Прошла неделя. Мастерская потихоньку приобретала подобие жилого пространства. Появились две кровати, разделённые не баррикадой из котов, а простым книжным шкафом, который Друзилла, к своему удивлению, не оживила. Правда, он периодически вздыхал, но это было, как выяснилось, его естественной реакцией на пыль. Вывеску Барнаби повесили наконец на южную сторону, и он теперь ворчал исключительно по делу, комментируя погоду и внешний вид прохожих. Гном и домовой, заключив хрупкий пакт о ненападении, вели холодную войну теперь на уровне едких замечаний, которые Друзилла и Аберрант слышали, но предпочитали игнорировать.
Их первый успех с унитазом, пускающим радужные пузыри, обернулся неожиданной рекламой. По городу поползли слухи, что «те двое» могут не только починить, но и «улучшить» вещи, причём улучшение всегда было с изюминкой. Клиентов было немного, но они были.
Как раз в один из таких относительно спокойных дней дверь в мастерскую с скрипом открылась, и на пороге появился эльф-библиотекарь. Он был не местный, а из столичной публичной библиотеки, что было видно по безупречно выглаженной форме и лёгкому налёту интеллектуального снобизма.
— Здравствуйте, — произнёс он, окидывая мастерскую критическим взглядом, который явно задержался на ворчащей вывеске. — Мне рекомендовали ваше… заведение. У нас проблема с артефактом. Летопись Снов.
Аберрант, чинивший замысловатый механизм самостригущихся ножниц, которые упорно пытались подстричь владельцу бороду, поднял голову.
— Летопись Снов? — переспросил он. — Та, что записывает сны жителей города?
— Именно так, — кивнул эльф. — Но сейчас она вышла из-под контроля. Она не просто записывает, она редактирует. И не в лучшую сторону.
Друзилла, вытирая руки о тряпку, подошла ближе.
— Что значит «редактирует»?
— Она добавляет в сны… сюжетные повороты, — эльф поморщился, как будто от зубной боли. — Недавно наш главный бухгалтер, почтенный гном, видел во сне, что он — прекрасная эльфийка, которую похищает дракон с явно не платоническими намерениями. Он до сих пор не может прийти в себя.
Аберрант сдержанно хмыкнул.
— А в чём проблема? Драконы — существа страстные.
— Проблема в том, — эльф понизил голос, — что драконом был я. И это был мой сон. Летопись каким-то образом смешала наши сновидения в один бульварный роман!
Друзилла прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
— И много таких случаев?
— За последнюю неделю — десятки! — воскликнул эльф. — Весь город просыпается в романтической истерике! Суровый кузнец видит себя нежной феей, мэр вторую ночь подряд является во сне зайчиком в костюме делового гнома… Это нарушает весь уклад! Мы не можем работать!
— Понимаю, — сказал Аберрант с невыразительным лицом. — Кошмар. Буквально. Ну что, Друзилла, возьмёмся?
— Мы попробуем, — осторожно сказала Друзилла. — Но нам нужно увидеть саму Летопись.
Летопись Снов оказалась огромным кожаным фолиантом, испещрённым серебряными узорами. Сейчас она лежала на специальном пюпитре в центре библиотеки и тихонько постанывала. Рядом с ней стояла коробка с платочками, которую услужливо пододвинул один из библиотекарей.
— Она так уже третью неделю, — прошептал эльф. — То вздыхает, то плачет. Мы думали, это из-за сквозняка.
Аберрант осторожно прикоснулся к переплёту. Книга вздрогнула и приоткрылась. На странице замерцали образы — кто-то катался на единороге по радуге, кто-то признавался в любви под дождём из лепестков роз.
— Определённо, перебор с романтикой, — констатировал Аберрант.
— Давайте я попробую, — сказала Друзилла. Она закрыла глаза, положила ладони на обложку и попыталась почувствовать магию книги. Это была сложная, переплетённая паутина из тысяч снов. И где-то в центре пульсировал яркий, но какой-то неестественный узел.
Она попыталась осторожно «распутать» его. Книга вздохнула с облегчением, но тут же икнула. Из неё вырвался розовый завиток дыма, который сложился в сердечко.
— Не помогает, — сокрушенно сказала Друзилла. — Она не сломана. Она подсела на эмоции. На сильные, яркие, дурацкие эмоции.
— Как мы её будем лечить? — спросил Аберрант. — Литературной критикой?
— Может, нужно показать ей, как выглядят настоящие, скучные сны? — предложила Друзилла. — Без всяких похищений и единорогов.
Они решили попробовать. Аберрант, чьи сны обычно ограничивались полётами над горами и упорядочиванием коллекции, сел рядом с книгой и начал медитировать, пытаясь проецировать скуку. Друзилла пыталась «настроить» Летопись на его волну.
Сначала казалось, что получается. Образы на страницах потускнели. Единороги сменились стадами обычных овец, дождь из роз — моросящим осенним дождём. Летопись издала недовольный шипящий звук.
— Работает! — обрадовалась Друзилла.
Но книга не сдавалась. Она, словно отчаявшийся режиссёр, стала вставлять «сюжетные повороты» в самые заурядные сны. Овца вдруг оборачивалась заколдованным принцем, а в лужу падал не дождь, а слёзы радости. Это было уже не романтично, а абсурдно.
В разгар их битвы с книгой Друзилла, пытаясь усилить «скучный» канал Аберранта, случайно коснулась его руки. И в этот момент Летопись, уловив момент их соединения, повела себя абсолютно непредсказуемо.
Страницы книги замерцали с неистовой скоростью. Аберрант и Друзилла застыли, увидев не сны города, а свои собственные. Вернее, не страхи, как предполагал план, а самые нелепые и забавные фантазии друг о друге.
Друзилла увидела Аберранта в розовом фартуке, с весёлым огоньком в глазах, пекущим пряники в форме фарфоровых котов. Он при этом напевал какую-то драконью песенку и время от времени сдувал муку с носа.
Аберрант же увидел Друзиллу, усмиряющую бурю в чашке чая с помощью зонтика. «Успокойся, милая, всё под контролем!» — говорила она бурлящей жидкости, а та послушно утихала, оставляя на поверхности идеальную пенку.
Видения исчезли так же быстро, как и появились. Летопись, истощённая, захлопнулась с громким щелчком.
В библиотеке воцарилась тишина. Эльф-библиотекарь смотрел на них с надеждой.
— Всё? Починили?
Аберрант и Друзилла молча переглянулись и быстро отвели глаза. Щёки Друзилла пылали. Аберрант с необычайным интересом принялся разглядывать узоры на потолке.
— Э-э… — Друзилла сглотнула. — Кажется, да. Она просто переволновалась. Нужно дать ей отдохнуть. Может, почитать ей что-нибудь… документальное. Протоколы заседаний городского совета, например.
— О! — просиял эльф. — Отличная идея! Я как раз вчера закончил каталогизировать архивные записи о налогообложении в двенадцатом веке. Это может усыпить кого угодно!
Когда они вышли из библиотеки, на улице уже вечерело. Они шли молча, погружённые в свои мысли. Воздух был наполнен ароматом свежеиспечённого хлеба из соседней пекарни и далёкими криками играющих детей.
Первым заговорил Аберрант.
— Розовый фартук, — произнёс он задумчиво. — Это перебор. Я больше к хаки.
Друзилла фыркнула, и напряжение чуть спало.
— А ты представляешь, каково было видеть себя в роли укротителя чайных бурь? С зонтиком!
— Знаешь, — сказал Аберрант, останавливаясь и глядя на неё с невыразимой миной. — В этом есть своя логика. Для тебя усмирить бурю в океане было бы проще, чем в чашке. Ты бы просто превратила её в суп.
Она толкнула его плечом, и он, к своему удивлению, покачнулся.
— А ты, — сказала она, — на самом деле умеешь петь? Те драконьи песенки?
— Это были не песенки, — с достоинством ответил он. — Это древние руны кузнечного дела. Их не поют, их пропевают. Для правильной вибрации.
— Ага, конечно, — улыбнулась Друзилла. — Для вибрации. С мукой на носу.
Они дошли до своей мастерской. Вывеска Барнаби встретила их ворчанием:
— Опоздали. Пропустили интересного клиента — тролля с мёдом. Говорил, что его пчёлы начали танцевать танго вместо того, чтобы собирать нектар. Оставил свой адрес.
— Отлично, — вздохнул Аберрант, открывая дверь. — Теперь будем лечить пчёл от страсти к аргентинским танцам. Нормальный у нас бизнес.
— Скучно не бывает, — напомнила ему Друзилла, переступая порог.
Он посмотрел ей вслед, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое и невысказанное.
— Да, — тихо согласился он, закрывая дверь. — Не бывает.