Глава 34

в которой Елизавета принимает непростое решение

— Вы предлагаете мне сбежать во Францию?

Она смотрела, чуть наклонив голову на бок. Выпущенный из причёски золотистый локон мягко шевелился, движимый вздымающейся от волнения грудью. Матеуш загляделся, а поняв, куда именно смотрит, мучительно покраснел.

— Не я, сударыня, — он опустил глаза и постарался скрыть смущение, — Алексей Яковлевич.

Отчество выговорилось с трудом и не с первой попытки — как же всё-таки сложны московитские имена — это помогло преодолеть возникшую неловкость, и Матеуш спокойно взглянул ей в глаза.

Кроме порывистого движения стиснутой корсетом груди, её волнения ничто не выдавало.

— Я лишь вызвался помочь вам выехать из России, — пояснил он, поскольку Елизавета молчала, с интересом изучая его лицо.

Ни одна женщина из тех, что ему доводилось встречать, не вызывала в нём столь противоречивых и странных чувств, и Матеуш нервничал.

— Это очень неожиданное предложение. Признаюсь, оно ошеломило меня, — проговорила она наконец, и Матеуш медленно и осторожно выдохнул. — Но я не могу понять, что движет вами. Мне ясны резоны Алексея Яковлевича, но зачем вам, постороннему человеку, ничем не обязанному ни мне, ни Алёше, не другу, не родственнику, ввязываться в такое рисковое и сомнительное предприятие? Выезд из России без разрешения для любого подданного Её Величества — государственная измена, караемая смертью. Вы, хоть и не русский, в случае неудачи тоже поплатитесь головой как пособник преступников. Вы понимаете это?

Матеуш согласно поклонился.

— Поэтому, чтобы поверить вам, я должна понимать, чего ради вам ввязываться в эту авантюру. Что вы получите столь весомого от этой затеи, что согласны рисковать головой?

Это была самая уязвимая часть их с Маньяном плана, и Матеуш внутренне подобрался.

— Алексей Яковлевич пообещал мне некоторое количество денег, но, разумеется, дело не в них, — проговорил он и обезоруживающе улыбнулся. — Главное в другом. Я хочу вернуть своё дворянское достоинство! Вашему Высочеству не понять, что чувствует человек благородного происхождения, вынужденный пресмыкаться перед богатым плебеем… — При этих словах Елизавета усмехнулась, но не перебила, и он продолжил: — Уехав во Францию, вы попадёте под покровительство Его наихристианнейшего Величества, короля Людовика. И, разумеется, он не оставит вас своими милостями. И тут возможны два пути, по каким потечёт ваша жизнь. Первый: Его Величество проникнется вашими бедами и поможет вернуть то, чего вас бессовестно лишили, — трон вашего отца, и тогда вы в благодарность поможете мне занять достойное место при дворе, вашем или моего короля, не важно. И второй: Его Величество при всей симпатии, что испытывает к вам как своей багрянородной сестре, не станет радеть за ваши державные интересы, а лишь даст вам защиту и убежище. В этом случае по вашему положению и несравненной красоте вы займёте достойное место при дворе Его Величества и опять же сможете ввести меня в высшие придворные сферы если не как дворянина, то хотя бы как негоцианта и поддержать моё дело. Особа вашего положения и вашей внешности во Франции обречена на то, чтобы сделаться законодательницей мод, а я, если помните, торгую именно тканями.

И он поклонился со всем возможным почтением. Елизавета грустно усмехнулась.

— Вы выпустили из виду третью возможность: нас с вами арестуют на границе и тогда и вы, и я окажемся на эшафоте.

— Я не стану говорить за Ваше Высочество — за вас скажут ваше сердце и кровь вашего отца, а что до меня, двум смертям не бывать, а одна рано или поздно настигнет всякого человека. Мои братья служат королю, воюют, рискуют жизнью, и лишь я из-за прихоти судьбы вынужден корпеть над счетами и щёлкать костяшками абака[138]. Помочь Вашему Высочеству — неплохая возможность сыграть с Фортуной ва-банк, как говорят игроки. Ну а если сорвать банк не удастся, я во всяком случае буду утешаться тем, что жизнь моя была наполнена не только скрипом гусиных перьев и стуком псифоса[139].

[138] Абак — счётная доска, применявшаяся для арифметических вычислений в европейских странах, в частности во Франции. Аналог русских счётов.

[139] Псифос — камешек, составная часть абака. При помощи камешков велись арифметические вычисления. Аналог костяшек на русских счётах.

* * *

В канделябрах горели свечи — много свечей, — и в спальне было жарко, как в бане. Мавра стёрла со лба испарину — или не от жары она выступила?

— Лиза, сие безумие!

— Безумие, — согласилась Елизавета и улыбнулась.

— Алексей Яковлевич с глузду поехал и ты следом?

— Вот и получится пара скорбных головой — чем не семья? Подумай только, Мавруша, как бы это было славно — поселиться где-нибудь на юге Франции. Мне сказывали, там тепло и растут виноградники, зимой не бывает морозов, а люди веселы и приветливы…

— Люди везде одинаковы, — вставила Мавра. — Никто не станет помогать просто так, и если к дереву в лесу привязан поросёнок, значит, в кустах сидит охотник с карабином и ждёт того медведя, что придёт полакомиться на дармовщинку…

— Или в Венеции, — продолжала Елизавета, не слушая её. — Дивный это город, весь на каналах стоит, там на каретах вовсе не ездят, а только на ладьях, и кругом вода, вода…

— Комарья, небось, тучи. — Мавра фыркнула. — И хорошо, коли просто кусаются, а не гнилую лихорадку разносят…

— Купить небольшое поместье. — Елизавета мечтательно улыбнулась своим грёзам. — Алёша станет служить, а я растить детей…

— А жить на что будете? На подачки Людоедовы? Службой, поди, не больно-то раздобреешь… Ты блаженная просто! То птицы небесные не сеют, не жнут, не собирают в житницы[140], а человеку кров и стол надобен. Кому ты там сдалась? Или, полагаешь, французы тебя на руках носить станут?

— Лучше в скудости, чем в вечном страхе… А кабы батюшка жив был, может статься, Людовик мне бы мужем стал. Так неужто он в помощи откажет? Не называй его Людоедом… И пускай никому до нас дела не будет, зато никто не ворвётся среди ночи и не увезёт мужа в Сибирь только за то, что я его люблю…

Глаза её внезапно налились слезами, и у Мавры жалостливо заныло сердце.

— Ну почему я не могу быть просто женщиной, любить, идти под венец, рожать детей? Что за проклятье такое на мне?

— Не проклятье, голубка, благословенье Господне — царская кровь.

— На что мне этакое благословение, если мои сенные девки счастливее меня?! — Она сердито топнула ногой и вытерла глаза тыльной стороной ладони.

— У всякого свои горести, — вздохнула Мавра. — И всякому свой крест даден — неси и на чужой не засматривайся, это только кажется, что он легче, а взвалишь на себя, и, может статься, он тебя вовсе к земле пригнёт…

— Что делать, Мавруша? — жалобно проговорила Елизавета. — И решиться страшно… А не решусь, так после не прощу себе вовек…

И все разумные доводы, готовые слететь с Мавриных уст, замерли на них — так грустно прозвучал голос подруги.

— Другого пути нет, — продолжала та. — Ему не позволят быть со мной. Дражайшая сестрица не позволит. За что она так ненавидит меня, Мавруша?

— Понятное дело, за что, — усмехнулась Мавра горько. — За то, что молодая, красивая, за то, что мужи по тебе с ума сходят. Она своего Бирена от себя ни на шаг не отпускает и знает, что, кабы не была герцогиней[141], он бы в её сторону и не взглянул. А за тобой кавалеры шлейфом… Вот и ярится.

Елизавета прилегла на пышную кровать, Мавра следила за ней с беспокойством. Воцарилось молчание. Тикали часы над туалетным столиком, медленно плыла по кругу ажурная филигранная стрелка. Шло время, лицо Елизаветы неуловимо менялось. Лоб между бровей прорезала складка, губы сжались, заострился и сделался жёстче рисунок скул, а глаза заблестели сухим недобрым блеском.

— Я уеду во Францию, — сказала она, поднимаясь. — И будь что будет. Ты молись за меня, Мавруша.

[140] Цитата из Евангелия от Матфея (Мф 6:26)

[141] До вступления на российский престол Анна Иоанновна была герцогиней, вдовой герцога Курляндского. А Иоганн Эрнст Бирон, или как он изначально звался, Бирен, служил при её дворе.

* * *

В знакомом кабаке нынче было малолюдно. Посетитель, до глаз закутанный в епанчу, оглядел тёмное грязное помещение и сразу же заметил в дальнем углу знакомую высокую фигуру с кружкой в руке. Подошёл и молча сел рядом.

Покуда вокруг суетился кабатчик, расставлял нехитрую неаппетитную снедь, щербатую, заскорузлую от множества рук посуду и жбан с пивом, молчали. Но едва он отошёл, собеседник вскинул глаза, мелкие морщинки придавали его взгляду обманчивое добродушие:

— Ну, дружочек, я пред вами, аки лист перед травой, стоит лишь свистнуть. Чем разутешите старика?

Человек под епанчей поёжился, хотя в кабаке было смрадно, дымно и душно.

— Цесаревна Елизавета собирается сбежать во Францию, — тихо сказал он.

Глаза пожилого по-рысьи блеснули.

— Откуда сии сведения? Вам удалось войти в её ближайший круг и стать доверенным лицом?

— Нет. Елизавета откровенничает только с Маврой, но я умею тихо ходить, смазывать салом дверные петли, чтобы не скрипели, знаю, куда выходят проходы подклета и имею хороший слух.

— Вы вообще таите в себе бездну разных талантов, дружочек, — усмехнулся собеседник. — Рассказывайте всё, что удалось разузнать.

— Она получила письмо от своего любовника, того, что в сослан Ревель. И он предложил ей бежать под защиту короля Людовика.

— Вот ведь затейник, — усмехнулся пожилой. — Невмоготу ему, видать. Ах, женщины, женщины, что вы с нами делаете… Даже умудрённые мужи головы теряют ради ваших прелестей, а уж скудоумные щенки, вроде Шубина, так и норовят на дыбу угодить… Простите, дружочек, сказывайте дальше, я вас слушаю.

— Шубин пересечёт границу сам, а цесаревну тайно вывезет французский купец, который вызвался им помочь. Не то выправит ей документы руками своего поверенного, не то провезёт через заставу внутри сундука с двойным дном — как получится. На ближайшем постоялом дворе они с Шубиным соединятся и отправятся вместе в Париж.

— В Париж, значит… — Пожилой хмыкнул. — Ну-ну… Там, куда он у меня отправится, до Парижа, аки до звезды Плутония. Камчатка ближе будет. Благодарствуйте, дружочек, позабавили старика, не напрасно по слякоти старые кости студил.

— Вы обещали помочь мне…

— И помогу, дружочек, беспременно помогу. Как только возьмём на границе Её Высочество, там можно будет обратиться к Её Величеству с вашей бедой. Я чаю, для такой радости она вас милостями не оставит. Но прежде вы должны разузнать маршрут, каким поедет Елизавета, а то, ежели в Европы её упустим, сами отправимся соболей считать.

— Для чего же так рисковать? — Человек в епанче передёрнул плечами. — Отчего не взять Шубина и Елизавету прямо теперь?

— И что мне с ними делать прикажете? — усмехнулся пожилой. — Шубина я, положим, допрошу, а ну как не признается? Тогда что? Цесаревну на дыбу поднимать?

— Мне помнится, царь Пётр именно так и поступил с сыном, который за границу сбежал…

— Так на то он и отец — сам родил, сам убил, да и Алексей Петрович, Царствие ему Небесное, не в помыслах измену учинил, а на самом деле утёк. Пётр Андреич тогда долго его искал да назад выманивал. Нет, дружочек, преступницу надобно брать после того, как она станет преступницей и уж отпереться не сможет. Так что расстарайтесь и разведайте мне, когда и каким путём они поедут.

— Хорошо, я попробую. — Человек в епанче вздохнул и залпом опрокинул кружку, которая во время всей беседы так и стояла перед ним непочатой.

* * *

Решение было принято, и на следующий день Мавра вновь тайком провела француза к Елизавете.

— Я поеду с вами, месье Лебрё. Но как об этом узнает Алексей Яковлевич?

Француз почтительно поклонился.

— Мы договорились, что в случае вашего согласия я пришлю человека не позже, чем через три месяца. Если по истечении этого срока посланца он не дождётся, значит, задуманное предприятие не состоится.

— Вы напишете ему письмо? Быть может, это сделать мне?

— Ни в коем случае, Ваше Высочество! Никаких писем! Такие известия нельзя доверять бумаге даже при помощи невидимых чернил! К нему просто явится мой человек, которого он уже видел и знает в лицо, и передаст на словах ваше согласие и название таверны, в которой мы должны будем встретиться. Посланец отправится в путь уже завтра, через две недели будет в Ревеле, а через месяц воротится в Москву. За этот месяц и вы, и я должны подготовиться к отъезду, и как только Жано вернётся, мы сможем отправляться в путь.

Легко сказать — подготовиться к побегу… Елизавета не представляла, что именно должна сделать. Собрать в сундук любимые платья? Тащить с собой подобный обоз глупо. Продать матушкины драгоценности? Но попробуй она совершить подобный шаг, о том завтра же станет известно в Тайной канцелярии, а послезавтра — императрице. Сходить на исповедь? Елизавета понимала, что, если расскажет о задуманном духовнику, Ушаков узнает о её планах даже не на следующий, а в тот же самый день.

Запоздалые сомнения лезли из всех щелей, точно настырные осенние мухи. Елизавета гнала их, но они продолжали терзать её мысли даже по ночам. Как она станет жить в этом самом Париже? Там ведь, поди, ни единого храма православного нет… Всю жизнь без покаяния и Причастия? Или принять латинскую веру? Елизавета содрогнулась — прости, Господи, за лукавые помыслы!

Отправляться в неизвестность совершенно без денег тоже было немыслимо. Но где их взять? Поделилась сомнениями с Маврой.

— Без денег в дорогу никак нельзя, — согласилась та. — Небольшую сумму на непредвиденный случай можно зашить в потайной карман. Но того мало. Надобно собрать доход со всех поместий и попробовать вывезти с собой.

— Если я вдруг начну деньги собирать, это может вызвать подозрения.

— А ты рассказывай всем направо и налево, что хочешь перестроить старый дворец, что в Покровском, на новый фасон. Да ещё плачься побольше, как тебе денег не хватает. Для того, кстати, можешь и из драгоценностей что-нибудь продать.

В раздумьях и хлопотах миновали почти три недели. Лебрё больше не появлялся — с ним сразу уговорились, что лишний раз без нужды встречаться ни к чему и что сам он объявится только, когда будет готов к отъезду. Если же у Елизаветы возникнет неотложная нужда в нём, Лебрё велел разыскивать его через французского поверенного Габриэля Маньяна.

Однако в субботу вечером девятого октября во дворец прискакал солдат-преображенец на взмыленной лошади и передал Елизавете приказ императрицы срочно возвращаться в Москву: накануне в своём доме на Яузе преставилась младшая сестра императрицы и двоюродная сестра Елизаветы — царевна Прасковья Ивановна.

Загрузка...