Глава 29

Кеннет Дарлин вошел в комнату королевского дворца, в которую наведывался каждый день вот уже третью неделю.

Мир мгновенно сузился до тонкой напряженной фигурки с растрепанными золотыми волосами и огромными голубыми глазами, казалось, занимающими половину осунувшегося лица.

Его нежная и необыкновенная Бель Харрис наконец очнулась. Девушка смотрела на него удивленно и внимательно, словно совсем не ожидала увидеть. Мужчина мысленно возмутился: неужели Лилиан Харрис не успела рассказать о нем сестре? О том, что теперь он и Бель связаны друг с другом?

Белла судорожно вздохнула, тонкими пальцами вцепилась в ткань одеяла — с такой силой, что костяшки побелели, и Дарлину показалось, что и этот вздох, и это движение помогли девушке немного прийти в себя и совладать с эмоциями.

Девушка облизнула пересохшие губы, нервно закусила нижнюю губу, взгляд изменился — в нем отразилась вся вселенная чувств — вспыхнули золотые звезды счастья. Та, что давно уже стала центром его мира, медленно села на кровати и с недоверчивой восторженностью прошептала:

— Кеннет?

Дарлин оказался рядом с девушкой в то же мгновение — благодаря проснувшейся древней крови передвигался он теперь невероятно быстро. Глаза Бель распахнулись. Некоторое время мужчина смотрел на нее сверху вниз. Жадно, восхищенно, с бешено бьющимся сердцем, которое грозилось сломать ребра и выскочить навстречу той, беспокойство за которую сводило с ума уже слишком долгое время.

— Бель!

Дарлин сел на кровать, мягко притянул девушку к себе, изо всех сил стараясь быть осторожным — отчего-то казалось, что хрупкая и прозрачная Бель от резкого движения просто рассыплется на его глазах.

Девушка охотно поддалась, с тихим вздохом, и он заключил ее в объятия, неожиданно для себя прижимая к себе крепче, чем решил до этого.

— Бель, как же сильно ты меня напугала!

Сильные мужские пальцы зарылись в волосы, обняли затылок, приподняли бледное лицо. Где-то на расстоянии нескольких шагов от них раздался смущенный голос младшей мисс Харрис:

— Пожалуй, оставлю вас ненадолго. У меня столько дел!

Дверь за спиной открылась и тихо закрылась. Дарлин заключил нежное лицо в ладони. Белла вскинула слабые тонкие руки, обняла его за плечи. Они потянулись друг к другу одновременно. Мужские губы накрыли девичьи, на миг жадно впиваясь в них, но Кеннет быстро овладел собой, сменяя страсть на нежность. Он гладил узкую спину, прикрытую лишь тонкой тканью ночной рубашки, прижимал к себе любимую, иногда отрывался от Бель, чтобы заглянуть в потемневшие глаза и вновь прильнуть к исцелованным губам, выпивая дыхание.

Бель… Из плоти и крови. Не видение. Здоровая. Нежная. Невероятно прекрасная.

Дарлин чувствовал взволнованное биение сердца Беллы, слышал прерывистое дыхание, видел нежность в глазах, и невероятное облегчение затапливало, а чувство счастья заполняло каждую клетку тела.

Через время Белла, задыхаясь, увернулась с тихим смехом, он с восхищением уставился в глаза-омуты, кончиками пальцев прикасаясь к любимому лицу, вспоминая, как много дней убеждал себя, что Бель — не дивное видение, и не развеется.

С того рокового дня прошло три недели, но для него все случилось будто вчера…

После разрушения храма в Сент-Эдмундсе мистер Кеннет Дарлин не собирался находиться долго за толстыми стенами тюрьмы. Он ждал, когда отец вытащит его, так как амагические наручники не давали воспользоваться древней силой и освободиться самостоятельно.

Однако проходил час, другой. Ночь. И ещё одна, тяжелая и тревожная. Его не освобождали. Хотя уверяли — сейчас получат нужный документ и освободят. После, неожиданно для него, начальник тюрьмы, поставленный на должность его отцом, лично и без эмоционально сообщил, что согласно приказу ее величества, без следствия и суда его из тюрьмы не выпустят, посещения родственников запрещены.

— Какое следствие? — В лицо начальнику тюрьмы в бешенстве рычал Дарлин. — Я признаю свою вину! Полностью! Готов возместить убытки!

— Мистер Дарлин, вы знаете, была б моя воля, вы давно оказались бы на свободе, — буркнул мужчина, хмуро и настороженно рассматривая гневное лицо младшего сына графа Вуффолка. — Но против королевской власти я не смею идти. И ваш отец — тоже.

Всем своим существом Кеннет Дарлин чувствовал — времени у него нет, он должен выбраться, чтобы найти Беллу. С ней творится что-то странное — нехорошее, опасное, возможно даже угрожающее жизни. Тот ее смех, от которого до сих пор кровь стыла в жилах, а в груди леденело, наверное, навсегда останется в памяти и будет сниться в кошмарах.

— Что ж, тогда заранее прошу прощения за то, что вскоре произойдет. Обещаю возместить причиненные убытки, — сквозь зубы зло процедил Кеннет.

— О чем вы, сэр? Какие ещё убытки? — начальник тюрьмы с подозрением уставился на Дарлина, а тот сосредоточился, пытаясь призвать древнюю силу через сдерживающие оковы.

— Сэр Дарлин, прошу вас… — Мужчина нахмурился — кто его знает, как действует древняя кровь.

Однако Кеннет Дарлин не успел в полной мере испытать свою магию. В одно мгновение произошло сразу несколько событий. В крошечное окно под потолком вдруг стремительно влетели длинные узкие языки пламени, яростно затанцевав над его головой, в следующую секунду его наручники расплавились, слегка обжигая кожу кистей. Одновременно с этим стена в тюремной камере превратилась в каменную крошку и осыпалась.

Дарлин слишком долго сдерживал древнюю, бурлящую в крови, силу, и слишком настойчиво призывал её в последние минуты, поэтому теперь она выплескивалась с невиданной мощью.

Рваные сюртук и рубашка, которые молодой человек выбрал для совершения бракосочетания в храме с любимой Бель, порвались окончательно, теперь в клочья, не выдержав нового давления перекатывающихся мускулов обладателя древней крови…

Не гадая о том, как могло все так неожиданно измениться буквально за одну минуту, Дарлин бросился из камеры, обнаружив, что ещё одной стены, которая должна была сдержать его побег, на том месте, где, наверняка, она находилась ещё минуту назад, не оказалось. Он ступал по каменной крошке, в которую та превратилась.

— Мысли у отчаявшихся сходятся? — невесело усмехнулся Джереми Дарлин, с мрачным удовлетворением осматривая руины южной стены городской тюрьмы.

Джереми перевел настороженный взгляд на брата, исподлобья напряженно наблюдая за слишком высокой и мощной фигурой в разорванной пыльной одежде. Искаженные черты лица были одновременно знакомы и незнакомы ему.

— Не зря мы близнецы, — рычащим голосом отозвался Кеннет и поинтересовался: — Порошок Торнвальда?

— Угадал, — хмыкнул Крис Менфес.

— Как Бель? Где она?

— После приступа в храме пришла в себя. Но ее увезли во дворец королевы. В столицу. Роберт последовал за экипажами теней, сообщил нам это по артефакту связи.

— Его не заметили? — Кеннет напрягся, взгляд темно-серых глаз почернел от охватившей тревоги.

— Заметили. Но не тронули. Видимо, тени её величества уверены в своем превосходстве.

— Демоны! — выругался Кеннет, чувствуя подступающее отчаяние. — Мэрит где?

Джереми и Крис хмуро переглянулись.

— Выпустили, — процедил Джереми, но его брат уже догадался, каков будет ответ. — Отец же заявил, что против королевской воли не пойдет, но намекнул, что нам мешать не станет. Поэтому мы решили действовать.

Выражение лица Кеннета стало таким мрачным, что и Джереми, и Крису стало не по себе.

— В лаборатории академии мы достали и порошок, и пыльцу Торнвальда. — Джереми многозначительно уставился на мрачного брата и тихо добавил: — Мама помогла.

— Пыльца? — мгновенно подобрался тот, догадавшись, к чему клонит Джереми. — Много ее?

— На стражей тюрьмы хватило бы. Значит…

— … на половину дворца королевы тоже хватит.

— Совсем спятили? — в ярости буркнул Крис Менфес. — Это уже настоящая измена. Здесь нужно что-то другое.

— Что другое⁈ — хором рыкнули Дарлины и уставились на Менфеса.

— Например, воспользоваться помощью наследника престола, — совсем рядом раздался невозмутимый мужской голос, подозрительно знакомый. — Которую он сам предлагает.

* * *

Дальше был огненный то ли переход, то ли перелет в королевский дворец.

Наследный принц помог перенестись лишь Кеннету Дарлину. Все произошло так быстро, что Кен помнил только, как оказался в окружении пламени, которое не обжигало, но грело, как кружилась голова, и его мутило. Но уже через несколько ударов сердца он твердо стоял на ногах. А когда огненная завеса пала, окружающая роскошь подтвердила, что наследник не солгал и перенес его в королевский дворец. Вернее, слово сдержал тот, кого он и все адепты академии магии Сент-Эдмундса много лет знали под именем Себастьяна Роя.

Тишина сменилась людским гомоном, от бегающих мимо людей на мгновение замельтешило в глазах.

— Тебя проводят к целителю Питеру Колхену, — сдержанно известил его высочество. — Мисс Харрис находится у него в приемной.

— Ты сообщил, что я увижу Бель, но не сказал, что она пострадала, — помрачнел лицом Кеннет и хмуро уставился на друга.

— Лорд Колхен все объяснит, — сухо отозвался принц Эдуард, сузив темно-зеленые глаза.

— Что здесь произошло и происходит? — нахмурился Дарлин, оглядываясь.

— Только что раскрыли заговор против короны, — невесело усмехнулся принц. — Удалось задержать того самого Верта и других заговорщиков. Благодаря мисс Харрис и её магии. Вот только теперь твоя… невеста… истощена.

Кеннет побледнел.

Дарлину пришлось практически бежать по длинному коридору, мимо распахнутых дверей за высоким худым человеком в черном. Тот словно вырос из-под земли после взмаха руки наследника.

Перед мысленным взором продолжала стоять фигура Эдуарда Ветинга. К новой внешности друга он пока не привык, поэтому высокая, широкоплечая, неподвижная, будто вросшая ногами в пол мужская фигура казалось чужой. Как и взгляд темных глаз — хмурый, проницательный и будто… с чем-то смирившийся. А в самой темной глубине взгляда мерещилась непонятная враждебность.

Хотя… Дарлин вздрогнул. Мерещилась? Выходит, одним из истинных Бель стал наследник престола? Который решил, что мисс Харрис недостойна стать принцессой Рейдалии? Иначе зачем бы он искал его?

Кеннет мотнул головой, отгоняя странное наваждение, и образ наследника развеялся.

Дальше мужчина уже замечал серьезные лица тех, в ком узнавал теней лорда Рида или придворных королевы. Все они спешили куда-то и имели озабоченные лица.

Наконец его проводник остановился перед светлой дубовой дверью с изящной позолоченной ручкой. Мужчина дернул последнюю, толкнул худым плечом дверь и сразу отступил.

— Пришли, сэр Дарлин. Проходите. Мистер Колхен и мисс Харрис здесь.

Кеннет сделал шаг и замер. Он не ожидал, что вид Бель в первую секунду вызовет у него онемение и оторопь. Мертвенно-бледная бессознательная девушка в роскошно-бесстыдном платье, лежащая на небольшом диване, одновременно показалась родной ему Бель и все же не его невестой. Дарлин задержал дыхание, всматриваясь. Никогда он не видел Бель… такой.

На ум вдруг совершенно некстати пришло то самое словосочетание, которое он всегда терпеть не мог, и которое так сильно ненавидела сама Белла Харрис: «бессовестно прекрасная леди». Сейчас именно такой она и выглядела.

Хмурое лицо Лилиан Харрис, вдруг возникшее перед ним, заставило мужчину очнуться.

— Сэр Дарлин! Как вы очутились здесь⁈

Девушка с таким неподдельным изумлением уставилась на него, словно увидела перед собой призрак, а не живого человека. Кеннет вновь, каждой клеткой тела, вспомнил свой удивительный огненный переход во дворец.

— Мне помог его высочество.

— Но как⁈ Просто невероятно! Или вы находились рядом со столицей⁈

— Я находился в Сент-Эдмундсе, мисс, — скупо улыбнулся Дарлин, лицо младшей сестры Бель от недоверия вытянулось ещё больше.

— Сэр Колхен, что с мисс Беллой? — Кеннет нашел взглядом крепкую фигуру целителя, которого сразу узнал. Тот выглядел бледным, но собранным и решительно настроенным.

— Все объяснения после, сэр. Времени совсем нет. Его высочество сообщил, что приведет истинную пару мисс Харрис, к которой тянется её сердце… Значит, это вы, мистер?

— Мы с Бель давно решили пожениться. Однажды это событие почти случилось.

— Разрешите взглянуть на вашу ауру, сэр?

По мнению Дарлина, мистер Колхен непозволительно долго, учитывая обстоятельства, рассматривал его ауру. Целитель слегка хмурился, будто был чем-то озадачен, и плотно сжимал бледные губы. Дарлину показалось, что Питер Колхен сдерживал себя от того, чтобы ему что-то не высказать.

После осмотра целитель активировал артефакт связи, пытаясь с кем-то соединиться. Но после нескольких провальных попыток мрачным взглядом уставился на Лилиан Харрис.

— Мисс Харрис, милая моя, прошу вас, постарайтесь найти его высочество и привести его сюда, — глухо проронил мужчина. — У вас есть… пять минут. Которых, в принципе даже и нет. Торопитесь. Это… очень важно.

Младшая мисс Харрис заметно впечатлилась и хмурым выражением лица, и странной речью сэра Колхена, поэтому стрелой вылетела из приемной, а Кеннет медленно подошел к Бель, которая будто бы спала, и опустился на колени.

— Почему вы не накрыли ее?

— Ей не холодно, сэр. Я согрел её магией.

— Я не об этом, — недовольно пробормотал Кеннет Дарлин, чей взгляд остановился на бессовестно низком декольте, из которого, казалось, при любом неловком движении может выпрыгнуть грудь. И в данный момент девушка совсем не выглядела милой. Какой угодно, но не такой. Скорее, она выглядела бесстыдницей. Роковой соблазнительницей. Даже без сознания.

— Его высочества нигде нет, мистер Колхен! — воскликнула Лилиан Харрис, влетевшая в комнату. — Его видели то там, то здесь! Но я так и не смогла его найти! Его присутствие для Бель сейчас очень важно?

Огромные карие глаза поникшей мисс Харрис наполнились слезами.

— Не расстраивайтесь, мисс. Видимо, принц Эдуард сделал свой выбор, ведь я все объяснил ему.

— Что объяснили, сэр? — обернулся Дарлин, с недоумением уставившись на Колхена.

— Времени ждать нет, — вместо ответа на вопрос проронил целитель. — Можем опоздать. Мистер Дарлин, вы готовы к тому, чтобы я соединил ваши энергетические нити и, соответственно, ваши… судьбы?

— Готов, сэр.

Колхен кивнул, тихо вздохнул и, нахмурившись, принялся колдовать над их головами. Целитель бормотал незнакомые заклятия на древнем рейдальском языке, совершал пассы руками… А Кеннет Дарлин стоял на коленях рядом с Бель, держал безвольную девичью руку в своей руке и ждал, когда все завершится.

— Ваша закрепленная истинная связь поможет мисс Харрис избавиться от магии сирены, сэр. И восстановиться тоже. Крепитесь. Вам тоже будет нелегко. Резерв постоянно будет истощаться за счет того, что ваша пара будет вытягивать из вас магию.

Загрузка...