Глава 22

Веселину покачивало. Ей было тепло и уютно. Где-то баюкающе стучал дождь.

— Мы плывем? — прошептала она пересохшими губами.

— Едем, — ответил Грег, скрывая радость, что девушка очнулась.

— М-м-м-м. Долго?

— Второй день пошёл.

— И долго нам ещё ехать? — сознание плавало мухой в киселе. Все кружилось, стоило только открыть глаза.

— Еще дня три.

— Куда едем?

— В Валье.

— Фу, как грубо. И куда я тут отвалю? Вали-и. Куда вали? — Веселина растягивала слова.

— Не вали. Не знаю, что это — «вали». Валье это наша деревня, — Грег поплотнее запахнул плащ, чтобы дождь не замочил пигалицу.

Та недовольно сморщилась, но сопротивляться не было сил. Раненое плечо болело тянуще и противно. Глаза снова сомкнулись, подарив забытье.

В чувства девушку привел запах. Она воняла. Нет. Она смердела, как тысячи скунсов.

Вынырнув из плаща — задохнулась, точно на неё вылили ушат холодной воды. Вода лилась с неба, остужая разгоряченную кожу. Вонь отступила под таким натиском. Поначалу было приятно, но косые ленты дождя больно хлестали по лицу. Девушка снова спряталась внутрь плаща в объятия Грега. Но тут дышать было нечем и она высунула наружу нос.

— Чем так воняет? — прошептала она, надеясь, что за шумом ливня её не услышат.

Но он услышал.

— Брат твой мазь дал. Сказал, целительница для тебя приготовила. Раны лечит.

— Не помню никакой целительницы, — наморщила лоб Веселина.

— Ты не в сознании тогда была.

— А-а-а-а-а, — ответила девушка, не особо понимая.

— Спрячься, — теплая рука Грега нежно обняла. Казалось, ему вонь от Веселины совершенно не мешала.

— Мне жарко и дышать тяжело.

Её бросало то в жар, то в холод. В бреду она вываливалась под дождь, а потом, дрожа всем телом, долго стучала зубами. Плечо горело огнём.

Грег не знал, что предпринять и только беспомощно скрипел зубами. Он чувствовал её жар. Это был плохой жар, опасный. Он уже подумывал над тем, чтобы дать ей свою кровь. Но эта была крайняя мера.

— Расскажи про Валье, — вяло попросила Веселина, вынырнув в очередной раз из забытья.

— Наша деревня стоит на берегу Балтийского моря. В ней несколько гардов. Есть большие — на большую семью. Есть маленькие дома — на семью из двух или трёх человек. Люди разные. Они пришли к нам в поисках помощи. Вокруг деревни лес. Огромные дубы и липы в нём. Бук растет, вяз, клён. Старые стволы давно покрылись мхом. Летом всё вокруг зелёное. Когда в лес заползает утренний туман, кажется, словно деревья растут из облаков. Осенью лес наполняется красками: жёлтыми, красными, коричневыми. Ярко, точно вышивка на праздничной рубахе. Рядом луга, где мы пасем коров и овец.

— Хочу туда, — проговорила Веселина, еле ворочая языком. — Там должно быть красиво и нет дождя. Хочу, чтобы мы оказались в Валье. Все мы. Я. Ты. Брат твой… и мой. Воины. Лошади тоже. Я так устала, я хочу лечь.

Последние слова потонули в дожде. Дорога совсем раскисла. Лошади поскальзывались, копыта разъезжались в грязи. Животные то и дело стряхивались, пытаясь избавиться от лишней влаги. Всадники кутались в плащи, и молили Богов разогнать тучи. Хотелось поскорее добраться до леса, и укрыться под деревьями. Мир давно пропал за стеной воды.

— Ливень. Два дня идет. Точно Тор рассердился на нас, — почти прокричал Йоран ехавшему рядом Роло.

— Он начался, когда альва вернулась. Боги сердятся на нас, за её кровь. Не уберегли, — ответил парень.

Воины снова замолчали. Роло сильнее надвинул капюшон на лицо. За тучами не заметили, как подобрался вечер.

— Лес, — облегченно выдохнул Йоран, завидев тёмные силуэты деревья.

Мужчины оживились. Ливень, умерив свой пыл, начал стихать. Лес проступил отчетливее.

— Мне чудится? — ярл напряженно всматривался вперед. Он поднял руку, и отряд остановился.

— Это же вальевский дуб, — прошептал Йоран, рассматривая гигантское ветвистое дерево.

— Проверить, все ли на месте? — скомандовал Грег.

Йоран, проскакал вдоль отряда, считая каждого. Люди шептались, узнавая дуб.

— Все! — ответил воин, вернувшись.

— Мы дома, — сказал Льёт и улыбнулся, прижал покрепче Тенебрис, которая наконец-то забылась крепким сном. — Мы дома.

Дождь закончился.

Весть о возвращении дружины разлетелся по деревне в миг. Люди бросали свои дела и спешили на главную площадь. Воины ещё только въезжали в ворота, а их уже встречала вся Валье.

— С возвращением, — высокая светловолосая дева шагнула навстречу Фолкору.

Она протянула руку и ухватила Тимора за гриву. Жеребец остановился, мотая приветственно головой. Всадник спрыгнул с коня, обнял женщину, сунул руку в полы её красного плаща, отороченного мехом, погладил круглый живот.

— Я скучал по тебе, моя Грай*. Мой рассвет, — прошептал ярл на ухо супруге. Румянец выступил на бледных щеках женщины.

Воины спешивались, торопились в объятия своих женщин и матерей. Дочки висли на шее отцов. Мальчишки хватали коней и вели в сторону гардов, разбросанных по берегам голубого залива.

Только Грег проехал мимо, устремившись к самому большому дому. Дорогу ему преградила черноволосая девушка. Длинная коса её, перевязанная яркой красной лентой, спускалась ниже пояса. Глаза горели зелёным огнем. Вдовица ухватила мужчину за сапог.

— Я ждала тебя, Грег Льёт, — проговорила она грудным завораживающим голосом, устремив взор на всадника. Тот промолчал.

— Даже слова приветливого не скажешь? — вдовица шла рядом. — А я ведь, все глаза проплакала за тобой.

— Как мёд речи твои Мия*. Обрати их к более достойному, — Грег направил твердой рукой Хоррора к задней части дома.

Мия шла следом.

— Когда? — Фолкор не торопился убрать руку с живота. Прижал ладонь крепче и получил в ответ толчок. Улыбнулся счастливо. Поцеловал нежно жену в голубую жилку, что пульсировала на виске.

— Недолго ждать осталось, — ответила Грай. — Пойдём.

— Погоди. Дела у меня ещё остались, — Фолкор нашёл глазами девушку, что стояла в стороне, смотрела грустно на радостные лица воинов и их счастливых жён. К ней он и направился.

— Прости меня, Баребра*. Не уберёг я мужа твоего, — Фолкор посмотрел в голубые глаза, наполненные слезами. — Пал он храбро. В бою. С дымом ушел в Вальхаллу с братьями. Не знать ему больше боли. Будет всегда сыт да пьян рядом с Одином.

Протянул Фолкор молодой вдове свёрток, в котором лежал оружие её мужа да пояс расшитый.

— Нет твоей вины в этом, ярл. Так судьба распорядилась. Жалею только, что не понесла от Йоханнеса*. Прервался род его милостивый, — вздохнула горько девушка. Опустила она голову, принимая вещи.

— Ты молода ещё. Красива, — тяжело давались слова Грегу. — Нового мужа найдешь. Вон, Йоран, посмотри на него. Он у нас воин бравый. Всё в холостяках ходит, после смерти невесты, да брата младшего. Приглядись. Из него хороший муж будет.

Кинула взгляд Баребра на Йорана. Воин разговаривал с Дегни*. Рядом стояла маленькая девочка, держалась за подол простого платья матери. Муж Дегни — Оддманд*, тоже не вернулся из похода.

— Сколько всего не вернулось? — Баребра подняла гордо голову.

— Пятерых потеряли. Муж Дегни первый сгинул. Ещё в первой схватке. В битве с Сумрачными ещё четыре славных воина отправились в Чертог славы.

— Сумрачные? — злые нотки прозвучали в голосе девушки.

— Демоны, — ответил ярл. — Если тебе что понадобится, приходи ко мне, проси, не стесняйся. Я всегда помогу.

— Я знаю. Благодарю тебя, Фолкор, за заботу. Ты и так много сделал для меня. Приютил в Валье, не прогнал, хотя знал кто я.

— Валье держит ворота открытыми для всех, кому помощь нужна.

— Всё равно, спасибо тебе. И брату твоему, — проговорила Баребра, пригладила подол зелёного сарафана с вышивкой в виде папоротника. — Пойду я.

Поправила девушка светлые косы да прижала крепче сверток к груди. Направилась она на другую сторону залива, где дом её небольшой, без мужа теперь осиротевший, стоял.

— Один сложный вопрос решил, осталось колдуна пристроить, — проговорил Грег под нос, высматривая мальчишку.

Бледный Матс стоял у ворот. Бруни топтался рядом.

— Чего не проходишь? — обратился к мальцу ярл. — Теперь это твой дом.

— Тут не люди. На пальцах не пересчитать сколько, — сказал Матс и, глянул затравленно, испугавшись сказанного.

— И мы с тобой не совсем люди. И сестра твоя названая — тоже не человек. Не бойся их. Они сами нас боятся.

Фолкор приобнял мальца за плечи.

— Многие из них от Сумрачных пострадали. Кто дом потеряла, кто — семью, а кто — с жизнью почти распрощался. Все нашли приют здесь. Семьи создают… с людьми. Живут дальше. И тебе нужно вперед двигаться. Я тебя с женой познакомлю, — сказал ярл и подтолкнул мальчика в сторону Грай.

— Да я и не боюсь, — Матс неуверенно шёл рядом с ярлом. — Непривычно просто мне. Значит в легендах и сагах правда сказана? Все они существуют?

— Существуют. Но не все. Смертные видят и воспринимают их как людей. Не знают кто они. И ты им не говори, — добавил мужчина, подходя к супруге. — Это моя Грай.

Мальчишка остановился в шаге, рассматривая женщину. С виду молодая, лицом приятная. Улыбка у неё мягкая, как у мамы была. Светлые волосы по плечам распущены, на лбу перехвачены лентой вышитой. От неё исходил нежный, розовый свет.

— Тебя как зовут? — обратилась женщина к мальчику.

— Матс. Так меня мой отец Гуди назвал, — ответил тихо, и уже более громко добавил, заметив живот Грай. — Мальчик у вас. Нет. Два мальчика. Двое их. Одинаковые.

Радостью засветились глаза паренька.

— Так ты прорицатель? — с удивлением спросила Грай, сама, рассматривая свой живот. Не чувствовала она двоих. Хотя, в роду у них были близнецы — братья по отцу.

— Колдун он, — ответил за мальчика ярл. — Видит больше, чем знает и понимает. Учится ещё.

— Что ж, Матс, сын Гуди, рада приветствовать тебя в Валье! Буду счастлива видеть тебя в нашем гарде, — лицо Грай сияло счастьем.

_____________________________

*Грай — рассвет.

*Мия — упрямство.

*Баребра — незнакомка.

*Йоханнес — милостивый.

*Дегни — новый день.

*Оддманд — защитник.

Загрузка...