Адриано
Мы сидим в кабинке в захудалом дайв-баре.
Сейчас около четырех часов дня, так что кроме нескольких барменов в заведении никого нет.
Тем не менее, я не спускаю глаз с двери. Встреча с двумя наркоманами немного выводит меня из себя.
И, видимо, это до глубины души потрясает Бьянку.
Я заставляю ее пройти со мной в туалет, где смываю остатки крови с рук.
Затем я плачу за две рюмки коньяка и отношу их в кабинку.
— Выпей это, — приказываю я.
Она выпивает первую рюмку и начинает кашлять.
Я пододвигаю вторую на случай, если ей понадобится.
Цвет постепенно возвращается на ее щеки, но она по-прежнему молчит.
Я жалею, что она это увидела…
Но нисколько не жалею, что сделал это.
— Теперь ты в безопасности, — говорю я.
— Неужели? — спрашивает она обвиняющим голосом.
— Ну, есть еще те, кто убили Агрелла, но…
— Я не это имела в виду, — шепчет она, опустив глаза на стол.
— … ты говоришь обо мне?!
Она испуганно поднимает на меня глаза, затем снова смотрит на пустую рюмку.
— Детка… — говорю я, протягивая ей руку через стол.
Но она отдергивает ее.
Я на мгновение замолкаю, обдумывая, как лучше поступить в данной ситуации.
— Что я сделал парню с пистолетом? — спрашиваю я наконец.
Ее взгляд встречается с моим.
Прежде чем она успевает ответить, я говорю.
— Я вырубил его. Сломал ему палец, чтобы отобрать пистолет, да, но в остальном просто вырубил его. Он, наверное, очнется с сотрясением мозга, и ему придется наложить шину на палец… но это все. Знаешь, почему он так легко отделался?
Она медленно качает головой.
— Потому что он сказал второму парню держаться от тебя подальше.
Я не говорю ей, что если бы мы были за городом, где никто ничего не услышал бы и не увидел, парень получил бы пару лишних дырок.
Ему повезло, что он устроил это дерьмо в городе и в тот день, когда мне не нужно лишнее внимание.
Но я не хочу осложнять ситуацию, поэтому молчу об этом.
— Но другой парень — он поднял на тебя руки, — шиплю я. — Он собирался причинить тебе боль. И поэтому я сделал то, что сделал.
Она долго смотрит на меня.
Затем она шепчет.
— Ты мог убить его.
— Чертовски верно. Никто тебя не трогает. Таким образом. НИКТО.
Она продолжает смотреть мне в глаза.
Затем она наконец говорит то, что, как я понимаю, является причиной всего этого.
— … а что, если я тебя разозлю?
Я качаю головой.
— Нет. Никогда. Я никогда и пальцем не трону тебя. Мне плевать, как ты меня разозлишь — я никогда, никогда не ударю тебя. НИКОГДА. Во-первых, потому что я не хочу… И, во-вторых, потому что я не обижаю женщин. Только слабые куски дерьма, которые не являются настоящими мужчинами, обижают женщин. А я не слабый кусок дерьма. Я никогда, никогда, ни за что на свете не обижу тебя, Бьянка. Это чистая правда. Клянусь могилой моей матери.
Бьянка продолжает смотреть на меня…
И я вижу, что страх исчезает из ее глаз.
Поэтому тянусь через стол к ее руке.
На этот раз она протягивает мне ее.
Я подношу ее руку к своим губам…
… и целую ее. Крепко.
— Ты очень важна для меня, — говорю я. — Никогда не сомневайся в этом. Я всегда буду оберегать тебя… и УБЬЮ любого ублюдка, который попытается причинить тебе вред. Клянусь могилой своего отца.
— Давай… может быть… просто не будем какое-то время говорить об убийстве людей? — тихо спрашивает она.
Я снова целую ее руку.
— Хорошо.
Она кивает… делает глубокий вдох и выдыхает… затем выпивает вторую рюмку.
— Ладно… Думаю, теперь я в порядке.
— Хорошо.
Мы поднимаемся из кабинки, и она поворачивается к двери.
— Бьянка, — зову ее.
Она снова поворачивается ко мне.
Я обхватываю ее за талию и целую.
Мягко… нежно.
Сначала она напрягается.
Но потом льнет ко мне, отвечая на мой поцелуй с такой же нежностью.
Мы отрываемся друг от друга, когда один из стариков в баре кричит.
— Снимите комнату, вы двое!
Правда, после этого он смеется.
Бьянка смотрит на меня с опаской, как будто беспокоится о моей реакции.
Но я говорю.
— Ничего большего я не хотел бы, старик, — беру ее за руку и вывожу из бара.
Старик и другие посетители бара одобрительно кивают, когда мы выходим.
К сожалению, у нас нет времени на то, чего я действительно хочу.
Потому что у нас есть работа.