Мисс Харрис с досадой обнаружила, что камердинер Мэрита при потере сознания упал на артефакт связи и сломал предмет. Значит, воспользоваться им она не сможет. Выбора не осталось, и девушка двинулась с места, превозмогая страх, осознавая, что вести себя нужно осторожно, поскольку амагический браслет не позволит ей воспользоваться магией.
Дом оказался небольшим, чистым, скудно обставленным и совершенно безлюдным; пока Белла не дошла до выхода, она задерживалась перед каждым очередным поворотом, но никого не встретила.
Через окно в холле мисс Харрис увидела во дворе дома незнакомый ей экипаж без какого-либо герба и того самого кучера, который ранее несколько лет служил её семье, а несколько дней назад продался Колину Мэриту.
Гарри Росло явно постарался изменить свою внешность, он сбрил небольшую светлую бороду, поменял одежду, в которой находился до этого и натянул на свой низкий лоб котелок.
«И что же мне теперь делать?» — мысленно посетовала девушка.
Снова раздеваться и соблазнять? Однако в этот раз ей вряд ли поможет эффект неожиданности, а Гарри, зная её, точно насторожится и почует неладное. Кроме того, кучер выглядел намного крупнее худощавого и невысокого камердинера — коренастым и крепким. А ещё он точно обладал подлым характером, раз предал хозяев, которым прослужил несколько лет. Поэтому, если у нее не получится с первого раза расправиться с мужчиной, то неизвестно, что этот низкий человек после с ней сделает.
Белле захотелось постучаться головой о стену, затопать ногами и даже завыть, ведь она понимала — вскоре камердинер Мэрита придет в себя и устроит шум. Ей нужно меньше колебаться и быстрее принимать решение. И как бы сейчас ей помогла древняя магия сирены! На короткое мгновение мисс Харрис охватили тоска и сожаление по утраченной навсегда магии. А ведь она всегда хотела стать обыкновенной… Вот и стала. На свою беду.
Девушке очень захотелось в отчаянии заломить руки; вспоминая установленную вокруг дома магическую защиту, она понимала, что та ее не пропустит.
Когда кучер вдруг вразвалку направился к дому, сердце Беллы от страха застыло, почудилось, что вместо него в груди тяжелый камень. Мисс Харрис еле успела спрятаться в небольшой нише, когда дверь широко и громко распахнулась.
— Мистер Портман! Мне нужно уехать ненадолго!
Не получив ответа, кучер ещё раз прокричал:
— Эй! Мистер! Мне нужно уехать! Лорд Мэрит поручил забрать женские вещи из магазина готового платья для мисс Харрис и отвезти их на корабль. Я поехал! А вы приготовьтесь к отъезду!
Белла с трудом поверила в свою удачу. Выходит, Гарри Росло имеет возможность выехать за пределы двора дома, а после беспрепятственно заехать⁈ Значит, кучер владеет особенным артефактом, который вручил ему Мэрит? Возможно, ей стоит попытаться выбраться с помощью экипажа? В любом случае, другого способа она не видела.
Когда мужчина вышел из дома, хлопнув дверью, и отправился открывать ворота, чтобы выехать, Белла очень тихо, соблюдая все меры предосторожности, выскользнула из дома и, практически не дыша, забралась в салон.
Внутри экипажа девушка забилась в угол и вжалась в мягкую спинку, мечтая слиться с ней в одно целое. Уже через несколько минут ничего не подозревающий кучер, напевая под нос известную народную песенку, вывез мисс Харрис, несмотря на установленную магическую защиту. Закрыв за собой ворота, Гарри Росло направил экипаж в столицу, а мисс Харрис вытерла мокрые от страха ладошки о юбку костюма.
Всю дорогу её сердце стучало, как ненормальное, и грозилось выскочить из груди, сломав ребра, а ладошки так и потели от волнения, страх же глубоко затаился внутри. Лишь когда экипаж остановился рядом с магазином готовой одежды, а кучер спрыгнул на землю и отправился в небольшое одноэтажное здание, Белла покинула транспорт и поспешила прочь.
Она с трудом сдерживала себя, чтобы не бежать. Через один квартал от того места, где вышла из экипажа, девушка села в фургон омнибуса и доехала до гостиницы, в которой временно остановилась с младшей сестрой. Недалеко от гостиницы она вышла, извинившись перед кондуктором и водителем-кучером за отсутствие оплаты.
— Бель⁈
Лилиан Харрис во все глаза уставилась на старшую сестру, которая появилась на пороге их номера. Девушка так смотрела, словно Белла уже стала привидением.
У младшей мисс Харрис было заплаканное лицо и красно-воспаленные глаза.
— Тебя нашли!
Девушки бросились в объятия друг друга и долго простояли, крепко обнявшись.
— Меня кто-нибудь искал? — Белла заглянула в удивленное лицо Лилиан.
— Как это кто-нибудь? Его высочество! Дарлины! Тени королевского рода! Лорд Рид! Граф Вуффолк! Отец! И дед тоже! Возможно, кто-то ещё! — воскликнула младшая мисс Харрис.
— Ясно. — Белла нахмурилась. — И никто не нашел.
— Как никто⁈
— Я сама сбежала. От людей Колина Мэрита.
— Сама⁈ От Мэрита⁈ — ошеломленно выдохнула Лилиан, округляя карие глаза.
— Мэрит очень сильный и умный маг, — пробормотала Белла. — И опасный враг.
— Значит, не зря ты всегда боялась этого подлого человека! Он… причинил тебе… вред?
— Вред?
По выражению лица сестры мисс Харрис вдруг догадалась, о каком именно вреде та говорит и немного порозовела от охватившего стыда.
— Нет, — прошептала девушка. — Только напугал.
Белла оглянулась, увидела, что не все саквояжи распакованы и решительно взглянула на сестру.
— Нужно как можно быстрее собраться и уехать домой.
— Как уехать⁈ — Лилиан в изумлении вытаращилась. — Наверное, сейчас сюда приедут его высочество. И Кеннет Дарлин. Нужно сообщить им, что ты здесь. Они же волнуются. Сейчас я найду артефакт и…
— Не нужно, — строго оборвала сестру Белла.
— Бель⁈ Что ты такое говоришь⁈ Ведь все ужасно волнуются!
— Пожалуйста, выполни мою просьбу. Пока никому ничего не сообщай. Собирай вещи. После нашего отъезда свяжешься со всеми, с кем считаешь нужным.
— Я не понимаю, — растерялась Лилиан Харрис.
— Поверь, так надо. Я не хочу сейчас ни с кем встречаться. Особенно… с ними.
— Бель… что же случилось? — сдавленно прошептала Лилиан.
— Я объясню тебе. Только немного позже. Когда мы будем далеко.
— Бель, наверное, кто-то из теней, дежуривших здесь, уже сообщил его высочеству о твоем появлении, — вздохнула Лилиан.
— Значит, мы уезжаем немедленно. А вещи потом доставят.
— Ты словно… бежишь от кого-то.
— Бегу.
— Но от кого⁈ Тебя могут преследовать?
— От себя, — хмуро буркнула Белла Харрис, закусив губу.
Милое лицо младшей мисс Харрис вытянулось от удивления, но девушка постаралась больше не показывать свое недоумение и беспокойство из-за странного и пугающего поведения сестры. Она позвала горничную и распорядилась собрать вещи и отправить те в Харрис-Холл. Старшая мисс Харрис тем временем написала два коротких письма. Для своих истинных. И передала письма горничной.
'Ваше высочество,
Я смогла спастись из ловушки Колина Мэрита. Физического вреда мне никто не причинил. Не волнуйтесь. Однако мое душевное состояние оставляет желать лучшего. Поэтому в данный момент я никого не хочу видеть и немедленно уезжаю в Харрис-Холл. В имении родителей я буду находиться, пока не почувствую, что со мной все в порядке.
Прошу вас предоставить мне необходимое время для восстановления душевного равновесия и не беспокоить.
Ваш друг, Белла Харрис'.
Для Кеннета Дарлина мисс Харрис написала точно такое же письмо. Только подписала иначе: ваша невеста Белла Харрис.
Сестры Харрис уехали из столицы в наемном экипаже, который разминулся с транспортом его высочества на одной из широких городских улиц.
Молодые люди не подозревали, что в скромном экипаже, который промчался мимо них со скоростью ветра, из столицы сбегает та, которая боится с ними встретиться.
— Когда должна была состояться моя свадьба? — Белла внимательно взглянула на сестру. — Я немного запуталась в днях.
— Вчера, — тяжело вздохнула Лилиан Харрис, исподлобья рассматривая застывшее лицо Бель.
Целительница уставилась в окно экипажа, хмуря тонкие брови. А Лилиан Харрис вдруг поняла, что боится лишний раз вздохнуть, чтобы не потревожить сестру. Ей очень хотелось проникнуть в тревожные мысли Бель и узнать, о чем та думает и что заставляет ее бежать из столицы. Но, к сожалению, это было невозможно. Поэтому младшей мисс Харрис оставалось лишь искоса бросать на сестру осторожные взгляды, полные беспокойства.
А мисс Харрис не в силах была откровенничать, так как мысли, которые мучили и заставили бежать, ее пугали и расстраивали. Хотя они совершенно не были связаны с Колином Мэритом и её похищением.
Эти мысли были о Кеннете Дарлине. И его высочестве Эдуарде Ветинге. О двух друзьях и её истинных, избранных для нее Магией мира.
Пока мисс Харрис находилась в заточении, она осознала, что после возвращения воспоминаний о ней и Рое — Ветинге в душе и в сердце начался твориться настоящий хаос. Неожиданно для самой себя она вдруг запуталась в своих чувствах. И если сначала, когда накануне свадьбы она бросилась в столицу для разговора с принцем, уверенная в своем чувстве, то сейчас, заглядывая глубоко в сердце, понимала, что Кеннет Дарлин ей по-прежнему дорог. Она любит его так же сильно, как и раньше. Но и мысли о принце теперь не давали покоя, бередили сердце и душу.
Пусть принц холодно принял её, но в результате долгих размышлений и воспоминаний о Себастьяне Рое, которого она знала много лет, девушка пришла к выводу, что его высочество всегда отличался тем, что умел прекрасно владеть собой и сдерживать любые эмоции. Слишком прекрасно. Поэтому его холодность могла быть показной… Но теперь Бель не знала, чего она хочет: чтобы принц все еще был к ней неравнодушен, или чтобы смирился с тем, что она выходит замуж за другого…
Когда экипаж вдруг резко остановился, Бель кинуло в объятия сестры. Лилиан тихо выругалась, отодвинула бархатную шторку и с недоумением приникла к окну, желая понять, что произошло.
Белла же невольно испугалась — слишком свежи были впечатления от похищения. И вдруг Лилиан отпрянула от окна и круглыми глазами уставилась на Бель.
— Что случилось? — мгновенно напряглась мисс Харрис.
Белла приникла к окну, как до этого Лилиан. И замерла — от изумления перехватило дыхание. На её глазах сплетенные языки пламени, достигающие в высоту несколько метров, трансформировались в безобразное существо, которое уже через несколько ударов испуганного сердца целительницы превратилось в очень привлекательного наследника престола Рейдалии.
— Никогда не видела ничего подобного! — восторженно, с долей страха, выдохнула Лилиан за спиной целительницы. — Пресветлая! Как же я сначала испугалась! Подумала, что в лесу начался пожар.
Бель знала, как выглядят драки, так как внешность древних существ изучают в академии магии, и помнила о проснувшейся древней магии его высочества, однако трансформация наследника все равно чрезвычайно впечатлила ее.
Темно-зеленые глаза Эдуарда Ветинга уставились прямо на нее, захватывая, помимо воли, даже против воли, в тягучий плен. Его высочество широко расставил ноги, сцепил за спиной руки и всем своим видом показал, что ждет ее.
— Догнал нас, чтобы поговорить с тобой, — тихо вздохнула Лилиан.
— Ты оставайся в экипаже, а я выйду и поговорю. Похоже, письмо с объяснением не удовлетворило нашего принца, и милорд Ветинг решил побеседовать лицом к лицу, — пробормотала мисс Харрис, мысленно досадуя на упрямца голубых кровей.
— Он очень переживал, — пробормотала Лилиан. — Постоянно держал меня в курсе событий. Искал тебя. Как и Кеннет…
— Вот поэтому я и выхожу к нему, Лиля. Иначе…
Мисс Харрис тяжело вздохнула, выдохнула, постаралась успокоить разволновавшееся сердце. Без целительной магии, которая была все еще заблокирована, получилось дольше, чем обычно. После девушка надела на лицо нейтральное выражение и, наконец, распахнула дверь.
К её удивлению, его высочество не двинулся навстречу, чтобы подать руку, как истинный джентльмен. Наоборот, принц будто бы врос своими мощными ногами в землю и окаменел.
Если бы не горящие огнем глаза на бледном исхудавшем лице, не сжатые в тонкую сильную линию бледные губы, Белла бы решила, что наследника кто-то заколдовал и обездвижил. Но, похоже, его высочество просто изо всех сил пытался сохранить самообладание. В этот раз у него плохо получалось.
Девушка подобрала юбки дорожного платья и аккуратно выбралась из экипажа. При этом она опустила глаза, чтобы не видеть напряженное мужское лицо.
Осторожно и неспешно прикрыв за собой дверь в салон экипажа, мисс Харрис сделала несколько шагов, подняла взгляд и заговорила первой: — Ваше высочество, в гостинице я оставила для вас письмо с объяснением…
— Белла, вам, действительно, не причинили вред? — перебил ее принц, внимательно ощупывая взглядом. Его глаза очень медленно и въедливо заскользили по ней сверху-вниз и, казалось, отметили каждую мелочь её внешности.
— Не причинили. Напугали только.
— Напугали… — Показное спокойствие принца мгновенно улетучилось, в глазах ярко вспыхнули гнев и вина.
— Простите, — глухо и отрывисто проговорил мужчина. — Я не успел… Мы не успели… Искали вас. Днем. Ночью. Но Мэрит слишком хорошо вас спрятал. Сначала на него и подумать не могли…
— Я все понимаю, — сдержанно отозвалась девушка, тронутая переживаниями его высочества. — Колин Мэрит заранее все спланировал и тщательно подготовился. Достал сильнейшие артефакты, в том числе редкие белые камни Торнвальда, купил дом на имя камердинера, подкупил моего кучера… — Белла тяжело вздохнула, вспомнив, как сбежала в экипаже, которым правил этот самый кучер, и как поверила, что у нее все получилось только тогда, когда зашла в номер гостиницы.
— Бель, почему вы сбежали, не дождавшись меня и Кеннета? Ваше объяснение в письмах выглядело странным. Особенно потому, что вы целительница, причем одна из сильнейших в империи. Разве вы не могли помочь себе и дождаться нас? Вы напугали нас…
Мисс Харрис не могла признаться в истинной причине побега, в том, что сейчас творилось у нее на душе и в сердце. Не могла рассказать, как ей сейчас тяжело, стыдно и тоскливо. И что необходимо время, чтобы разобраться в себе и в том, кто из двух мужчин… дороже. Поэтому наличие амагического браслета на руке сейчас оказалось очень кстати. Девушка подняла руку, отодвинула манжету и открыла тонкое запястье, которое все ещё обхватывал стальной амагический браслет.
— Я не смогла избавиться от него. Мэрит говорил, что снять его сможет только тот, кто надел. Соответственно, помочь себе я сейчас не могу. И решила уехать домой, как можно скорее. У меня есть настойки и тому подобное…
Белла уже хотела опустить руку, но Эдуард вдруг отмер и плавно подался к ней. Движение оказалось скользящим и удивительно быстрым, почти незаметным. От прикосновения горячих пальцев к прохладному запястью Белла вздрогнула, опустила взгляд на руку, мягко удерживающую её.
На её глазах сильнейший амагический артефакт стал плавиться в одном месте, не причиняя ей никакого вреда и совсем не обжигая. Еще через мгновение наследник сломал браслет и отшвырнул его в сторону.
— Спасибо, — прошептала девушка, искренне пораженная магической силой мужчины. Только хорошее воспитание и прекрасные манеры не позволили ей вытаращиться на него, открыв рот.
— Теперь у вас снова есть целительная магия. И нет необходимости бежать и от всех прятаться.
Белла медленно подняла взгляд и столкнулась с горящим взглядом принца. Тот, после того, как отпустил её руку, отошел на несколько шагов назад, словно боялся, что рядом с девушкой не справится с собой…
— Бель, нам нужно поговорить, — твердо произнес его высочество, и сказал так, словно припечатал.
— Нужно, — кивнула девушка. — Но не сейчас. Прошу вас.
— Вы не решились на него в моем кабинете.
— Не решилась. Вы были слишком холодны и безразличны. — Белла не выдержала и отвела печальный взгляд.
— Тогда я не знал о причине вашего посещения. Но ваша сестра поведала мне о ней.
— Кто бы сомневался, — пробормотала девушка.
Мисс Харрис не догадывалась, что после её слов наследник подумал о связующей их сердца нити, которую сэр Колхен не разорвал. И о которой девушка пока не знала.
На его недавний вопрос королевский целитель ответил, что не смог ее разорвать. Это оказалось не в его силах. Но сначала он никому не рассказал об этом, так как надеялся, что после брака мисс Харрис с Дарлином нить сама исчезнет. «Она не исчезнет, — с горечью прошептал тогда его высочество. — Если эта нить связывает сердца сирены и того, кого выбрало ее сердце, то это уже навсегда. Поэтому королева Варгоа не смогла забыть герцога Дорнага и помогала в его освобождении».
— Бель, вы вспомнили нас…
— А вы уже сделали свой выбор. Я просто приходила поговорить…
— Бель, я поступил так ради вас.
С мужского лица вновь слетела маска спокойствия, в глубине темных глаз Белла увидела целый спектр эмоций, бушевавших внутри мужчины.
— С обретением древней сущности, я тоже вспомнил нас, — вдруг глухо признался принц. — Огненная магия сожгла все ментальные блоки. И если бы я знал, что память вернется к вам, то никогда не поступил бы так, как поступил.
— Ваш холодный прием отрезвил меня. После него я много думала. Анализировала свои чувства, эмоции и мысли. И пришла к выводу, что в настоящий момент я люблю двоих мужчин.
Мисс Харрис посмотрела в окаменевшее мужское лицо прямым взглядом.
— Видимо, репутация бессовестной леди будет всю жизнь преследовать меня, — печально усмехнулась девушка.
— О чем вы? — нахмурился Эдуард.
— Например, сэр Мэрит или сэр Рид теперь назвали бы меня бессовестно влюбленной, поскольку нормальный человек не влюбляется сразу в двоих.
Его высочество побледнел.
— Любовь к Дарлину вам внушили.
— Возможно. И сначала именно так все и было, — тихо отозвалась Белла. — Но
пока я не чувствую, что разлюбила его. А воспоминание о нас с вами — это пока всего лишь просто воспоминание, яркое, теплое, волнующее, которое терзает мое сердце и не дает покоя. Но, видимо, оно должно стать частью моей души. Проникнуть в сердце. Слиться со мной.
— Я снова услышал вас, Белла. Вам нужно время.
— Да, мне оно необходимо.
— Тогда вы должны ещё кое-что узнать.
— Слушаю вас.
— Сэр Колхен, соединяя ваши энергетические нити и нити Кеннета, не смог соединить нити, отвечающие за сердечную привязанность, поскольку ваша уже была соединена с сердцем совершенно другого человека.
— «Связующая сердца»? — недоверчиво выдохнула девушка, краски схлынули и так с бледного лица.
— Я не вправе скрывать от вас эту информацию. Теперь не вправе, когда вашей жизни и магии ничего не угрожает.