Наследник лорда Мэрита вышел из кондитерской миссис Лав с чувством удовлетворения.
Колин был уверен, что Джон Ролден будет торговаться. Все-таки много лет королевский аптекарь ни с кем не делился прибылью от реализации своего потрясающего творения — омолаживающего крема «Сияние». Возможно, только с её величеством Кассией Ветинг. Но кто в этом признается? Естественно, ни королева, ни Ролден не посвятили его в подробности своего союза, в котором он отчего-то не сомневался. Возможно потому, что видел, как великолепно выглядит королева.
Сговорчивость последнего его, конечно, удивила, но аптекарь объяснил свое доброжелательное поведение: теперь Колин Мэрит тоже человек королевы.
Мэрит уже собрал необходимую информацию о финансовом положении аптекаря Ролдена восьмилетней давности и узнал, как тот существовал ранее — жил на втором этаже своей аптекарской лавки в одном из не самых престижных районов Сент-Эдмундса и еле сводил концы с концами.
После вдруг приобрел здание для своей лавки в более респектабельном районе города. Помещение он сменял ещё дважды. Каждое следующее было лучше предыдущего. Вскоре сам Ролден уже не работал в лавках, как и его верный помощник Энтони Верт, который стал управляющим многочисленных аптек по городам графства Вуффолк.
Еще через пару лет Джон Ролден стал вести очень закрытый образ жизни. И как выяснил Колин, не каждый высший аристократ королевства мог позволить себе такой уровень проживания, какой позволял себе королевский аптекарь.
Роскошные дома, элегантные экипажи, лучшие в Рейдалии жеребцы и кобылы, великолепная одежда по индивидуальному пошиву, самые искусные повара королевства…
И все благодаря магии сирены Беллы Харрис. Этой наивной дурочки, которая не замечала, что её используют.
Экипаж с гербом Мэритов подъехал к заведению, лакей открыл молодому господину дверцу. Колин с удобством устроился на мягком сиденье, с досадой вспомнив, что и этот дорогой роскошный экипаж сейчас заложен. Как родовое имение. И многое другое имущество.
Оказалось — в этом не так давно признались родители — ситуация Мэритов в настоящее время совсем не лучше той, в которой завязли Харрисы. Старший лорд Мэрит также решил увеличить свое не столь большое состояние за счет опасного и рискового предприятия мистера Лукаса. Соответственно, тоже прогорел и разорился.
Только в отличие от лорда Харриса, который запаниковал и бросился искать помощи у друзей и соседей, его отец никому ничего не рассказал.
Оно и понятно. У Мэритов сложилась немного другая ситуация. У хозяев Мэрит-Холла не было пятерых незамужних дочерей — бесприданниц, четверо из которых были мал мала меньше, а самая старшая — старая дева. Единственный же сын и наследник рода Мэрит, которым они безумно гордились, являлся не только одним из сильнейших боевых магов Рейдалии, но был умен и привлекателен собой. Поэтому вполне мог удачно жениться на какой-нибудь милой леди с хорошим приданым и поправить положение семьи.
Мистер Лукас вовремя исчез из Рейдалии, и так бесследно, словно его нога никогда не ступала на землю королевства. Поэтому сведения о его партнерах-неудачниках не просочились в общество.
Как же Колин бесился, что из-за сложившейся ситуации не может сделать предложение руки и сердца старшей мисс Харрис.
С тех пор, как он встретил девушку после долгой разлуки на Вуффолк-роуд рядом с салоном мадам Перье, та не покидала его мысли. Стала наваждением. Сладким. Манящим. И болезненным.
После того, как его план по превращению Беллы в любовницу сорвался, он даже обрадовался, когда лорд Рид исключил его из числа претендентов на должность тени и отправил в столицу.
В столичной академии Мэрит, наконец, смог вдохнуть полной грудью и меньше думать о коварной целительнице Белле Харрис, разбившей его сердце и уничтожившей карьеру в Службе теней, едва та успела начаться.
Однако радоваться он стал раньше времени, — мисс Харрис продолжала сниться, везде ему чудилась и изводила своими невозможно прекрасными глазами.
Он постоянно думал о ней. Мечтал. И, к своему удивлению, тосковал. Несколько раз серьезно порывался отправиться в Сент-Эдмундс, чтобы увидеть девушку, но громадным усилием воли останавливал себя.
Вскоре Колин сам себе стал напоминать дикого агрессивного зверя. Адепты академии обходили его стороной, преподаватели косились, ректор вызвал в кабинет для разговора, в результате которого заявил:
— Сэр Мэрит, не знаю, что с вами творится, но за последнее время вы очень изменились. Вы то рассеянны, то агрессивны, замечены в драках и, подозреваю, участвуете в подпольных боях. Ваши высокие баллы тают с невероятной скоростью, превращая вас в того, чей вопрос отчисления за неуспеваемость лишь дело времени. Что с вами случилось в загадочном Сент-Эдмундсе?
— Ничего не случилось, сэр, — бесцветным тоном ответил Колин.
— Что ж, — ректор окинул его проницательным хмурым взглядом, — тогда берите себя уже в руки, Мэрит.
— Хорошо, сэр.
Из кабинета ректора академии Колин вышел с желанием кого-нибудь убить. Или вызвать на дуэль. Это желание на его лице, видимо, прочитал молодой секретарь ректора, который тут же загадочным образом испарился из приемной.
Именно в этот день появился он.
Доверенный человек королевы Кассии Ветинг.
И сделал роскошное, даже невероятное предложение, от которого он не смог отказаться. Да и не захотел. Потому что в результате бартера сразу получал желанную женщину, которой бредил, спасение от разорения и позора, которое в последнее время казалось все более сомнительным, и надежду на лучшее будущее.
От него же потребовали преданно служить прекрасной и вечно молодой королеве Рейдалии Кассии Ветинг, которой он принес клятву на крови.
И если еще несколько дней назад Колин Мэрит связывал свое будущее с карьерой в Службе теней лорда Рида, то теперь свои амбиции молодой аристократ собирался реализовать на службе у королевы.
Мэрит был настроен решительно — этот шанс он не упустит и займет не только достойное положение в высшем обществе Рейдалии, но и окажется на самой вершине служебной лестницы, ведь после кровной клятвы верности Кассии Ветинг его жизнь заиграла новыми красками.
Королева помогла перевестись в Вуффолкскую академию магии. А после возвращения в Сент-Эдмундс, ее величество пригласила его на встречу. Мэрит до сих пор в подробностях помнил тот незабываемый вечер.
Встреча оказалась не краткой прохладной аудиенцией монарха и подданного, а довольно душевным разговором, которого он совсем не ожидал. За чаепитием с шедевральными десертами от королевского повара.
Главная женщина Рейдалии сначала немного расспросила о нем, затем неожиданно заверила — с удивившей его легкостью будто уронила несколько фраз, ласкающих слух, — в том, что вскоре в его жизни все изменится. В том числе королева сообщила, что знает о его глубоком чувстве к мисс Харрис и поможет стать супругом целительницы.
Когда он набрался смелости заметить, что мисс Белла Харрис все же, к его огромному сожалению, бесприданница, королева неожиданно широко улыбнулась и посвятила его в шокирующую тайну Беллы.
Его съедало любопытство, но он не посмел задать королеве те десятки вопросов, которые стали жалить кончик языка.
Смотрел на идеально красивые холодные черты, заглядывал в глаза, которые, несмотря на легкую улыбку, играющую на женских губах, оставались бездушными, и чувствовал, что, несмотря на внешнюю легкость беседы, на расположение Кассии Ветинг, кровь стынет в жилах. Это у него-то, а Мэрит никогда не относил себя к робким и пугливым.
В конце чаепития Кассия Ветинг, то ли что-то почувствовала, то ли просто находилась в благодушном настроении, вдруг проницательно поинтересовалась:
— Вас что-то беспокоит, сэр? Вы хотите задать вопрос, но не осмеливаетесь?
— Ваше величество, так и есть, — сдавленно ответил он, усилием воли протолкнув застрявший в горле свинцовый ком.
— Что ж, — Кассия Ветинг чуть сощурила глаза, — я разрешаю задать вам один вопрос.
Колин, поколебавшись немного, выделил из множества того, что его интриговало, самое главное:
— Почему вы решили помочь мне?
Некоторое время Кассия Ветинг смотрела на него изучающе. К Мэриту пришла ассоциация, что так смотрят ученые на какое-то занятное насекомое. Затем с улыбкой, которая вновь не затронула глаза, королева тихо проронила:
— Помочь? Вам?
В комнате раздался мелодичный женский смех, затем тонкие прекрасные черты лица исказились в насмешливой гримасе, и голосом, в котором явно присутствовали снисходительные нотки, королева надменно проговорила:
— Не заблуждайтесь, милорд Мэрит. Я не вам помогаю. Я решаю свои задачи. В вашем лице я получила практически в собственность одного из сильнейших боевиков Рейдалии. Кроме того, в моих интересах выдать мисс Харрис замуж как можно скорее и убрать подальше от Сент-Эдмундса. Зачем мне это нужно, вас не касается, но именно благодаря вам это произойдет. Слава Пресветлой, пока в Рейдалии брачные узы все-таки ограничивают свободу магичек. Без вашего разрешения мисс Харрис вскоре не сможет даже из дома выйти…
Ее величество вдруг сжала красивые губы в тонкую кривую линию, и женское лицо сразу стало отталкивающим. Но Мэрит не позволил себе никаких лишних эмоций, хотя почувствовал, как лоб покрылся испариной.
— К тому же, — с нажимом на каждом слове проговорила королева, — я далеко не наивна. Понимаю, что не каждый джентльмен согласится жениться на девушке, которая неравнодушна к другому. Не каждый решит с выгодой для себя использовать необычную магию жены, с чем та будет не согласна. Я права, сэр Мэрит?
— Правы, ваше величество, — поспешил заверить Колин.
— Вот и славно.
Королева кивнула и протянула изящную руку для прощального поцелуя, давая понять, что его время вышло.
Вспоминая ту встречу, Колин Мэрит не мог догадываться, что после его ухода Кассию Ветинг сразу навестил тот, кто сделал ему то самое выгодное предложение в столице, от которого он не смог отказаться.
— Ну что? — сухо поинтересовалась королева, впиваясь жадным требовательным взглядом в мужское лицо.
— Мэрит выставил ментальный щит, — ровным голосом ответил мужчина.
— Ох, неужели? — удивилась королева и отрывисто проговорила: — Каков! Не глуп. Осторожен. Недоверчив. К тому же привлекателен. Так вы смогли пробить щит?
— То, что вас интересовало, выяснил. Действовал осторожно, чтобы милорд не догадался.
— Знает?
— Нет. Он не знает о своей истинной связи с мисс Харрис.
— Замечательно. Проследите, чтобы до алтаря они не увиделись друг с другом. Целительница не должна открыть правду и отговорить его.
— Да, моя королева. Могу идти?
— Нет, — качнула головой Кассия Ветинг. — Вы смогли оценить его магический резерв? В столице у вас ничего не вышло. А в этот раз?
— Нет, моя королева.
— Нет? Снова? Почему же?
Глаза мужчины сверкнули, но не от досады или неудовольствия, а от нескрываемого удовлетворения.
— Потому что магический резерв сэра Мэрита не имеет ограничений. Его невозможно измерить.
— Неограниченный резерв? Как у… — в изумлении прошептала королева, а уже через несколько секунд самоуверенно процедила: — Что-то в этом роде я и ожидала. Выходит, из-за своих моральных принципов наш великий и могущественный лорд Рид лишился настоящего самородка?
— Выходит, что так, ваше величество, — согласился мужчина.
— Похоже, вы были правы. Магия сирены всегда выбирает лучших. Учитывая, кем Мэрит является для Беллы Харрис, он подходит нам идеально.
Мужчина слегка склонил голову.
— Вот только…
— Да?
— Как Майкл Рид мог упустить эту особенность Мэрита? Он бы не отпустил его тогда…
— У меня есть предположение на этот счет.
— Интересно. Слушаю вас.
— Я провел некую аналогию событий.
— Не понимаю, — голос королевы сочился раздражением.
— Полагаю, что именно встреча с истинной парой, у которой магия сирены вошла в силу, привела к раскрытию возможностей лорда Мэрита, — с непроницаемым выражением лица ответил мужчина.
— То есть, до недавней встречи с мисс Харрис, магический резерв Мэрита все же имел ограничения?
— Да, моя королева.
— Как вы пришли к такому умозаключению?
— Я уже сказал. Провел аналогию некоторых событий.
— Вы намекаете на общение его величества с… леди Честер? — ледяным тоном процедила Кассия Ветинг.
— Вынужден. Чтобы объяснить, почему предположил подобную версию. Резерв его величества тоже стал безграничным после…
— Довольно! — прошипела королева, чье лицо побледнело, а зрачок слился с радужкой, превратив глаза повелительницы Рейдалии в черные опасные омуты. — Замолчите, милорд. Леди Честер не имеет к тому, что случилось с Георгом, никакого отношения.
Королева медленно поднялась с кресла и заходила по своим роскошным апартаментам. Шаги ее были тяжелы и неуклюжи, словно ноги вдруг налились свинцом или будто пробиралась она сквозь снежные сугробы.
— Что с магией у младшего Дарлина? — её величество развернулась к мужчине, награждая того холодным взглядом. — Как его… — она слегка наморщила гладкий лоб. — Кеннет, кажется? Вы сделали предложение, от которого он не смог отказаться?
— К сожалению, момент был упущен. Сэр Кеннет Дарлин обратился за помощью к прадеду. Герцог пошел навстречу. Однако, как только предоставится возможность, Кеннет Дарлин тоже получит интересное для него предложение.
— Почему сирена остановила на нем выбор?
— Пока не было возможности выяснить.
— Поторопитесь, — голос королевы прозвучал резко. — Пока Дарлин не принес клятву Риду. Или моему сыну. Возможно его магический резерв тоже безграничен, как у Мэрита?
— Скорее всего, магическая особенность лорда Дарлина в другом, — голос мужчины прозвучал уверенно.
— Хм… снова провели аналогию? — язвительно поинтересовалась Кассия Веттинг.
— У двух других истинных леди Честер…
— Милорд, разве вы стали глухим? — тихо процедила королева, но от выразительной и пугающей интонации оппонент слегка вздрогнул. — Не расслышали, что я не желаю, чтобы в моем присутствии вы упоминали имя этой мерзкой женщины?
— Прошу прощения, ваше величество. Подобное не повторится.
Некоторое время королева задумчиво молчала. Через некоторое время её взгляд стал отстраненным. Тень королевы покорно ждал, когда Кассия Ветинг вновь обратит на него внимание.
— Нужен совет, — наконец, очнулась королева. — Что делать с Эдуардом?
В глазах, обращенных на застывшее маской непроницаемое мужское лицо, треснул лед, мелькнула тревога. Такая, которую редко можно увидеть во взгляде этой жесткой женщины.
— Как вы знаете, сейчас Эдуард находится в Главном управлении полиции этого города. За решеткой, так сказать. — Королева с горечью усмехнулась, тонкие ноздри зло раздулись. — Естественно, он невиновен в том, в чем его обвиняют, а меня очень расстраивает то место, где находится Эд. Я могу вытащить его оттуда за несколько минут, вы знаете, но я понимаю, что так у него меньше шансов помешать мисс Харрис стать леди Мэрит. И больше — остаться живым и невредимым.
Королева тяжело вздохнула и недовольно пробормотала:
— Эд же невероятно упрям и своеволен. Весь в Георга.
— Заговорщикам намного сложнее организовать покушение в стенах Главного управления полиции. Да и не будут они охотиться конкретно на Себастьяна Роя, ведь никто не знает, кто именно прячется под этим лицом.
Кассия Ветинг кивнула мужчине, давая понять, что услышала его слова, и небрежно махнула рукой — отпуская.
Тень поклонился, отступил на шаг назад.
— Однако вашего внука может вытащить лорд Рид, моя королева. Скорее всего, глава теней уже находится в управлении полиции.
— Если лорд Рид не идиот, он оставит Эдуарда там, где тот сейчас находится. И найдет, наконец, убийцу, не подвергая наследника престола опасности. Хотя… — женщина тяжело вздохнула, подняла руку, щелкнула пальцами.
— Дай мне артефакт связи.
Из темной части комнаты вынырнула тонкая женская фигура с опущенным вниз взглядом. Фрейлина её величества подошла к дорожному секретеру королевы, который во время поездок в сложенном виде занимал немного места, а в случае необходимости превращался в полноценный письменный стол.
В его выдвижных ящиках Кассия Ветинг хранила и перевозила письменные принадлежности, важные документы и артефакты, которые не доверяла чужим секретерам.
Именно в ящичке с артефактами фрейлина нашла тот, что потребовался её госпоже, и с поклоном передала предмет.
Кассия Ветинг мрачно взглянула на артефакт связи.
— Что ж, сэр Майкл, ради Эдуарда и его безопасности, придется нарушить слово, которое я дала себе.