С наступлением осени мастерскую «Ремонт с характером» окончательно заполонили тыквы. Не простые, а говорящие. Их принесла в слезах местная фермерша, у которой весь урожай внезапно обрёл дар речи и начал читать друг другу мрачные стихи о бренности бытия, чем напугал всех окрестных гномов.
— Они не дают мне спать! — рыдала женщина, пока самая крупная тыква у её ног басом декламировала: «О, скоротечна плоть моя, слаба и так пуста, как зимняя заря, что тает без следа-а-а-а...».
— Мы разберёмся, — пообещал Аберрант, с некоторой опаской глядя на оранжевую братию.
Пока Друзилла пыталась уговорить тыквы «посмотреть на жизнь позитивнее», Аберрант обнаружил, что его коллекция фарфоровых котов ведёт себя странно. Они выстроились в аккуратную шеренгу и с неподдельным интересом наблюдали за тыквами.
— Что с ними? — озадаченно спросила Друзилла.
— Не знаю, — пожал плечами Аберрант. — Кажется, для Бесстыжего Серафима наконец-то нашлась достойная аудитория.
И правда, когда самая крупная тыква закончила своё депрессивное стихотворение, Бесстыжий Серафим с полки изрёк:
— Слабовато. Рифма «моя-заря» банальна. И вообще, вместо того чтобы ныть о тленности, ты могла бы стать отличным пирогом. Это куда более достойная цель.
Наступила немая сцена. Остальные тыквы зашептались, явно впечатлённые как аргументом, так и его подачей.
— Знаешь, — тихо сказала Друзилла Аберранту, — а ведь это гениально. Он предложил им альтернативу нынешнему существованию.
— Мой кот стал экзистенциальным философом для овощей, — с лёгким ужасом констатировал Аберрант. — Я даже не знаю, как к этому относиться.
Пока тыквы под руководством Бесстыжего Серафима начинали дискуссию о смысле жизни и кулинарном призвании, в дверь постучали. На пороге стоял дракон. Не в человеческом облике, а в своём истинном, величественном виде, его морда едва помещалась в дверном проёме. Он был изумрудно-зелёным, с умными золотистыми глазами и пах корицей и жареным каштаном.
— Аберрант? — произнес дракон приятным баритоном. — Мне рекомендовали ваше заведение. У меня проблема с гнездом.
Оказалось, что дракона звали Смарагд, и он был гурманом. Его гнездо, выложенное редкими ароматическими породами дерева, внезапно перестало пахнуть.
— Представьте, — с болью в голосе говорил Смарагд, усаживаясь перед дверями и занимая пол-двора, — я ложусь спать, а вместо тонкого аромата сандала и ванили чувствую запах мокрой собаки. Это невыносимо!
Пока Аберрант и Друзилла осматривали принесённый Смарагдом кусок дерева из гнезда, кот Хаос, привлечённый новым запахом, подошёл к дракону и начал тереться о его лапу.
— О! — обрадовался Смарагд. — А этот милый малыш, случайно, не пахнет трюфелями?
— Он пахнет пылью и озорством, — сухо ответил Аберрант, пытаясь понять, что случилось с деревом.
Выяснилось, что гнездо «переутомилось» от постоянной смены ароматов. Дракон-гурман менял композиции чуть ли не каждый день. Дерево, будучи материалом живым и чувствительным, в знак протеста начало пахнуть самым неприятным, что смогло придумать.
— Вам нужно не чинить его, а дать ему отдохнуть, — заключила Друзилла. — И, может быть, выбрать один, самый любимый аромат.
Пока они работали, успокаивая гнездо и возвращая ему первоначальный запах сандала, Смарагд с интересом наблюдал за мастерской.
— Знаете, а у вас тут удивительно, — сказал он. — Так живо... У меня в пещере только коллекция элитных чаёв да несколько сотен видов перца. А тут... - он кивнул на тыквы, которые теперь спорили с Бесстыжим Серафимом о преимуществах тыквенного супа перед запеканкой, -...настоящая жизнь.
Внезапно кот Хаос, который всё это время сидел на коленях у дракона, поднял лапку и тронул его за чешую. И Смарагд замурлыкал. Глухое, раскатистое мурлыканье, похожее на отдалённый гром, наполнило мастерскую.
— Ой! — испугался Стеснюля и спрятался за Аберранта.
— Ничего страшного, — успокоил его Аберрант. — Просто дракону понравилось. Редкое, но известное явление.
Когда работа была закончена, Смарагд забрал своё дерево, теперь благоухающее нежным сандалом, и в знак благодарности оставил им мешочек с драконьим перцем.
— Осторожнее с ним, — предупредил он. — Одна щепотка может придать пикантности целому котлу супа. Или оживить его, ха-ха-ха.
После его ухода Друзилла и Аберрант сидели за столом и смотрели на мешочек.
— Драконий перец, — задумчиво произнесла Друзилла. — Интересно, что будет, если добавить его в пирог миссис Хиггинс?
— Он либо станет шедевром кулинарии, либо заставит всех чихать, — предположил Аберрант. — А может, и то, и другое. Я бы не рисковал.
Тем временем, тыквы, вдохновлённые беседами с Бесстыжим Серафимом, решили, что их высшее предназначение — не уныние, а гастрономия. Они организовали «клуб ценителей вкуса» и начали составлять рецепты. Фермерша, заглянувшая через неделю, с изумлением обнаружила, что её тыквы не только перестали хандрить, но и выдали ей подробный план по их приготовлению с точным указанием специй и времени запекания.
— Это чудо! — радовалась она. — И какое-то очень организованное чудо!
Вечером того дня Аберрант и Друзилла сидели на своём крыльце, завернувшись в один плед. Забор-художник нарисовал новую картину: дракон Смарагд, мурлыкающий от поглаживаний кота Хаоса.
— Знаешь, — сказал Аберрант, глядя на звёзды, — я начинаю думать, что наша мастерская становится каким-то магнитом для всего необычного. Сначала коты, потом сыр, потом такса-телепат, теперь дракон-гурман и философствующие тыквы.
— А разве это плохо? — улыбнулась Друзилла. — Скучно не бывает.
— Нет, не плохо, — он обнял её крепче. — Просто интересно, что будет дальше. Может, завтра к нам зайдёт тролль-балерина или привидение-кондитер?
— Лина уже, наверное, придумала для них рекламные кампании, — рассмеялась Друзилла.
Они сидели в тишине, слушая, как в мастерской Бесстыжий Серафим читает оставшимся тыквам лекцию о важности сбалансированного питания, а кот Хаос с важным видом расхаживает по столу, еще пахнущему драконом.
Их жизнь была безумной, непредсказуемой и абсолютно идеальной. Даже если завтра к ним в дверь постучит сам Верховный Арканимаг с предложением сдать котов в музей, они были готовы. Потому что они были друг у друга.