Маги же наконец перевели тему на свои дела.

— Значит, ты здесь еще надолго? — спросила Бархат, обращаясь к Винтерсу. — Будешь наставничать, пока Виктор не закончит Харден?

— Ну на следующий год уже писанулся, — вздохнул Винтерс. — А так, сами понимаете какое время. Надолго планировать ничего нельзя.

— Это точно. Вообще непонятно, что будет завтра, — вздохнула Бархат. — Вот мы здесь какого-то черта торчим уже сколько времени, и никуда не отправляют.

Она развела руками, показывая всем глупость ситуации. Я, слушающий это, мысленно отметил одну из проблем бытия государственным магом. Хоть они и имели достаточно свободы, но оставались людьми, ожидающими приказа сверху.

— Я думаю, долго мы сидеть здесь не будем, — произнес Крепыш. — Как минимум летом нас впишут в экспедицию.

Этот молчаливый невысокий маг, кажется, впервые подал голос, но сразу вызвал интерес. Я навострил уши. Экспедиции к аномалиям — это была весьма интересная тема.

— А что такое? — кажется, Винтерс был не в курсе. — Обычно так рано еще ничего неизвестно.

— На этот раз какой-то аншлаг, — поддержал разговор Трюк. — Аристократы как с цепи сорвались. Уже известно о четырех экспедициях и это только те, что на государственном спонсорстве.

Я не очень понял суть разговора. Почему аристократы собирали экспедиции и почему в них должны были участвовать государственные маги?

Прожевав кусок сочного стейка, я спросил об этом.

— Экспедиции в аномалии преследуют множество целей — исследование, добыча, зачистка, — объяснил мне Винтерс. — Отдельно стоят экспедиции за возвращением утраченного наследия некогда богатых родов.

Я вспомнил, что до Второго удара старая аристократия устраивала свои главные маноры по границам аномалий, чтобы рождалось больше магов. Когда случился Второй удар и аномалии резко увеличились в объемах, их главные маноры и бесценные сокровища были утеряны.

Экспедиции к манорам имели много преимуществ. Они были куда более безопасны, чем просто поиск артефактов в глубинах аномалии. Также они давали больше гарантий на успех поисков. Но были и свои тонкости.

— Формально утерянное наследие все еще является имуществом рода, если жив хоть один его представитель, — произнесла Веер. — Поэтому экспедицию туда можно организовать только с его разрешения.

— Как ты понимаешь, у них кроме самомнения за душой ничего, — добавил Винтерс. — Тут и начинается самое интересное…

Не все могли и хотели заручиться помощью других аристократических родов. Тем более неприязни из глубины веков между ними хватало. Поэтому на помощь приходило государство. Желающий обрести утраченное наследие аристократ обращался в специальную коллегию с проектом экспедиции. Её рассматривали и выносили вердикт.

— В случае одобрения экспедицию собирали в том числе и из нас, аномальщиков, — пожал плечами Трюк. — Дело на самом деле хорошее, ибо перепадало барахла всем.

Найденные ценности делились по заранее установленным долям. Большую часть получало государство, остальное исполнители и сам аристократ. Многие такое считали унизительным, поэтому несмотря ни на что, особенно частым событием экспедиции не были.

— А почему сейчас вдруг так много желающих? — спросил я. — Совпадение, или что-то повлияло на ситуацию?

На самом деле у меня были соображения. Захотелось сравнить фамилии аристократов, возможно, сотрудничавших со Старейшими, с теми, кто резко захотел вернуть родовое наследие. Но хотелось узнать, что об этом думают маги.

Внезапно голос подал Крепыш, который в разговор почти не вмешивался.

— Твой ученик задает хорошие вопросы, — сказал он Винтерсу и посмотрел на меня. — На самом деле в последнее время и правда наблюдается некоторое оживление во многих областях.

Его тут же поддержали остальные.

— Думаю, в ближайшем будущем произойдет много событий, что изменят нашу жизнь, — добавил Крепыш и видимо для меня добавил. — От тебя зависит только, насколько ты будешь готов к этому.

Винтерс фыркнул и хлопнул друга плечу.

— Наш Крепыш фигни не скажет, — ухмыльнулся он.

Маги ответили на это смешками. Крепыш улыбнулся — он явно не обижался на шутки старых друзей.

— Ну ладно, насчет практики и прочего договорились. Потом по ходу дела это уточним, — вздохнул Винтерс. — А сейчас пора бы и честь знать. Виктор, ты поел?

Он вопрошающе глянул на меня.

— Вполне, наставник, — ответил я.

Все засобирались, вставая из-за стола.

— Спасибо, уважаемые маги, — обратился я к остальным. — Надеюсь, мне удастся получить ваши наставления как можно скорее.

— Расслабься, паря, не будь таким официальным, — ухмыльнулся Трюк. — Скоро, может быть, еще мы будем гордиться, что знакомы с самим Двойкой.

Он хоть и говорил шутливым тоном, но одновременно звучал вполне серьезно.

— Да, — кивнула Веер. — Парень далеко пойдет.

— Не перехваливайте его, — отмахнулся Винтерс. — Ладно, пойдем, Виктор.

Еще раз попрощавшись, мы покинули гостиничный ресторан. Ледяной ветер задул под плащ, заставив меня закутаться поплотнее. Но мысли были совсем о другом.

— Наставник, — обратился я. — А с какого курса я смог бы попасть на практику в экспедицию?

Винтерс удивленно посмотрел на меня.

— Осади коней, Виктор, — произнес он. — Ты и так выбил себе практику, которая и не снилась простым студентам.

Я замолчал, признавая правоту наставника. Все же лезть в такое было мне еще рановато. Поэтому больше я поднимать этот вопрос не стал. Вместе мы загрузились в развалюху Винтерса и покинули территорию базы.

На этом наши дела с наставником на сегодня были окончены. Винтерс отвез меня в Харден и был таков.


Казалось бы, поездка не отняла много времени, но уже наступил поздний вечер. Не желая сидеть в своей комнате в одиночестве, я отправился в гостиную. К этому времени здесь уже собрался весь наш курс.

— Ну как вы, ребята? — поприветствовал я всех. — Живые еще?

Однокурсники пыхтели над подготовкой к очередным проверочным работам. Мою легкую насмешку встретили сдержанным ворчанием. Наконец меня заметила староста, что-то втолковывавшая одному из парней.

— Виктор! — воскликнула Крис. — У нас итоговый зачет завтра по практике! Почему ты не готовишься?

На самом деле информация про зачет вылетела из головы. Итоговые экзамены в Хардене случались сильно раньше конца учебного года. Так делали, потому что по итогам нужно было распределить учеников на практику, что требовало времени.

Уже завтра нас ждал итоговый экзамен по практике плетений. И это был один из самых важных предметов первого курса. Именно поэтому все были так напряжены сегодня.

— Спокойно, Крис, — улыбнулся я, ощутив тепло из-за такого беспокойства. — Я сдам, будь уверена!

— Еще бы ты не сдал, — закатил глаза Кир. — Любимчик ректора!

— Пошел ты, — без злобы ответил я. — Завидовать плохо.

Кир усмехнулся. Перепалка была скорее дружеской, чем настоящей. В последнее время реальные конфликты на курсе стали редким явлением, и мне это нравилось.

— И все-таки! — уперла руки в бока Крис. — Учеба есть учеба. Виктор, если твои оценки начнут ухудшаться, я доложу об этом твоему наставнику.

Я представил, как Крис жалуется Винтерсу. Это было действительно забавно, и подумал об этом, похоже, не я один, потому что Кир хохотнул.

— Спасибо за беспокойство, — улыбнулся я. — Постараюсь оправдать твои надежды.

Вздохнув, Крис махнула рукой, давая понять, что здесь она бессильна, и ушла наконец помогать кому-то другому. Я же оглянулся, выбирая, куда сесть. Шквалистый ветер на улице заставил меня продрогнуть до костей, пока я шел до замка, поэтому я решил сесть на диван у камина. Как обычно, это место было уже облюбовано Фиделией.

— Привет, — кивнул я ей. — Убери, пожалуйста, книги, я хочу сесть.

Аристократка подозрительно зыркнула, будто опасаясь. Но не обнаружив никакого подвоха, убрала учебники.

— Спасибо, — произнес я, комфортно располагаясь на диване. Ответ вновь не последовал.

Не став возмущаться, я пожал плечами и открыл книгу, взятую с собой. Ту, что совсем недавно мне вручил Винтерс.

«А. Рейнольдс, — прочитал я про себя. — Тактика магического боя во всевозможных условиях, от дуэли до смертельного поединка».

Уже одно только Содержание было любопытным — я оценил темы, рассматриваемые в книге. Для того, чтобы структурировать подачу материала, автор в первую очередь разделил все схватки на смертельные и соревновательные.

«Подход не академический, но жизненный», — подумал я.

Если в схватке имелась смертельная опасность, то стратегия боя кардинально менялась. Главной задачей автор считал сохранение собственной жизни и только потом следовали поражение врага и выполнение поставленной задачи. В то же время в спортивных дуэлях маг мог использовать более рискованные агрессивные стратегии.

«Это ладно, — подумал я, продолжая листать параграфы. — Потом уже прочитаю подробнее. Пока поищем кое-что другое».

Во второй половине учебника были разобраны тактики с дополнительными условиями. Например, работа мага при поддержке солдат. Именно здесь я начал искать то, что дало бы мне больше понимания о выборе тактики для Альбионы.

К сожалению, о существовании наделенных сверхсилой и скоростью одержимых автор не знал. Он писал лишь о работе магов под прикрытием солдат. Но изложено все было простым языком, что затянуло меня.

«Я так и не сделал оружие для Альбионы, — невольно подумал я, изучая материал. — Неплохо было бы подобрать для нее экипировку».

Продолжая читать, я мысленно отмечал варианты для одержимой. Это дело так затянуло меня, что я не сразу отреагировал, когда заговорила Фиделия.

— А? — повернулся я к девушке. — Ты что-то сказала?

Аристократка вздохнула и закатила глаза.

— Отец хотел передать, что все в силе, — произнесла она. — Он ждет твоего ответа.

Я отвечать не спешил. Было ясно, что лорд Шекл имеет долг передо мной за подставу от Фиделии. Помнится, тогда аристократка стала настоящим изгоем курса. Даже ее прихлебалы боялись показаться рядом с ней.

Тогда на приеме у русских он пообещал, что отдарится, если я защищу ее от травли. И я согласился. Не то, чтобы был таким алчным. Скорее, я признал, что травля девчонки была не самым адекватным наказанием, да и долг от аристократа был делом полезным.

— Я понимаю, — кивнул я. — Когда надо будет, я обращусь.

Однако Фиделия на этом не закончила.

— Что он имеет ввиду? — внезапно спросила девушка. — О каком деле он говорит?

Я с любопытством посмотрел на аристократку. Неужели отец решил даже не ставить ее в известность?

Думая о всей ситуации, я все больше склонялся к выводу, что все произошедшее в аномалии было экспромтом Фиделии. Да и как такое можно было предсказать?

Не в меру прыткая девочка сама все сделала, а отец смог использовать это в свою пользу. Побочным эффектом вышла эта самая травля Фиделии, которую аристократ и прикрыл ценой долга передо мной.

Рассуждения быстро промелькнули в голове. Встал вопрос, что говорить аристократке. Рассказать ли ей? Использовать это как повод улучшить отношения или наоборот, жестко поставить на место?

Я решил для начала прощупать настроение Фиделии путем легкой откровенности.

— Твой отец расплачивается за грехи детей, — спокойно произнес я. — Думаю, объяснять больше не надо, верно?

Фиделия внимательно на меня посмотрела, прежде чем кивнуть. Между нами вновь повисла тишина. Кажется, аристократка не стремилась продолжать разговор, а я не знал, о чем говорить дальше. Налаживать дружбу было бессмысленно. Не тот она человек, чтобы дружить.

Не знаю, что бы я решил, но в это время со стороны входа послышались голоса. Знакомые нотки заставили всех напрячься. Уже через секунду стало ясно, что слух нас не обманул. В гостиную вошла Коннорс собственной персоной.

— Добрый вечер! — тут же встали все, приветствуя деканшу.

— Здравствуйте, дети, — степенно кивнула женщина. — Я надеюсь, вы готовитесь к завтрашнему экзамену?

Она осмотрела гостиную и учеников, видимо, оценивая плотность подготовки. Вид учебников и серьезных лиц, кажется, удовлетворил её. Кивнув, женщина обратилась к курсу.

— Сейчас я узнала один важный момент, который следует донести до вас, — сказала она. — Разумеется, он касается завтрашнего экзамена.

Коннорс еще не закончила фразу, а все тут же обратились в слух.

— Как у первокурсников, у вас будет один экзамен по теории плетения с практической частью, — произнесла она. — Но в этот год он будет проводиться с усложненным порядком. Будут присутствовать наблюдатели от аристократии и некоторых государственных служб.

Сказанное прокатилось по гостиной, словно снежная лавина. Все и так были на нервах из-за важного экзамена, так сейчас им еще добавили головной боли. Наличие наблюдателей хоть и не увеличивало сложность, но повышало уровень стресса.

Коннорс заметила, что ее «радостная весть» совсем не порадовала нас, и поспешила добавить ложку меда.

— Не все так плохо, — сказала она. — Наличие гостей усилит поддержку. Поэтому лучшие студенты будут награждены книгами по магии, артефактами и материалами для их создания!

Её уточнение заставило всех оживиться. И книги, и артефакты — все это было невероятной ценностью, о которой обычные первокурсники могли только мечтать. Да и на рынке артефакты были очень дорогостоящими вещами. Это уже не на шутку воодушевило студентов.

— Не нужно бояться, — мягко произнесла Коннорс. — Просто приложите все силы. Ваша учеба в Хардене еще только начинается, все впереди.

Она кивнула всем и уже собиралась уходить, как ее взгляд зацепился за меня.

— Виктор, на минуточку, — поманила она меня.

Разговор с Фиделией был оборван, так толком и не начавшись. Кивнув, я прошел к выходу вслед за деканшей.

Когда мы вышли в коридор, женщина сразу же стала куда серьезнее.

— Ты понимаешь, что, а точнее, кто является настоящей причиной завтрашнего визита? — спросила она.

— Нет, — покачал я головой.

— Виктор, не надо валять дурака, — закатила глаза женщина. — На тебя возложены большие надежды!

Я ощутил раздражение, но пришлось его смирить. Танцы вокруг меня иногда действительно напрягали.

— Да, госпожа декан, — произнес я. — Я понимаю и буду готов.

— Очень надеюсь на это, — кивнула женщина.

На этом Коннорс попрощалась и ушла. Видимо, сегодня она была дежурной. Я же отправился обратно в гостиную. Надо было действительно кое в чем подготовиться к завтрашнему дню.

Загрузка...