Он не нашел её.
Гарнитур с кораллами акори оказался восхитительным артефактом, идеально выполняющим свое предназначение.
Но если Бель Харрис вспомнила его и все, что между ними случилось, если она сама приходила к нему для разговора, он найдет её. И больше не отпустит. И не отдаст. Ни Дарлину, ни демону. Ни другу, ни врагу.
Поняв, что Белла ускользнула, Эдуарду Ветингу пришлось использовать свое положение, чтобы найти адрес, по которому можно обнаружить девушку. Его высочество удивился, когда ему доложили, что мисс Харрис решила не беспокоить родственников и остановилась в респектабельной столичной гостинице «Надежда короны». Вместе с младшей сестрой мисс Лилиан Харрис и горничной. И пока в свой номер целительница не возвращалась.
Сначала он ждал возвращения Бель в фойе гостиницы. А через час ожидания не выдержал и поднялся в номер, в котором нашел изумленную и испуганную Лилиан Харрис, и в котором стояли не распакованные саквояжи.
— Ваше высочество! А где Бель⁈ — воскликнула девушка, заглядывая ему за спину.
— Я и сам хочу узнать это, мисс Лилиан.
— Вы не встретились с ней⁈
— Наоборот. Встретились. Чуть больше часа назад. Но… после ваша сестра ушла.
— Вы поговорили или нет? — настороженно поинтересовалась девушка, пытливо вглядываясь в его бледное лицо.
— Мы не договорили, так как нам помешали. После чего мисс Белла ушла, а я не смог её догнать. Гарнитур с кораллами хорошо её спрятал. Но я знаю, мисс, что ваша сестра… вспомнила меня и то, что нас связывало. И приходила говорить об этом.
Услышав эти слова, младшая мисс Харрис изменилась в лице. Девушку не отпускала настороженность, и это было заметно: она кусала губы, хмурилась и теребила юбку платья. Лилиан Харрис явно не понимала, как вести себя с наследником и, вероятно, гадала, какова была его реакция на то, что Белла вспомнила их.
— Вы не возражаете против разговора, мисс Харрис? Пока Бель не вернулась, я хотел бы кое-что прояснить.
Лилиан Харрис не возражала. И во время их разговора за чаем, который принесла горничная, он мысленно проклинал лорда Майкла Рида, который так быстро освободился из целительной сети Бель и помешал такому важному разговору.
— На артефакт связи не отвечает. В гостиницу не вернулась. Никто её не видел… — в конце разговора встревоженно перечислила Лилиан Харрис, которая вновь попыталась связаться с сестрой. — На Бель это не похоже. Она, конечно, очень переживала перед вашим разговором, но ведь моя сестра очень разумный человек, иногда даже слишком, поэтому она далеко не из тех, кто побежит топиться или бросится под экипаж. Что могло случиться? Возможно нам нужно обойти госпитали столицы?
— Не нужно, — мрачно проронил его высочество. — Я дам поручение полиции.
Но ни через час, ни через два полиция следов мисс Харрис не обнаружила. Создавалось впечатление, что после их разговора в кабинете лорда Рида Белла из здания не выходила.
— Совсем ничего не могут найти? — вдруг в отчаянии прошептала Лилиан. — Никаких следов Бель?
— Ни они, ни тени королевского рода. Лилиан, вспоминайте, может быть мисс Белла все же собиралась ещё куда-нибудь зайти или кого-то навестить?
— Нет, не собиралась. Бель должна была поговорить только с вами, ваше высочество. Другой цели у нее в столице не было.
Они договорились часто связываться по артефакту связи, и он ушел, оставив дежурить у гостиницы полицейских.
К наступлению ночи страх за Бель заполнил каждую клетку его тела, проник в каждую пору и просочился в вены. И тогда ему пришла мысль связаться с Кеннетом Дарлином.
— Между вами истинная связь, попробуй дозваться ее, — в завершении разговора попросил он.
— Зачем Бель приходила к тебе? — последовал ледяной вопрос.
— Разве сейчас это так важно⁈ — Эдуард не сдержал гневного восклицания, контроль стал покидать его.
— Важно, — последовал невозмутимый ответ. Кеннет не изменял себе. — И сейчас. И всегда будет важно. Я не понимаю, для чего Бель нужно было ехать в столицу, чтобы увидеться с тобой. За несколько дней до нашей свадьбы. К тому же Бель сама не своя все последние дни. Её явно что-то мучает.
— Хотела узнать, почему я не приду на вашу свадьбу.
— И все? — Кеннет явно не поверил ему.
— Кеннет, найди её. И потом сам спросишь.
— Найду. Но наш разговор не окончен.
Эдуард одновременно хотел, чтобы друг нашел Бель, и боялся этого. Если Кеннет Дарлин найдет девушку с помощью истинной связи, то последняя может крепче закрепиться… Поэтому, когда через некоторое время, которое показалось наследнику вечностью, Дарлин связался с ним, он активировал артефакт связи с замирающим от надежды и отчаяния сердцем.
— Не получается, — мрачно известил Дарлин и, похоже, ударил кулаком обо что-то твердое. — Не чувствую ее! Совсем! Представляю себе ее, вижу ее магический источник, наши нити, которые исходят от него ко мне, но потом натыкаюсь на неподвижную энергетическую стену и не могу дотянуться до них! Отец объяснил мне, как он впервые смог перейти к маме, но тогда она звала его на помощь, потому что находилась в опасности. И у него получилось, само собой. Если бы Бель позвала меня, возможно я услышал бы её… Но без зова пары не получается.
— Нужно пытаться.
— Я пытаюсь! И буду снова! Снова и снова. Бель — моя будущая жена и моя истинная пара.
«Нет. Бель станет моей женой». Но вслух Эдуард Внтинг этого не произнес.
Уже глубокой ночью один из теней сообщил, что рядом со зданием, в котором располагалась их служба и куда приходила Белла Харрис, обнаружили Белые камни Торнвальда — артефакт, скрывающий следы:
— Несколько мелких камней оказались бракованными, поэтому мы и обнаружили их. Остальные, как известно, скорее всего, давно превратились в пыль и справились со своей задачей. Только непонятно, кто хотел скрыть следы? Чьи? И от кого? Совпадение это или нет?
— Я заметил странное… — Голос Кеннета Дарлина по артефакту связи прозвучал непривычно тускло и потерянно. — Возможно, поэтому я не могу пробиться к Бель. Не все мои нити соединены с её нитями. Лишь шесть. Одна же натянута, как струна, но уходит будто в никуда — в молочный туман призрачного портала истинных.
Эдуард недоверчиво замер. Облизнул пересохшие от волнения губы. Он вдруг совершенно отчетливо понял, что это за нить уходит будто бы в никуда.
У каждого мага всего семь энергетических нитей. А эта… вероятно, Связывающая сердца. И она не уходит в никуда, она идет к его сердцу.
— Нить, связывающая сердца? — хрипло уточнил он.
— Верно. Как. Ты. Это. Понял? — хмуро поинтересовался Кеннет. Эдуард почувствовал, как тот напрягся.
— При неполной истинной связи ты не сможешь найти Бель с помощью магии истинности, — вместо ответа на вопрос глухо прошептал его высочество, чувствуя, как отчаяние затапливает его.
«И я не смогу. С одной нитью это невозможно».
— Мы все равно найдем её, — твердо заявил Кеннет. — Я и Джер выезжаем в столицу.
«Бель! Где ты⁈ Белла⁈» — мысленно закричал он. Нет, взвыл, словно дикий зверь, почуявший страх за пару. За ту, что значит больше всего в жизни. За ту, за кого не раздумывая отдаешь жизнь.
Этот страх ледяными щупальцами сжал тяжело бьющееся сердце, и его затрясло от ярости и бессилия. Он вспоминал себя во время диалога с девушкой и ругал последними словами. Надо было по-другому встретить её, не строить из себя холодного и равнодушного идиота. Она решила, что её признание для него неважно, сбежала и попала в беду.
Если с ней что-то случится, разве он сможет это пережить? Он мог бы существовать, наблюдая за её счастливой жизнью с Дарлином, ведь тогда он точно знал бы — Белла жива и довольна жизнью. Но теперь…
Эдуард находился в здании службы теней, выслушивая и просматривая отчеты по поиску мисс Харрис, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку, когда снова, в сотый уже раз за ночь, завибрировал артефакт связи.
— Со мной связалась моя внучка, — раздался холодный женский голос. Незнакомый. Властный. Жесткий. — Лилиан в отчаянии. Она рассказала, что Бель пропала, а вы не можете её найти.
Внучка?
— Ваше… э-э… величество? — недоверчиво проговорил принц.
— Узнали? Похвально. Я знаю про коралловый гарнитур Бель. Из акори — драгоценного камня моря. Лилиан рассказала мне, что у Бель есть еще один кулон с акори. С довольно крупным камнем. Значит, артефакт обладает огромной силой. И он сейчас у Лилиан, так как Белла привезла его с собой.
— Вы знаете, как найти Бель?
Сердце Эдуарда замерло в ожидании ответа. Иначе зачем с ним связалась королева Джослин Варгоа, его враг?
— Знаю. И вы, если бы включили голову, поняли бы очевидное, — женский голос был полон раздражения. — Что вам необходимо предпринять.
— О чем вы? — нахмурился принц. — Мы уже перевернули весь город…
— О чем? О вашей уникальной древней магии, ваше высочество! — в ярости перебила его королева Джослин и прошипела: — Вы же драк, если не ошибаюсь?
— Причем тут моя магия? С ее помощью я облетел всю столицу, заглянул в каждую дыру…
— Вы поражаете меня! — снова прервала его королева Варгоа. — Кто-то очень хорошо подготовился к похищению. У этого кого-то очень хорошо работает голова. В отличие от вашей. Но вы — потомок уникального магического существа! Драка! Одновременно огненного и водного фейри! А акори живой камень и он служит существам с водной магией. Так заставьте акори служить и вам! Он найдет своих собратьев, которые заключены в гарнитуре Беллы. Теперь все понятно? Не думаю, что ваша столица нашпигована кучей акори.
Эдуард недоверчиво молчал, одновременно желая и боясь поверить словам Джослин Варгоа.
— Чем быстрее вы заберете у Лилиан артефакт, тем быстрее найдете мою старшую внучку.
После этих слов уже через удар сердца огненный смерч вылетел в окно кабинета лорда Рида из здания службы теней. Переплетающиеся в ночном небе языки пламени стремительно приближались к гостинице «Надежда короны».
Лилиан Харрис уже ждала его в гостинице с кулоном, зажатом в маленьком кулачке. Красные воспаленные глаза уставились на него с отчаянием и надеждой.
— Я нашла его в вещах Бель, — дрогнувшим голосом тихо проговорила девушка, протягивая ему магическое украшение.
Он сжал в ладони кулон в золотой оправе на тонкой золотой цепочке и призвал древнюю магию, акцентируя внимание не на огненной его составляющей, а на, пока ещё чуждой ему, водной.
Постепенно, ощущая тайный восторг и радость, он почувствовал, как на его настойчивый призыв откликается магия дивного синего камня с тонкими красными прожилками.