Дворцовый комплекс в центре Пекина, один из самых крупных и величественных архитектурных ансамблей в мире. — Здесь и далее примеч. пер.
Коническое сооружение над реликвиями буддийских святых.
Традиционное в китайском языке словосочетание для обозначения иностранцев.
Как дела (кит.).
Спасибо, спасибо (кит.)
Один из китайских диалектов, появившийся в Гуанчжоу (бывш. Кантон).
Горные территории на границе Таиланда, Мьянмы и Лаоса, где традиционно проходил путь контрабанды опиума.
Таблетки от укачивания.
Серия акций протеста на площади Тяньаньмэнь в Пекине 15 апреля — 4 июня 1989 года; протестующие были разогнаны с применением танков, в результате чего многие погибли.
Практика насильственных абортов и стерилизации была широко распространена в Китае в 1980-90-е годы в рамках политики по ограничению рождаемости.
Грузовое судно, которое в 1993 году нелегально перевозило около трехсот мигрантов из Китая и село на мель неподалеку от Нью-Йорка.
Тонкий ковер, сотканный на станке и вышитый шерстяными и шелковыми нитями.
Комплекс идейно политических кампаний 1966–1976 годов в Китае под руководством Мао Цзэдуна с целью подавления оппозиции.
Наиболее влиятельные семейства Китая, а также собирательное название китайского народа.
Лицо (мяньцэы) — ключевое понятие в китайской этике, совокупный социальный статус, потеря которого считается наивысшим позором.
Одно из высказываний Мао Цзэдуна.
Принцип внутренней политики КНР.
Алло? (кит.)
Управление по борьбе с наркотиками в составе Министерства юстиции США.
Условная линия между полюсами, по разные стороны которой время отличается на сутки.
В 1990-е годы магазин для иностранцев и высокопоставленных китайских чиновников, аналог «Березки» в СССР.
Старинная китайская азартная игра для четырех участников.
В Китае условно различают четыре «большие» региональные кухни, кантонскую (гуандунскую), сычуаньскую, шаньдунскую и янчжоускую.
В переносном смысле — заняться своим бизнесом.
Древняя китайская концепция, подтверждающая легитимность императора — сына Неба, получившего мандат на правление.
Цепь из трех озер: Цяньхай, Сихай и Хоухай.
Популярная буддийская мантра.
Традиционное, обычно скульптурное, как правило, парное изображение мифического льва-стража.
Китайский Новый год, приуроченный ко второму новолунию после зимнего солнцестояния.
Китайский крепкий алкогольный напиток, названный в часть городка Маотай в провинции Гуйчжоу, где он производится.
По китайский представлениям, только потомок мужского пола может «кормить» души предков в загробном мире.
В Китае принято сжигать ритуальные бумажные ценности, которые послужат покойному на том свете.
Американский художник, иллюстратор и скульптор, известный произведениями на тему Дикого Запада.
Традиционное китайское женское платье по фигуре, с разрезами по бокам и воротником-стойкой.
Популярная поп-композиция Ирвина Ливайна и Ларри Рассела Брауна.
Благодаря подъему целинных земель на севере провинции Хэйлунцзян, так называемая Великая северная пустошь (Бэйдахуан) превратилась в житницу Северо-Восточного Китая.
Букв.: «красные охранники» — члены студенческих отрядов, одни из наиболее активных участников культурной революции.
Участница гражданской войны в Китае (1946–1949). В 1947 г. была арестована и приняла мученическую смерть от рук гоминьдановцев, так и не отказавшись от своих идеалов.
Народный герой, образец самоотверженности и верности КПК.
Речь о разгроме так называемых каппучистов (ревизионистов, сторонников капиталистического развития в Китае) в ходе культурной революции.
Национальная народная партия Китая.
Вот это да! (кит.)
Гора с высеченным в ней барельефом высотой 18,6 м, изображающим четырех президентов США: Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона. Теодора Рузвельта и Авраама Линкольна.
Разновидность френча.
Местное название горячего сухого ветра в Южной Калифорнии.
Так называли участников крестьянского восстания начала I в. на Шаньдунском полуострове и в южной части провинции Цзянсу, охватившего затем большую часть Китая. Повстанцы красили брови, чтобы отличаться от солдат правительственных войск.
Китайский революционер, основатель партии Гоминьдан, один из наиболее почитаемых в Китае политических деятелей. В 1940 году Сунь Ятсен посмертно получил титул «отца нации».
Гонконг вернулся в состав Китая в 1997 году, после того как более полутора веков был британской колонией.
Высший чин триады.
Понимаю, понимаю (кит.).
Гавайское блюдо из тунца.
По китайской застольной традиции сначала к трапезе приступает старший или более высокий по положению гость.
Столица Китая во времена империи Сун (960-1127).
Легкая закуска (выпечка, фрукты, блюда из овощей и морепродуктов) к традиционному китайскому чаепитию.
Одна из крупных уличных банд Лос-Анджелеса.
Крупнейшая и одна из самых влиятельных триад Гонконга.
Помимо прочего, пятая поправка гласит, что лицо, обвиняемое в совершении преступления, не должно принуждаться свидетельствовать против себя.
Закон Конгресса США от 6 мая 1882 года, принятый в ответ на массовый приток китайцев и запретивший иммиграцию и натурализацию уже проживающих в США китайцев.
Так называли китайцев, с помощью подложных документов выдававших себя за американских родственников.
На этот остров с 1910 по 1940 год иммиграционные службы США отправляли на карантин иммигрантов, в основном из Китая.
Аналог железного занавеса для Восточной Азии.
Красноватая антисептическая жидкость, использующаяся для обработки наружных повреждений на кожа.
Медвежья желчь (кит.).
Экстремистская американская организация религиозного толка, выступала за суверенитет от штата Монтана и отделение от США.
Черный медведь.
Альтернативное направление медицины, направленное на лечение всего организма, а не конкретной болезни.
Популярный в Америке сироп от кашля.
Международная неправительственная организация, основанная в Великобритании в 1961 году и борющаяся за соблюдение прав человека.
Традиционный комплект из двух свитков с новогодними пожеланиями, сочетающимися друг с другом.
Легендарный поход 1934–1936 годов армии китайских коммунистов из Южного Китая через труднодоступные горные районы в провинции Шэньси.
Рукописная стенгазета, используемая для пропаганды, выражения протеста и пр.
Программа Дэн Сяопина по модернизации страны.