— Ваше благородие, но по плану Цербера мы должны отступить, — голос гвардейца дрожал от напряжения.
— Ты уже слышал, как Везер одним выстрелом пятерых магов уложил? — барон махнул рукой. — А тут всего шесть десятков гоблинов. Перебьём — и на отдых.
— Так точно, ваше благородие, — солдат сдался, судьба отряда была решена.
Два десятка всадников ринулись на зелёную толпу. Тяжёлое дыхание коней, пики, опущенные для смертоносного удара... До столкновения оставалось тридцать метров, когда из массы гоблинов медленно поднялась тщедушная фигура в костяных одеждах. Её лапы вспыхнули алым.
Огненный шар, приземлился точно в центр атакующих. Взрыв поднял в воздух людей и лошадей, осыпая всё вокруг горящими обломками и кровавым дождём.
Выжившие пытались подняться, оглушённые и покалеченные, но гоблины уже набросились на них, в попытке добить. Горстка всадников, чудом удержавшихся в седле, попыталась контратаковать, чтобы прикрыть товарищей. В ответ в них прилетел второй огненный шар, разорвав неуверенный строй кавалерии.
Молодой оруженосец Генри с трудом пришёл в себя. В ушах звенело, всё тело ныло. Перед ним стоял гоблин, заносящий булыжник над его головой. Рука сама выхватила кинжал и вонзила его в шею твари. Оглядевшись, Генри поднял окровавленное копьё и хромая, поплёлся к своей лошади. Слева ещё один выживший пытался влезть на сбрую.
И тут он его увидел. Того самого шамана, который стоял поодаль и с довольным видом наблюдал за бойней. Глаза оруженосца недобро сверкнули. Шаман лениво поднял лапу, собираясь испепелить оставшуюся группу выживших.
Генри рванулся вперёд, пустив коня в галоп. Оставшиеся всадники, видя его отчаянный бросок, ринулись следом. Оруженосец на полном ходу всадил копьё в бок шамана. Тот взревел от боли и попытался развернуть заклинание на нового обидчика, но кавалерист, бросив оружие, резко свернул в сторону. Огненный шар улетел в воздух.
— Отходим! Все! — прокричал он, и остатки отряда, не дожидаясь повторения, ринулись прочь.
— Что будем делать, Генри? — спросил один из них, когда поле боя осталось далеко позади.
— Возвращаемся. Докладываем, что нарвались на мага.
— А что скажем про... остальных?
— Всё, как и было, — Генри мрачно смотрел перед собой. — Хотели славы. Нарвались на мага.
Отряд удалялся, и никто не преследовал их. У гоблинов был пир. Глупый вожак пал, и теперь можно было набить желудки свежим мясом, не делясь с остальными.
***
Выслушав доклад разведывательной группы, я с силой ударил латной перчаткой по столу. Эта история о том, как юный оруженосец взял шамана на копьё, станет настоящим проклятием. Теперь каждая группа будет рваться в бой, чтобы совершить нечто «эдакое». А ведь они должны были просто отступить, собрать подкрепления и раздавить противника без единой потери!
Отпустив измученный отряд отдыхать, я откинулся на спинку кресла. Невероятное невезение.
— Тринадцать хороших всадников — за одного мага. Размен явно не в нашу пользу, — пробормотал я, глядя в потолок.
Леонид с недоумением посмотрел на меня.
— Ваше благородие, да вы чего? Это же шаман! Такая тварь и полсотни бойцов может на тот свет отправить. А тут парень один на один вышел и победил!
Я с силой провёл ладонями по лицу, словно пытаясь стереть с него усталость и гнев.
— Какой, к чёрту, один на один?! — голос сорвался на крик. — Тринадцать кавалеристов за кампанию могут уничтожить несколько сотен гоблинов! Мы уже пару тысяч выкосили, понимаешь? А магов нужно уничтожать, как это сделали Леонард и Годфрид! Расстреляли издалека и ушли. Без потерь! Без дурацкого геройства! Прихлопнули тварей и ушли на отдых!
— Да понял я, ваше благородие, — Леонид сник. — Ты это вон аристократам объясняй. А я... я охрана, во.
Сжав и разжав кулаки, я заставил себя успокоиться и ещё раз обдумал ситуацию. Взяв лист бумаги, я начал набрасывать рисунок шамана — такого, какого видел в деревне. Группа атаковала, потому что приняла их за обычных гоблинов. Хотя они рисковали, в обычных условиях потерь можно было избежать.
Закончив рисунок, я вышел к собравшимся и с силой пригвоздил его к стене избы кинжалом. Гул стих.
— Сегодня один из наших отрядов потерял тринадцать братьев по оружию! — мои слова прозвучали в наступившей тишине. — Они должны были отступить и позвать подкрепление, но ради сиюминутной славы бросились в бой. В том отряде гоблинов был шаман.
Я ткнул пальцем в свой рисунок.
— Если кто не знает, как выглядят эти твари — подойдите и запомните! Сейчас каждая наша потеря — это сотня гоблинов, которые останутся живы и дойдут до мирных деревень! Мы не можем позволить себе быть беспечными!
По двору прокатился гул. Многие начали подходить, внимательно разглядывая рисунок. Те, кто уже сталкивался с шаманами, охотно делились подробностями, как отличить их в толпе.
Отметив место стычки на своей импровизированной карте, я принялся за расчёты. Скорее всего, уже завтра днём крупный отряд гоблинов будет у наших стен. Четыре дня... Не так уж и плохо. Взглянув в окно, я увидел, как отряды готовятся к вылазке — сегодня предстояло ещё семь рейдов, чтобы максимально растянуть и обескровить эту волну.
В деревне оставалась куча припасов. Всё это придётся сжечь.
— Леонид, возьми пару групп, пусть обложат оставшиеся припасы дровами и хворостом.
— Зачем, ваше благородие?
— Мы не сможем всё увезти, а оставлять такой подарок гоблинам я не намерен. Утром выдвигаемся на заготовленные позиции. По моим расчётам, гоблины будут здесь к полудню.
— Понял, ваше благородие.
Окинув взглядом гомонящую толпу, я крикнул:
— Командиры отрядов, ко мне!
В ратушу вошли семеро человек, возглавлявших сегодняшние вылазки. Начертив на доске примерное расположение сил противника, я привычно распределил задачи.
— И ещё одно: если заметите мага — ближний бой исключён. Немедленно вызывайте подкрепление. Уничтожайте их только с дистанции.
— Но, ваше благородие, оруженосец взял его на копьё! — возразил один из командиров.
— А треть его отряда осталась гнить в поле! — парировал я. — У нас есть безопасный способ убивать шаманов. Нет смысла лезть на рожон. Одному повезло, а тринадцати — нет. Леонард Везер убил троих, ушёл без потерь и сейчас травит байки, попивая вино старосты.
По лицам командиров поползли ухмылки. Как ни крути, а Везер действительно открыл счёт — и сделал это с умом, а не с глупой бравадой.
***
Деревня Агатон
С тех пор как в нём проснулась магия, Рени практиковался как мог, но чувствовать воду в окружающем мире у него так и не получалось. А Люций куда-то ускакал, даже не взяв его с собой. Брони, говорит, у него нет. Зато теперь есть магия... Вот только что с ней делать?
Рени ломал голову над главной проблемой — защитой. Свое тело он так и не придумал, как уберечь. Можно, конечно, покрыться водой, но такая «броня» оказалась смехотворно слабой — маме в прошлый раз хватило одного тычка скалкой, чтобы пробить её. Можно было попробовать заморозить воду, но ледяной панцирь получался неподвижным и не менее хрупким. В нём нельзя было даже пошевелиться.
Отчаявшись, Рени поднял взгляд на картину которую нарисовал Люций, висевшую в доме, — «Защитник Леса», могучий дух. «Мне тоже нужен защитник», — подумал он.
Закрыв глаза, он попытался представить себе не просто барьер, а живого стража. И тут впервые он почувствовал нечто новое — лёгкое движение в магии, робкий отклик. Открыв глаза, он увидел его: маленького оленёнка, целиком состоящего из чистой, переливающейся воды.
В отличие от всех предыдущих попыток, эта форма не распалась. Она стояла на месте, лишь беззвучно поводя ушами и с любопытством глядя на него большими, каплевидными глазами.
В этот момент в дом вошла Агата. Увидев водяное создание, она замерла на пороге, не в силах понять, что происходит. Рени, заметив свою главную помощницу и «испытательницу», с гордостью указал на творение.
— И... что это? — медленно выдохнула женщина.
— Ну, я думал о защитнике... и вот, — смущённо почесал затылок Рени.
В ответ оленёнок топнул прозрачным копытцем. В тот же миг Рени оказался затянут тонкой, едва заметной плёнкой воды. Агата, помня прошлый опыт, осторожно протянула руку, чтобы ткнуть его в плечо. Но на этот раз её палец упёрся в невидимую, упругую преграду.
Рени, довольно ощупав себя, попросил:
— Попробуй сильнее. Как в прошлый раз, скалкой.
Агата нахмурилась, упёрлась и надавила что было сил. Рени не сдвинулся с места.
— Теперь ударь, — попросил он.
Агата, слегка размахнувшись, ударила его по плечу. Удар был ощутим, но скорее как лёгкий толчок.
— Ничего не чувствую! — радостно рассмеялся Рени. — Ахах! Получилось! Теперь у меня есть защита!
Обернувшись к своему водяному защитнику, он снова закрыл глаза, пытаясь «увидеть» его так, как советовал Люций. Но ничего не вышло. Он лишь смутно чувствовал, где тот находится, и всё.
***
Окрид
Город стоял на ушах. Слухи о падении Эрама разнеслись с быстротой лесного пожара. Горожане толпились на улицах, провожая глазами сборы гвардии. Первые отряды уже покинули ворота, направляясь навстречу угрозе. Над колоннами гордо реяли штандарты знатных семей. На этот раз войска сопровождали три мага, готовые оказать поддержку в бою.
— Мне кто-нибудь объяснит, почему Ларс Цербер так и не присоединился к нашему походу? — раздался чей-то громкий вопрос.
— А потому, что Ренару Либиону нужно чаще появляться при дворе, а не проверять на прочность все кабаки города! — парировал другой голос.
— Эреб, ну чего ты сразу нападаешь? — возмутился Ренар. — Мне вчера подавали откровенную тухлятину! Как я мог промолчать?
— Чудесно! Ты — единственный человек в Окриде, который умудряется находить тухлятину в каждом заведении!
Вспоминая, как его любимый трактир был превращен в свалку, Эреб тяжело вздохнул.
— Эх, ладно... Зато Люций Цербер уже там.
— Кто-о-о?! — то ли не расслышал, то ли не поверил Ренар.
Вскинув руки к небу, тот возопил:
— Кто-нибудь, объясните мне! Как можно было пропустить абсолютно все новости этого месяца?
В ответ раздался громкий хохот.
— Люций Цербер! Возможно, будущий муж Лирин Помпео! Весь Окрид только об этом и судачит! В какой норе ты прятался, дружище?
— Погоди-ка... Я ни разу не видел его на балах! Откуда он вообще взялся?
— Ему двенадцать, дубина! До первого бала ему ещё два года как минимум!
— Эреб Флейм, не знаю, что за бормотуху ты употребил, но мне срочно нужно то же самое, — выдавил ошеломлённый Ренар.
Внезапно воздух над площадью задрожал от низкого гула.
— Смотрите! Это же Гильберт Флориан! Маги и правда с нами!
— Тебе же с самого начала говорили! Помимо Гильберта, нас сопровождают Эммирик и Бартолд.
— А Эммирик-то зачем? Чтобы залечивать гоблинов насмерть?
Эреб, смирившись с участью просветителя, принялся рассказывать все последние новости, которые знал. С каждым его словом глаза окружающих округлялись всё сильнее. На мгновение ему даже показалось, что Ренар протрезвел и начал наконец думать. Впрочем, он себя не обманывал — тот лишь мастерски притворялся.
Окинув взглядом тысячу закованных в сталь всадников, Эреб уверенно улыбнулся. Нужно лишь отличиться — и его позиции в семье укрепятся. План был прост и гениален: завалить гоблина, спасти знатную даму и получить заслуженный надел.
Тем временем в роскошной карете Арин Афис в обществе двух магов перечитывал сухой доклад выскочки-аристократа. Он столько золота вбухал в слуг замка, и что в итоге? Лирин Помпео ушла, едва прибыло это проклятое письмо, и его младшенький даже не успел с ней познакомиться. А тут ещё и эта чёртова волна, которой быть не должно...
— Что вы думаете по этому поводу? — обратился он к магам.
— Нам незачем строить догадки, — холодно парировал один из них. — Гильберт всё разузнает. Уже завтра у нас будут точные данные. Если мальчишка не врёт — разобьём волну и отвоюем город.
— А что насчёт магов Эрама?
— Гильберт всё расскажет, — повторил маг, и в его голосе зазвучало раздражение. — Лучше подумайте, как уберечь знатных сынков.
Генерал поморщился. Он-то знал, что в его армии сейчас сплошь четвёртые и пятые сыновья знатных родов. Но если что-то пойдёт не так, спрашивать будут так, будто он на убой отправлял первых наследников.
***
Орфен, нынешняя столица
Горожане толпились на улицах, провожая восторженными взглядами десятитысячную армию, выступившую на освобождение Эрама. Три тысячи кавалеристов в сияющих доспехах гордо возглавляли колонну. За ними неспешной, железной поступью шли четыре тысячи латников, чьи копья были способны, по общему мнению, смять любую орду. Замыкали строй ополченцы, соблазнившиеся на щедрые выплаты за участие в кампании.
Но настоящий восторг толпы вызвали семь карет. Ликование достигло апогея — в бой вступят сразу СЕМЬ магов! Никакого шанса у жалких гоблинов не останется!
Генерал Итон Тирон в своей карете мрачно изучал карту. Семь магов... Как же. Семь сопляков, которые только-только закончили обучение и не приглянулись кланам. Да, они могут испепелить пару сотен гоблинов. А потом? Потом начнутся настоящие потери. И совет вздернет его, если хоть одна из этих стеклянных пушек сложит голову.
Едва кавалькада скрылась за городскими воротами, все семь «элитных» магов загрузились в одну просторную карету. Все они были из простолюдинов и отлично понимали, почему для этой миссии выбрали именно их.
Двое из них, маги молний Варин и Кирсет, с нескрываемым недоумением оглядывали свою «ударную команду».
— Ладно, нас-то я понимаю, — начал Варин, указывая на себя и на товарища. — Телекинетика и кристальщика — ещё куда ни шло. Но на кой чёрт совет отправил с нами водника, «светлячка» и природницу?
Маг света, рыжеволосая Майя, язвительно рассмеялась.
— Эй, «вспышки», поуважительнее! Вы едете в одной карете с будущим мужем самой Эмилии Росарио!
Филипп, маг кристаллов, закатил глаза.
— Ну признался я ей в чувствах, и что тут такого?
— Так это из-за тебя потом полквартала Целителей восстанавливали? — уточнил Кирсет.
— Нет! Это её папаша-полудурок чуть не прикончил меня на месте! — вспыхнул Филипп. — Всю мою кристаллическую броню вдребезги! Спасибо, ректор успел вмешаться...
— Значит, мы тут все вроде как... за что-то? — тихо спросил водник Марк.
— Не все, — буркнула природница София, глядя в окно. — Меня — для количества. Мой дар... не боевой. И в семьи меня брать отказались.
Её ободряюще обняла Майя.
— Не боись, «вспышки» всё порешают. Эти двое на прошлой дуэли двум родовитым ослам так вправили мозги, что те до сих пор заикаются.
Маги молний переглянулись, и на их лицах расплылись почти кровожадные ухмылки. Похоже, поход предстоял не такой уж и скучный.
***
Утром, когда последние отряды готовились покинуть деревню, с неба к нам приземлился маг.
Воздух завибрировал, с ног сбивающая ударная волна подняла тучи пыли, заставив всех замереть на месте. Мы мгновенно прекратили любые действия. Когда пришелец с раздражённым видом начал оглядывать лагерь в поисках командующего, десятки взглядов молча обратились ко мне.
Сохраняя внешнее спокойствие, я коротко отчитался о проделанной работе и дальнейших планах.
На лице мага мелькнуло неподдельное удивление. Я решил уточнить:
— Ваша милость, что-то не так?
— Похоже, Антонио сделал куда более удачный выбор, чем я предполагал, — прозвучал ответ.
Леонард тут же толкнул локтем своего друга Оскара, всем видом показывая: «Я же говорил!». Тот поморщился, но молча «поаплодировал» приятелю — одно дело строить догадки, и совсем другое — услышать подтверждение от самого мага. Эта немая сценка не укрылась от внимания остальных.
— Окрид выставляет тысячу кавалеристов на помощь Эраму. На сбор пехоты уйдёт около недели, — сообщил маг.
— Понятно. Значит, деревню придётся оставить. Основные силы подойдут в течение трёх дней. С таким темпом мы сможем задержать противника. Значит первое крупное сражение случится у Вороной деревни.
Маг с новым интересом взглянул на меня.
— Ты и дальше намерен сдерживать орду?
— Да. Если мы этого не сделаем, гоблины выйдут к Агатону. А это может привлечь внимание магических тварей.
— Что ты имеешь в виду?
Я указал на вмятины на своей кирасе.
— Оборотень. Еле отогнали его от деревни. Каковы ваши дальнейшие планы?
— Сейчас я направляюсь в Эрам, — ответил маг. — Нужно оценить обстановку в городе и выяснить, куда подевались девять его защитников.
— Принято. Тогда на этом всё.
По старой привычке я стукул себя в нагрудник и принялся отдавать распоряжения, уже не сомневаясь в своём праве командовать.
— Отряд, на марш — к временному лагерю! Леонард, поджигай деревню и отходи! Гоблины уже должны быть на подходе!
— Уже делаем, командир! Вперёд, парни!
***
Маг в последний раз окинул взглядом разношёрстную кавалерию, послушно внимавшую указаниям какого-то мальчишки, и взмыл в воздух. Пролетая над полями, он невольно отмечал места недавних стычек — там, где гоблины до сих пор обгладывали кости своих павших сородичей.
«Антонио уверял, будто всё это — выдумки слуг, раздутые до небес... — промелькнула мысль. — Но паренёк, похоже, и впрямь на что-то способен».
Внезапно несколько огненных шаров, неуклюже пущенных снизу, просвистели рядом и беспомощно устремились ввысь.
— Ничтожества, — брезгливо пробормотал маг.
На земле толпа гоблинов, бессильная против летящей цели, неистово вопила, размахивая своим жалким оружием и вымещая всю ярость в криках.
Маг, с презрением посмотрев на эти жалкие потуги, всего лишь махнул рукой — и на поляну обрушилась незримая сила, расплющившая весь отряд в кровавое месиво.
Он уже собирался лететь дальше, но мысль не отпускала: «Гоблины... уничтожили город? Какой бред...»