Глава 34

В один миг Арабелла стала бледнее хрустальных листьев:

— Что это все значит? Как тебе удалось? Я ведь точно помню вкус твоего сердца. Если оно, конечно, принадлежало тебе.

— Драгоценная Арабелла, оно, несомненно, было моим. — Альберт навис над ней, словно скала, заставив высшую отшатнуться. — Моим и только моим, — его глаза мрачно сверкнули. — Только у каждого высшего есть свой маленький секрет. Например, у меня два сердца — врожденная особенность. Одно до сих пор бьется, — младший Ридели схватил руку Арабеллы и приложил ее к своей груди, — ты ведь и сама слышишь? Тук-тук…

Она посмотрела на него так, словно увидела призрак, и прошептала:

— Не может быть, значит Николас мне соврал, да? Он должен был…

Альберт распрямился и стал еще выше:

— Извлечь мое сердце? Так записано в приговоре инквизиторов. Мой дядя это выполнил. Кстати говоря, Блейн, я намерен обжаловать приговор и вернуть то, что у меня отняли, —

он повернулся к охотнику.

— Это невозможно! — Голос Арабеллы перешел на крик. — Слуги, защитите меня…Слуги!!!

Но никто не шелохнулся. В этот момент я обнаружила, что в зале стоит оглушительная тишина. Никто из школьников не проронил и звука за последние пять минут.

— Эй, — я толкнула рукой упитанного парня рядом. Он не шелохнулся, только слегка покачнулся, словно…словно статуя. Даже глаза у него не моргали, а ладони были как будто изо льда.

Альберт улыбнулся:

— Бесполезно, моя милая маленькая Белла. Для этого чудесного вечера пришлось зачаровать напитки и еду. Теперь школьники находятся во власти моей магии. Ты так мало еще знаешь про бесконечно долгую жизнь и совсем не умеешь скрывать улики.

— Какие еще улики? — Прошипел Блейн.

Я обернулась в его сторону и увидела фигуру Майкла рядом с учителем. Он держал инквизитора под локоть и смотрел на меня. Наши взгляды встретились, удивленные, испуганные. Больше всего на свете мне хотелось подойти к нему, прикоснуться к теплому живому человеку, но между нами были заледеневшие ученики. Проклятье!

— Стой на месте, — прошептал Аим из кольца, — не надо его злить.

Племянник Ридели рассмеялся:

— Какие улики? Это тебя я должен был спросить, дорогой друг-инквизитор. Разве ты еще не понял, кто убивает школьников в этом замке, — он подошел к Блейну, — кто нарушил договор и заслужил смерть?

Глаза Альберта блеснули, и высший пальцем указал на Арабеллу:

— Она.

— Что ты несешь? — крикнул Майкл, и взгляд темных глаз высшего устремился на него. Мое сердце гулко забилось. Зачем Майкл ему дерзит? Неужели он не чувствует исходящую от высшего опасность?

— Ты новый друг Блейна? — Альберт склонил голову набок. — Что ж, я многое пропустил. Итак, слуги, подойдите сюда.

К высшему приблизилось несколько школьников. Среди них был та самая Ребекка с черными косичками, которая рассказала нам про подвал.

— Видишь ли, дорогой Блейн, как только я узнал об убийствах в Нортенвиле, сразу же приехал сюда. Не буду кривить душой, я понял: это мой шанс на искупление перед инквизицией.

Блейн кивнул, словно только что начал понимать происходящее:

— Найти убийцу невинных и покарать его. Согласно великому договору между высшими и смертными за такое полагается амнистия.

— Да-да, — продолжил Альберт, — возможно это устаревший пункт, берущий начало со времен смуты среди высших, но его не изменили и не убрали.

Блейн вздохнул:

— Ты прав. И что, нашел убийцу? Где ты скрывался, Альберт, все это время?

— В разных местах, — уклончиво ответил он. — К примеру, в Нортенвиле поначалу приходилось жить в подвале, а потом, я подкараулил этого толстого дурачка и принял его облик. О, не волнуйся, Блейн, Стив жив и прекрасно себя чувствует, видишь, я стал законопослушным.

— При чем тут я? — Спросила Арабелла, она тяжело дышала, прижавшись к стене. — Ты хочешь свалить вину на меня? Но это смешно!

На несколько секунд в зале воцарилось молчание:

Альберт погрустнел:

— Прискорбно. Мои слуги собрали доказательства, они нашли твои волосы, Белла, на телах убитых, твою кровь и твою заколку. Ты очень хорошо заметала следы, но… дьявол — в деталях.

— Что ты несешь? Чертов отступник! Николас! — В панике позвала она, — Николас, ты мне нужен! — Ничего не изменилось: все та же темнота и тишина.

— Николас, — выдохнула Арабелла.

В зале поднялся ветер, и среди хрустальных деревьев появилась Ингрид Корнер.

Глава инквизиторов взглянула на Альберта, и тот почтительно поклонился:

— Великолепная Ингрид, вы уже наверняка в курсе, я ведь отправил вам послание.

— Да, в курсе, — ее голос был таким же ледяным, как фигуры школьников.

Она обвела взглядом зал, затем внимательно посмотрела на Майкла и отвернулась:

— Слуги Альберта Ридели, подойдите сюда, я обязана просмотреть ваши воспоминания.

Они подошли синхронно, словно ждали этого приказа.

Первой руку главе инквизиторов протянула Ребекка:

— Мое почтение, глава.

Ингрид взяла ее ладонь, закрыла глаза, затем удивленно их распахнула, сморщила лоб, кивнула.

— Следующий.

К ней подошел бледный парень с веснушками.

Пока она проводила свой странный ритуал, я смотрела на Майкла. Ждала, что он повернется ко мне, махнет рукой, мол, все в порядке, но…

Майкл, не отрываясь, смотрел на тетю.

Наконец, когда последний из слуг младшего Ридели выпустил руку Ингрид, она расправила плечи и строго произнесла:

— Все верно, я принимаю доказательства. Арабелла Ридели обвиняется в убийствах смертных, приказываю заключить ее в темницу Нортенвиля до дальнейшего выяснения обстоятельств и последующего суда. Немедленно!

— Тетя, это правда? — Майкл с мольбой взглянул на нее.

Она нехотя посмотрела на него в ответ:

— Да, Майкл, прости. — В глазах ее блеснули слезы. — Прости меня.

Затем Ингрид быстро подошла к нему и обняла, а потом растаяла в воздухе.

Крик Арабеллы заполнил зал:

— Нет! Я этого не делала! Николас! Николас!

Мое сердце сжалось от жалости. В первый раз мне было жаль высшую.

Альберт щелкнул пальцами, и руки Арабеллы обвили толстые веревки, по щекам ее текли слезы.

Блейн выругался, а затем сказал:

— Я отведу ее в темницу к другому узнику.

— Да-да, будьте любезны, — улыбнулся Альберт и снова сел на стул, напоминавший трон.

Зал между тем наполнился звуками. Школьники зашевелились, недоуменно разглядывая свои руки и ноги.

— Я все видел и слышал, но не мог пошевелиться, — удивленно прошептал толстый парень рядом со мной.

Альберт Ридели стукнул по столу рукой, и все испуганно замолкли.

— Итак, теперь я, как представитель клана Ридели, распоряжаюсь Нортенвилем. Все вернулось на круги своя. Я отменяю все приказы отступницы Арабеллы и повелеваю провести великую Жатву завтра утром. Жертвы готовы, — он взглянул на Майкла, — не так ли, Корнер? Тебя это тоже касается. Как думаешь, у вас со Стиви получиться выжить завтра в Нортенвильском лесу?

Мое сердце ушло куда-то вниз.

Только не это! Значит, все обещания Арабеллы отменяются, и мы теперь тоже жертвы?

В этот момент Майкл достал из кармана смятый кусок ткани и кинул его под ноги Альберту.

Я пригляделась. Эта была перчатка.

Высший удивленно поднял бровь:

— Что это значит, Корнер? Ты носишь с собой перчатки?

Майкл подошел к нему ближе. Казалось, он абсолютно не боится этого типа:

— Одолжил у Блейна, вызываю тебя на дуэль завтра утром, Ридели.

— Что⁈

Я протиснулась вперед, чтобы подойти к нему. О боги. что он творит?

Казалось, Ридели был удивлен не меньше меня

— Серьезно? Хочешь меня убить? На что ты вообще надеешься? Даже выжить в Жатве у тебя больше шансов, — он засмеялся. Так смеются те, кто заранее знает исход боя.

Майкл лишь усмехнулся в ответ:

— Жатвы не будет, я уничтожу тебя и всех высших. Вы играете нами, словно мы полные ничтожества, еда… низшая ступень пищевой цепи. Чем вы лучше нас? Тем, что сильнее? Я отказываюсь это принимать. С меня хватит, Ридели!

На миг показалось, что передо мной не Майкл, а Винсент, карающий тьму.

У меня подкосились ноги.

Майкл против высшего! На что он рассчитывает? Если только… Ужасная мысль промелькнула в моей голове: «Неужели Майкл хочет просто умереть и покончить со всем этим»?

— Хорошо, — задумчиво произнес Альберт. — Я принимаю вызов. И беру в качестве залога самое ценное, что у тебя есть. Таков закон дуэли.

Он взглянул мне прямо в глаза. Я увидела чернильную тьму, лед и бесконечный холод.

— Залогом будет Нина Райн. Если ты проиграешь, она достанется клану Ридели. Отдам ее Николасу, пусть поиграет.

Лицо Майкла не изменилось, разве что стало бледнее. Похоже, он все решил и не намерен отступать.

Школьники испуганно отошли, образовав вокруг меня пустое пространство.

Вспомнились слова ректора: «Там в бальном зале тебе будет грустно и больно».

Он оказался прав. Было чертовски больно и грустно.

Я подумала, что Майкл — совсем рядом, надо только сделать несколько шагов к нему:

— Майкл! Майкл!

Чьи-то руки схватили меня за плечи. Обернувшись, я увидела Блейна. В свете ламп его лицо приобрело восковую бледность, словно передо мной стояла ожившая статуя.

Альберт махнул рукой:

— Будь любезен, друг, отведи ее в темницу.

В голосе высшего слышались властные нотки. Все правильно. Проклятый Альберт теперь чувствует себя хозяином.

И тут Майкл посмотрел на меня. В его глазах не было ни грусти, ни обреченности:

— Все будет хорошо, верь мне.

Эти слова сейчас казались абсурдными. Как может он быть таким спокойным?

Во мне закипала злость на высших, на проклятого Альберта, на инквизиторов, которые почему-то не могут нам помочь, и даже на Майкла, который решил геройствовать именно сейчас. «Верь мне?» Да как я могла ему верить, когда все катится в бездну!

Блейн схватил меня за руку и потянул за собой:

— Пошли, Нина, — на мгновение он сморщился от боли, и я увидела запекшуюся кровь на его плече.

— Нет, пожалуйста!

— Пошли! — Инквизитор бесцеремонно дернул мою руку, и я поплелась за ним, постоянно оглядываясь назад, чувствуя себя тряпичной куклой.

Мы быстро покинули бальный зал. Оказавшись в коридоре, я попыталась вырваться:

— Пусти меня! Ты…вы все чертовы прихвостни высших!

И тут Блейн заорал:

— Прекрати!! Думаешь, мне сейчас легко? Все висит на волоске! Этот чертов выродок выжил и вернулся, подумать только! — С этими словами инквизитор подтолкнул меня к лестнице, ведущей вниз.

Знакомая лестница…Я ведь была уже здесь во сне, пытаясь освободить Майкла из прошлого.

Дальше Блейн шел молча, только задумчиво морщил лоб.

— Учитель, вы думаете, Арабелла не виновата?

— Не сомневаюсь, — пробормотал Блейн, — ублюдок Ридели-младший совсем рехнулся. Он уже пытался уничтожить инквизиторов несколько лет назад. Мы думали, что этот скользкий гад Николас убил его, согласно приговору, а он позволил племяннику выжить!

Проклятье! Пойми, Альберт Ридели — настоящий псих. Ловкий и расчетливый псих. Поверить невозможно — два сердца!

Мое собственное сердце снова пропустило пару ударов, но я набралась храбрости и спросила:

— Это он лишил вас глаза?

— Да, — выдохнул Блейн.

Мы оказались в длинном широком коридоре, в конце которого виднелась большая металлическая дверь.

Я поежилась от ледяного воздуха. Холодно. Страшно. Что будет со мной и с Майклом? Неужели придется ждать в темнице, когда мне расскажут об исходе дуэли?

Рука Блейна крепко впилась в мою ладонь. Вырваться было нельзя.

Он достал из кармана связку ключей и открыл скрипнувшую дверь, затем подтолкнул меня вперед:

— Поторопись, если хочешь встретиться с братом.

— Чтооо?

А ведь и правда, здесь они держат Эрни. Я оглядела коридор, по бокам которого виднелись темные камеры с толстыми решетками. За столько лет в темнице почти ничего не изменилось. Все то же запустение. Запах сырости и отчаяния.

И тут в одной из камер я увидела до боли знакомую тень: рыжая макушка, изумленные глаза брата, такие же зеленые, как у меня…

— Эрни! Эрни! — Я ринулась к нему, даже не заметив, что Блейн отпустил мою руку.

Брат смотрел на меня, обхватив ладонями решетку. Выглядел он неважно: похудел, осунулся, словно потерял надежду на спасение. И все-таки он был жив. Мой дорогой Эрни!

Я просунула ладонь сквозь прутья, и он сжал ее.

— Малявка Нина? — Казалось, Эрни не верит своим глазам. — Но как? Неужели это действительно ты? — Он провел рукой по моим волосам.

— Думаю, что да, братик. Как хорошо, что ты живой.

Он кивнул:

— Почему ты здесь? Эти твари тоже тебя накажут?

Я лишь пожала плечами:

— Долгая история. Может да, а может, и нет. Теперь мы с тобой соседи, Эрни.

Он вцепился в мою ладонь:

— Рассказывай!

Пришлось рассказать. Быстро, сбивчиво, опуская детали. Хорошо, что Блейн дал нам время.

Услышав мою историю, брат погрустнел еще больше:

— Значит, они отдадут тебя ректору, как трофей? Что за… — Он ударил кулаком по решетке. — Ненавижу их всех! Знала бы ты, как осточертели эта тюрьма и проклятый замок Ридели, а еще больше, — он вздохнул, — собственная беспомощность! Подумать только, даже мама меня не помнит!

— Я помню, Эрни, так что не все потеряно, — эти слова дались мне с трудом. На что мы можем надеяться? Жалкие пленники в этой темнице.

— Время, — напомнил Блейн, — я должен отвести тебя в камеру. Как видишь, рядом поселить вас не получится, — он махнул рукой в сторону камеры рядом с Эрни, полностью заваленную какими-то коробками.

— Да, — я с трудом оторвала руку от решетки, чувствуя, как Блейн тащит меня вперед, — Мы еще встретимся, Эрни!

Брат улыбнулся, только это была самая грустная улыбка на свете. Бедный, бедный Эрни…

Глаза застилали слезы, я тащилась за Блейном, свободной рукой пытаясь стереть их с лица.

Только бы не разреветься, не показать слабость в этом отвратительном месте.

Ледяной ветер из подвала заставлял дрожать от холода:

«Фьюю — тебе не выбраться, жалкая смертная».

Блейн открыл дверь пустой камеры и жестом пригласил зайти, затем снял пиджак и протянул мне:

— Здесь так холодно.

Он прошептал:

— Calidum.

По телу волной прошло спасительное тепло.

— Спасибо, — я с благодарностью на него взглянула.

— Твоему брату тоже приходится помогать, — усмехнулся инквизитор, — иначе он бы давно умер от холода.

— А Майклу… Майклу вы поможете?

Блейн тяжело вздохнул и кивнул:

— Да, чем смогу. Все-таки это я надоумил его вызвать высшего на дуэль.

— Спасибо вам, Блейн.

Я наблюдала, как он закрывает замок на двери камеры, а потом бредет в конец коридора, придерживая рукой раненное плечо.

Инквизитор скрылся из виду, и я осталась абсолютно одна в самом ужасном месте из всех возможных. Подошла к кровати, села, услышав скрип пружин, поднесла руки к лицу и тяжело вздохнула.

— Вот так возьмешь и разревешься? — Произнес рядом со мной до боли знакомый голос.

Я вздрогнула, опустила руки и увидела тонкую фигуру Арабеллы, которая стояла рядом с решеткой. Слабый свет лампы освещал ее волосы и перья на рукавах, делая похожей на сказочную фею. Только платье из белоснежного уже успело стать грязновато-серым, несколько перьев выпали, а глаза высшей сияли недобрым светом.

— Что ты здесь делаешь?

Она оглядела мою камеру:

— Вполне уютная комнатка. Ремонт бы не помешал. Я пробралась через решетки. Видишь ли, замки зачарованы, так что даже я не в силах освободиться, а вот решетки между камерами вполне поддаются моей магии. Так что могу ходить в гости к соседям сколько душе вздумается, — она невесело улыбнулась.

— Вот как! Но ведь это не поможет нам выбраться?

Она покачала головой:

— Если честно, я и не хочу никуда выбираться. Меня никто не ждет. Николас оказался предателем, думаю, он предал несчастную сиротку с самого начала в тот день, когда забрал из приюта.

Меня просто использовали, чтобы подставить сейчас, свалить вину за убийства школьников и позволить племяннику Ридели выйти из этой заварушки героем. Они все просчитали, — Арабелла сжала руки в кулаки и села на кровать рядом. — Инквизиторы вынесут мне смертный приговор, и Альберт заберет мое сердце себе. Какая ирония, не находишь?

Я в замешательстве пожала плечами:

— Блейн тоже не верит в твою вину.

Высшая фыркнула:

— Инквизитор ничем не сможет мне помочь, а вот ты сможешь.

Я удивленно на нее взглянула. Арабелла посмотрела в ответ и улыбнулась. Эта была самая жуткая улыбка из всех возможных.

Загрузка...