Глава 6

— Ваше благородие, просыпайтесь…

— Да как так-то? — пробормотал я, с трудом открывая глаза.

— Что ещё случилось?

— Деревню осмотреть нужно, с людьми поговорить.

С кряхтением я поднялся с кровати — не тут-то было, это не на пуховых перинах валяться. Накинув припасённую с вечера одежду, вышел на улицу. Повсюду виднелись следы вчерашнего сражения. Обойдя с охраной деревню, мы выяснили: в суматохе не успели закрыть ворота, и гоблины прорвались, перебив караул.

Из-за этой оплошности погибло больше двенадцати человек. Сегодня их должны были отправить в последний путь. Гоблинов было чуть больше сорока, а потери — огромные. Что-то тут не так. Это же деревня охотников, с таким отрядом они должны были справиться без труда.

— Леонид, почему так много погибших?

— Ваше благородие, так у охотников нормального оружия нет.

— Как это нет? — удивился я. — Вчера проверял учётную книгу — деньги им платили исправно.

— Не знаю, кто кому платил, а на всех луков — десяток, да стрел — пара колчанов.

— Понял тебя. Пошли кого-нибудь, пусть узнает у местных, что им нужно для нормальной жизни.

— Да всё необходимое уже в доме старосты.

Я остановился и с укором посмотрел на него.

— И чего же не раздал?

— Так это ж не моё дело…

— Собирай охотников. Будем выдавать добро.

— Слушаюсь, ваше благородие.

«Мда, всё будет сложнее, чем я думал», — мелькнуло в голове. Окинув взглядом людей, наводящих порядок, я направился к дому старосты.

Его подвалы ломились от добра: луки, стрелы, копья, какие-то склянки… Спустившись, я попробовал сделать пару уколов копьем. Фраза о дуэлях прозвучала в памяти гулким эхом.

— И не очень-то надо…

Вскоре начали подходить крепкие мужчины — собралось человек сорок. Выйдя из дома, я громко объявил:

— Я Люций из рода Церберов, прислан главным защитником Окрида, чтобы восстановить на этих землях закон. Есть среди вас человек, который может говорить за всех?

Охотники перешептались, и вперёд вышел рослый одноглазый мужчина лет сорока.

— Я Олаф, ваше благородие.

— Слушай, Олаф, дело вот какое. В подвалах старосты оружия — видимо-невидимо. Скажи, как вышло, что всё оно тут, а не у вас?

— Так по вашему же приказу.

Я удивлённо приподнял бровь.

— В смысле, по моему?

— Ну, вы постановили, чтобы всё оружие хранилось у старосты.

— Тащите сюда старосту!

Его быстро привели и окатили ведром холодной воды.

— Ну-ка, староста, объясни, почему оружие должно храниться в твоём доме?

— Ваш батюшка письмо прислал…

— И у тебя, конечно же, это письмо сохранилось?

— Нет… Воровка проклятая всё украла! Я бы сам никогда…

— Пока не убивать.

— Сам слышал, Олаф? Похоже, вас тут долго и основательно обманывали.

— Так и денег стали мало платить, ваше благородие. Мы старосту немного помяли, а потом вот…

— Снаряжайте охотников. Составьте список того, чего не хватит.

— Так мы, ваше благородие, неграмотные…

— Леонид, у нас есть грамотные?

— Гарет обучен.

— Олаф, когда закончите, найди Гарета и составь с ним список. А мы пока займёмся допросом.

Передо мной усадили старосту. Бедолага был связан по рукам и ногам. Я неспешно перелистнул страницу учётной книги, вчитался в цифры и, не поднимая глаз, тихо произнёс:

— Ну, рассказывай, Велес. Как ты докатился до жизни такой?

— Ваше благородие, я никогда!.. Ничего!.. Всё — по вашим указаниям!

Я достал его чёрный гроссбух, громко хлопнул им по столу и раскрыл на последней заполненной странице.

— Вот, смотри. В этой книге написано, что у вас были рекордные сборы мяса зверей. А вот в этой — что месяц был совсем бедный. Расскажи, как так вышло.

— Ваше благородие, да не знаю я ничего! Отпустите меня…

— Давай договоримся так: ты мне всё рассказываешь, и я отправляю тебя в тюрьму Окрида. Понимаю, приятного мало.

Я встал во весь рост и указал на дверь, за которой слышались голоса собравшихся охотников.

— Но у меня есть и другой путь. Я отдам тебя деревенским и буду следить, чтобы они тебя не убили слишком быстро. Что выбираешь?

— Ваше благородие, давайте я вам заплачу! У меня много чего припрятано!

— Хорошо.

В глазах бывшего старосты блеснула надежда. Я даже почувствовал, как Леонид за моей спиной скривился от отвращения.

— Верни всех, кто вчера погиб, и я тебя отпущу. Так уж и быть.

— Что?.. Но это невозможно!

— Ну, невозможно, так невозможно. Тогда вернёмся к двум другим вариантам. Рассказывай.

И Велес рассказал. Честно говоря, не думал, что сработает, но я его знатно напугал. Хотя, наверное, когда сидишь связанный, а громила-охранник тыкает в тебя мечом, это уже само по себе страшно.

Схема оказалась банальной, как мир. Купцы из столицы сбивали цены, чтобы потопить конкурента и выкупить его бизнес. Решили демпинговать за счёт Окрида. Просто и быстро. А этот болван даже имён не спрашивал. Даже интересно стало: Антонио ему лично голову открутит? Пакостить магам — дело опасное.

Следующая встреча должна была состояться через несколько дней, и мне нужно было поймать этих засранцев. Чем больше говорящих голов — тем лучше. Ну а самое приятное было — получить небольшой сундучок с монетами. Нет, ну серьёзно, как в этом мире можно быть таким жадным? Тут гоблины по лесам бегают, а эти умники цены демпингуют!

Вернув бывшего старосту под охрану, я отправился решать вопрос со своим жильём. Рени уже чувствовал себя бодрее, но, когда зашёл вопрос о ценах, поплыл как двоечник у доски. Агата тоже не сильно способствовала решению проблемы, так что пришлось искать помощь на стороне.

Гаррет выслушал мои «хотелки» и выдал ценник в десять медных монет. На данном этапе эта сумма проблем не представляла, так что я оплатил сразу за год. Агата, увидев такие деньги, решительно собралась падать в обморок, но мы с Рени дружно помешали этой процедуре.

В результате ко мне теперь был приписан ещё и Рени — с функцией «принеси-подай».

***

Замок Помпео, рабочий кабинет.

Едва войдя в кабинет, Эмилия набросилась на мужа:

— Дорогой, зачем ты меня отвлекаешь? Ты видел, что натворили эти курицы? Замок совсем не готов к балу!

Антонио поднялся из-за стола и подхватил жену на руки. Та вспыхнула и запищала от неожиданности.

— Дорогая, ты не поверишь! Я сегодня продал свою броню.

— И сколько же заработал мой добытчик?

— Полтора золотых.

Раздался громкий, искренний смех.

— И кто же этот гнусный обманщик, что уговорил тебя расстаться с доспехами?

— Ты уже слышала слухи?

— Про младшего Цербера? О да!.. Подожди, это он?

Её смех стал ещё заливистее.

— Нужно обязательно показать мальчика Лирин! С таким мужем она точно не пропадёт.

— Это ещё не все новости. Взгляни, что стоит в углу.

Магесса стремительно подбежала к свёртку и, вскрикивая от нетерпения, принялась срывать упаковку. Но когда проступили первые очертания, она замерла и медленно, почти благоговейно, извлекла картину. Сделав два шага назад, Эмилия застыла как вкопанная. Антонио редко видел её в таком состоянии, поэтому подошёл и обнял за плечи.

— Нравится?

— Ты только посмотри на эту красоту! Антонио, нам нужен этот мальчик! С такими полотнами все эти мерзкие старые кошелки просто изойдут желчью, когда увидят их у нас!

Антонио начал медленно отступать к выходу. Эмилия уловила это движение, и её волосы и руки вспыхнули синим пламенем.

— Антонио. Где мальчик?

Добравшись до двери, он осторожно приоткрыл её.

— Дорогая, тут такое дело... Броню он покупал для одного поручения.

Эмилия сделала несколько шагов вперёд, словно охотник, преследующий накосячевшую добычу.

— Для какого такого поручения ему понадобилась твоя броня?

Выйдя в коридор, Антонио приблизился к открытому окну.

— Ну, помнишь, поставки мяса снизились?

— Помню.

— Вот... Его отец отправил его в Агатон разобраться. А я... снабдил его бронёй для этого предприятия.

Слуги, заметив, что госпожа пылает не привычным красным, а холодным синим пламенем, бросились врассыпную. Огонь на супруге начал менять цвет, становясь зеленым. Антонио решил не рисковать и просто прыгнул в окно.

***

Составление плана по захвату наших тайных мошенников я поручил Гаррету. Вместе с охотниками он разработал хорошую стратегию, и в целом у меня не было к нему претензий.

С ближайшим караваном мы планировали отправить всё заготовленное мясо и задержанных преступников. Параллельно начали укреплять основные ограждения — деревня изрядно обветшала, хотя махинации длились меньше года.

Разобравшись с неотложными делами, я снарядил Рени холстом и мольбертом, и мы отправились к лесу. Пейзаж вокруг был волшебным, и я просто не мог не воспользоваться ситуацией.

— Ваше благородие...

— Ой, давай без официоза.

— Это как?

— Это когда ты перестаёшь «благородькать».

— А ты магов видел?

— Да, двух.

— И как?

— Выжил.

— Что?

— Ты давай нормальные вопросы задавай, как я тебе говорил.

— Спрашивать конкретику?

— Я видел мага металла — именно он изготовил мою броню. И мага огня: когда что-то было не так, она буквально полыхала, словно лесной пожар.

— А воды?

— Нет, такого у нас в Окриде не водится. Зато сейчас я нарисую магического зверя с водной стихией. Слышал когда-нибудь фразу «благородный олень»?

— Нет.

— Это животное с чистой душой, а потому часто выступает защитником. Мой зверь станет защитником леса.

На зелёной лужайке под сенью вековых деревьев я изобразил оленя ростом под три метра, использовав синие тона, символизирующие воду. Ледяные рога придали ему грозный и величественный вид, а развевающееся за спиной светло-синее полотно имитировало плащ.

Пока я заканчивал работу над картиной, Рени щурился, пытаясь понять, где я мог видеть подобное существо. Решив немного пофилософствовать, я задал самый сложный вопрос для любого человека.

— Рени, скажи, чего ты хочешь от жизни?

— Не знаю. Мой отец готовил меня стать охотником. А ты чего хочешь?

— Тихой и спокойной жизни.

— В нашем-то мире? Ага, держи карман шире.

— Придётся немного пободаться за место под солнцем, но потом всё должно наладиться.

— С гоблинами, с магами... Такого точно не получится.

— Ну, тогда нужно стать сильнее.

Рени топнул ногой в возмущении.

— Простому человеку такое не под силу!

Промокнув кисть, я нанёс последние мазки.

— Значит, будь не простым человеком.

— Я не видел в этом мире тихих мест.

Сделав пару шагов назад, я критически осмотрел своё творение.

— Ну, тогда просто держись меня. Оно обязательно наступит.

Про себя я подумал: может, я и не самый знатный человек, но с моими знаниями я уж точно найду тихое и спокойное место, куда не смогут добраться беды и ненастья.

Как я и предполагал, золото здесь имеет внушительную ценность, хотя и не такую заоблачную, как в книгах. Нынешний обменный курс держится на уровне один к двадцати.

Картины, которые сейчас покупает Помпео, стоят действительно баснословных денег. Но если я окажусь в столице, деньги потекут ко мне рекой.

А там — дело за малым: найти адекватного ценителя искусства и раз в месяц, а лучше в квартал, устраивать выставки с аукционами. Добавить к этому частные заказы — и заживём припеваючи! Собрав все принадлежности, мы двинулись обратно в деревню; время уже клонилось к закату.

***

Варт бежал так быстро, как только мог.

— Чёртовы гоблины! Откуда вас столько?!

Стая мелких зеленокожих неотступно преследовала его. До деревни оставалось совсем немного. Он перепрыгнул через упавшее дерево и наконец увидел частокол. Набрав в лёгкие воздух, он изо всех сил закричал:

— Гоблины! Тревога! Гоблины!

***

Услышав крик, мы ринулись к воротам — не хотелось проверять правдивость слов незнакомца. Вбежав в деревню, я сразу направился к Агате: нужно было быстро надеть броню и присоединиться к наёмникам.

Увидев Гаррета уже в доспехах, я облегчённо выдохнул.

— Все в дом старосты, тревога! Охотники, занять места у стен, тревога!

Все передвигались бегом, но паники не было — люди знали, что противника встретят вооружённые наёмники и охотники. Влетев в дом, я кинулся к снаряжению. Рени помогал облачаться в доспехи. Когда я был почти готов, в дом вбежала запыхавшаяся Агата.

— Фух, вы тут! Вам в дом старосты нужно!

Застегнув последнюю пряжку, я бросился к наёмникам, но меня неожиданно схватили и потащили в другую сторону.

— Отпусти, я должен быть рядом с наёмниками!

— Ваше благородие, они сами справятся!

Вырвавшись, я побежал к наёмникам.

— Рени, отведи Агату в дом старосты, быстро!

Подбежав к Гаррету, я не стал ему мешать — он отдавал команды и расставлял охотников по позициям.

— О, ваше благородие! А вы чего здесь?

— А где, по-твоему, мне быть?

— В доме старосты!

— Командуй давай, шутник.

Гоблины пытались взобраться на забор, многие швыряли в защитников камни и комья земли. В деревне были подготовлены вышки для лучников.

— Командир, их там больше сотни!

— Фигня, дело деся…

В этот момент часть стены разметало взрывом, и в пролом хлынули гоблины.

— Все ко мне! Закрыть прорыв! Благородие, к старосте, быстро!

— Это что за херня?!

— Это грёбаный шаман!

Десяток наёмников бросился в контратаку. Я же побежал к одной из вышек. Адреналин бил через край, я пару раз чуть не сорвался с лестницы.

— Все слушают меня! Среди гоблинов — шаман! Кто увидит первым — получит золотой! За меткий выстрел — два!

Охотники переглянулись и с азартом начали вглядываться в толпу.

— Вон тот, весь в костях!

Я увидел гоблина, одетого лучше других. Он был выше своих сородичей, и вокруг него толпилась охрана.

— Все, стреляйте по нему!

Лучники открыли прицельный огонь. Одна стрела пробила плечо шамана, но остальные сгорали, не долетая до цели. Затем он поднял руку в нашу сторону.

— Бежим отсюда!

Огненный шар врезался в вышку и разнёс её в щепки.

— На крыши! Быстрее! Если сметут наёмников, кровью умоемся!

Уцелевшие охотники стали подниматься, но несколько человек лежали без движения. Попытки привести их в чувство ни к чему не привели. «Ладно, лишь бы маг был один», — мелькнуло в голове.

Подбежав к дому старосты, я забарабанил в дверь.

— Десять человек со мной, будем выносить раненых!

К моему крику сбежалось человек двадцать. Мы быстро дотащили пострадавших охотников до укрытия. В этот момент на меня с рыком прыгнул гоблин. От неожиданности я упал, получив пару ударов по шлему.

— Сдохни, тварь!

Мой ответный удар пришёлся точно в зелёную голову. Я схватил недоразумение за лохмотья, отшвырнул от себя и, поднявшись, нанёс несколько ударов мечом. Огляделся — гоблин был один. Посмотрел на застывших людей.

— Чего стоите?! Раненых — в укрытие! Пошли!

Руки дрожали. Сжав посильнее эфес меча, я двинулся к наёмникам. «Сопли, слюни — всё потом. У меня самые прочные доспехи и самый острейший меч».

Ещё один огненный шар снёс крышу соседнего здания, и осколки забарабанили по броне. Собрав людей, я повёл их к разрушенной постройке. Охотники успели укрыться, но приземление было жёстким.

— Там гоблины!

К нам двигалась пара зеленокожих. Единственное, чему меня успел научить Доминик, — менять темп движения. Сжав меч, я сделал вид, что бегу на гоблина, затем — большой шаг, короткий… Противник промахнулся, рассчитывая поразить цель. Моим ответным горизонтальным ударом ему снесло голову. Второй попытался прыгнуть на меня, но я отступил на шаг и просто проткнул недомерка.

Оглянувшись, я увидел, что люди успели увести раненых. «Вот так бы сразу». По пути к наёмникам мне попадались трупы гоблинов, утыканные стрелами. Похоже, те трое были единственными, кто прорвался так далеко.

Приближаясь к месту прорыва, я услышал крик Гаррета:

— Убегают, твари! Убегают! ПОБЕДА!

Крики ликования прокатились по деревне, а Гаррет снова засыпал всех командами.

— О, благородие! А вы чего здесь?

— Мимо проходил, решил глянуть, как у вас тут без меня.

— С почином вас!

Наёмники начали стучать кулаками по доспехам. Я театрально приложил гарду меча ко лбу, поднял клинок вверх и крикнул:

— Победа!

Показуха, скажете вы. Показуха, сознаюсь я.

— Жаль, что шаман ушёл, ваше благородие. Может вернуться.

— Скоро должен подойти караван. Мне всё равно кучу писем отправлять — одним больше, одним меньше.

***

— Центр, докладывает Огненный. Объекты захвачены, повторяю, объекты захвачены.

— Огненный, это Центр. Рад слышать. Потери?

— Первый и девятый объекты ушли. Группы захвата уничтожены.

— Понял. Ожидаем вас.

Тучный мужчина нервно расхаживал взад-вперёд, раздражая окружающих. Услышав о потерях, он стиснул зубы. «Чёрт, зря я с ними связался... Всё идёт слишком медленно. Какие могут быть потери с этими местными приматами? Вся проблема в моей жадности».

— Сколько мы ещё тут будем торчать?

— У групп захвата есть ещё час. Сядь и расслабься.

— Расслабиться? Ты хоть понимаешь, что с нами сделают, если узнают, что мы здесь?

— А кто узнает? Местные аборигены? Может, они ещё и сову на край галактики отправят?

Внезапно раздался звон тревожного колокола.

— Твою мать! Огненный, какого хрена?!

— Центр, мы потеряли ещё одну группу! Первый объект каким-то образом обнаружил их! Мы утратили контроль над десятым объектом!

— Всем группам, быстро к нам, на полном ходу! Забудьте о секретности!

— Какой «забудьте»?! Вы что творите?!

— Заткнись и будь готов открывать портал для этих зелёных уродцев! Парни, тревога! Встречаем группы и уходим!

— КАКОЙ «УХОДИМ»?! НАМ НУЖНЫ ВСЕ ОБЪЕКТЫ!!!

— Центр, это Огненный, докладываю! Первый — в боевой форме! Это чёртова семиметровая хатунь! Чтобы её вырубить, нужно тяжёлое вооружение! Повторяю, нужно тяжёлое вооружение!

— Огненный, уходите оттуда!

— Принял!

Командир отряда уставился на нанимателя испепеляющим взглядом.

— «Образцы не старше двадцати циклов», говоришь ? Три группы уничтожены, чёрт тебя дери! Мы либо довольствуемся семью объектами, либо нас просто убьют здесь, понимаешь?!

В зал ворвались первые группы захвата; некоторые несли на плечах людей в дорогих балахонах. Портал тут же активировался, и наёмники устремились к нему. Прит не мог поверить, что его план рушится на глазах. Сделка с контрабандистами должна была пройти гладко!

Они ловят местных аборигенов, получают за каждого деньги и расходятся. Он давно хотел купить для семьи крейсер, но проклятый принц запер его на этой планете и перестал финансировать проект.

Однако Прит не собирался сдаваться. Схватив капитана наёмников, он потребовал захватить оставшихся.

Капитан неожиданно успокоился и после паузы произнёс:

— Хорошо. Мы поймаем три объекта. Но вам нужно выпустить гоблинов — иначе с ними не справиться.

— Да чёрт вас дери! Эти твари в таких условиях слушаются через раз!

— Открывай, или нас сметут.

Прит чертыхнулся и активировал портал. Отдав несколько команд, он выпустил на улицы города нескончаемый поток гоблинов.

— Теперь вы довольны? Отправляйтесь на поиск...

Блеснула сталь, и клинок пронзил сердце Прита.

— Пункт семь, параграф четыре: работодатель не имеет права отправлять нас на верную смерть. Неустойку мы возьмём объектами. Вашу жалобу готовы рассмотреть в письменном виде.

Вытащив меч, командир направился к порталу, но, вспомнив о чём-то, развернулся.

— Ах, точно... Хорошего дня, мистер Прит.

Проходя в портал, мужчина был недоволен. Этот наниматель даже не удосужился собрать информацию о местных. Три команды уничтожены. Да, они выйдут в плюс, но кто вернёт ему бойцов и снаряжение?

Ответ был прост: никто. Ноги его больше не будет на этой планете. Последний наёмник шагнул в портал, который захлопнулся через пять секунд.

Загрузка...