Глава 69

Бьянка

Адриано не является моим отцом, и он не сдается без боя.

— Это очень плохая идея, — сердито говорит он.

— На самом деле, это очень хорошая идея.

— Подвергать тебя опасности — это НЕ «хорошая идея».

— Хорошо, тогда это наименее плохая идея в море дерьмовых вариантов. Как тебе это?

Он коротко горько смеется и качает головой.

— Как ты можешь так легкомысленно относиться к этому?

— Я не беззаботна. А напугана до смерти. — Я кладу руки ему на грудь и смотрю в глаза. — Но я доверяю тебе.

Боль смешивается с гневом в его глазах.

Я вижу в них неуверенность в себе…

И страх.

— Это слишком большой риск, — шепчет он.

— Это не так.

— Это…

— Ты же не хочешь, чтобы я умерла?

Он выглядит испуганным.

— Конечно, нет!

— Ну, а я не хочу, чтобы мой отец умер. И есть чертовски большой шанс, что он умрет, если сделает это.

— Я могу обеспечить его безопасность, — говорит Адриано.

— Если ты сможешь уберечь его, то сможешь уберечь и меня. И это будет даже легче, поскольку им бессмысленно убивать меня на месте.

Он начинает что-то говорить, но останавливается.

Я перехитрила его, и он это знает.

Кладу руки ему на щеки и заглядываю в глаза.

— Будь то я, или мой отец, ты будешь там, несмотря ни на что… и раз уж ты делаешь это, я хочу быть там с тобой. В конце концов… тебе нужен кто-то, кто будет тебя оберегать.

Он поднимает на меня бровь и с сомнением говорит.

— ТЫ будешь оберегать меня.

— Да, — отвечаю с улыбкой. — Потому что я твой талисман удачи. Я рассказала тебе, что нужно знать, чтобы не попасть под пули… Я была рядом, когда ты выпрыгнул из окна трехэтажного дома… И я помогла тебе найти моего отца. Я — твоя счастливая кроличья лапка.

— Ты — заноза в заднице, вот кто ты, — произносит он, хотя в его голосе слышится смех.

— И это тоже, — шепчу я и целую его.

Он целует меня в ответ…

А потом мы тихонько ускользаем наверх, чтобы побыть наедине.

Загрузка...