Глава 7

Проснулся от того, что зелёная рожа с клыками замахивалась на меня тесаком. Резко сел на кровати, сердце колотилось где-то в горле. Всего лишь сон. Взгляд упал на очищенную до блеска броню. Лучшее вложение в моей жизни — на шлеме не было даже царапины.

Снаружи доносились приглушённые голоса и мерный стук топоров. Восстановление частокола шло полным ходом. На этот раз я внёс изменения в оборону, создав первый небоевой отряд, отвечающий за логистику и медицину. Я наблюдал, как две сестры, бледнея на глазах, медленно меняли повязки раненому охотнику. Их лица были сосредоточенны, руки не дрожали. Именно таких людей я искал для своего медотряда.

Гаррет ходил по комнате и плевался ядом, но на сей раз я был непреклонен — цифры говорили сами за себя. Пятеро охотников, которые сейчас спокойно отлёживались по домам, могли бы отправиться на братский костёр, не окажись я рядом.

Когда он увидел, как я отдаю распоряжение о постройке носилок, концентрация яда в его речи возросла вдвое.

— Ну а ты как хотел? Тебя в доспехах не то что девчонки — твои же бойцы утащить не смогут!

— Меня и утаскивать никуда не надо! Мы наёмники, а не бабы!

Я устало потер переносицу.

— При чём тут это? У меня каждый человек на счету. Сегодня потеряешь пятерых, завтра — ещё десять, и деревне конец. Ладно, завтра к нам пожалуют те умники за мясом. Всё готово к встрече?

— Обижаешь благородие. Запустим их в город, охотники постреляют самых ретивых, скрутим и отправим в Окрид.

— Думаешь, весь караван возьмём?

— Вряд ли. Велес говорил, будет человек двадцать с тройкой телег. Караванщики и сами могут помочь, когда услышат, от чьего имени мы действуем.

— Надеюсь, что так.

Ночью я завалился в свой съёмный домик. Меня заботливо выковыряли из доспехов и усадили в бочку с тёплой водой. На ужин сил уже не оставалось, а первое касание подушки доказало её безраздельную власть над моим телом.

Следующий день прошёл в томительном ожидании. Караван должен был подойти к вечеру, но так и не появился.

— Странно это, ваше благородие. Уж должны были быть тут.

— Слушай, а может, не только у нас вчера гоблины хозяйничали?

— Рано ещё для волны, ваше благородие.

— Значит, завтра поедем проверять. Если это была лишь часть отряда, нужно сообщить. Может, удастся что-то выяснить.

— Охотник, который поднял тревогу, говорил, что гоблины в лесу вели себя непривычно спокойно. Обычно зверьё рвёт их ещё на подходах.

— Хочешь сказать, они пробились сюда силой?

— Отправлял охотников, но больше следов не нашли. Глубоко в лес сами не заходили — там можно встретить кое-кого и пострашнее.

— Мага так и не нашли?

— Нет, ваше благородие. Похоже, ушёл.

— Странно. Выходит, он провёл свой отряд через лес. Нас спасла чистая случайность.

— Скорее, быстрые ноги, — усмехнулся Гаррет.

На следующий день мы снарядили караван и отправили его в Окрид. Путь в одну сторону занимает те же четыре дня. Тем временем я выдвинулся с отрядом наёмников — на этот раз меня учили держаться в седле на галопе.

Было и страшно, и весело. Гаррет пояснял тонкости, чтобы я не слетел наземь. В половине дневного переходах от деревни мы развернулись в обратный путь. Пока я осваивал верховую езду, наёмники прочесали дорогу и прилегающие территории — ничего. Если караван и был, то шёл явно не к нам.

В Агатон мы вернулись под вечер. Частокол восстановили, а вот с наблюдательной вышкой возникла проблема: не было материалов для новой. Интересный парадокс — лес вокруг, а высоких и ровных деревьев нет.

В итоге разобрали пустующий дом и принялись возводить вышку из полученных брёвен. Оставаться без дозора сейчас было себе дороже. Затем пришлось собирать охотников.

— Олаф, нужно найти тропу, по которой пришли гоблины. Вчера нам просто повезло. Надеяться на удачу я не намерен — нужно прочесать лес.

— Ваше благородие, даже если они и прошли раз, второй у них не выйдет. Местное зверьё их уже порвет.

— Олаф, это не просьба. Мы идём и смотрим.

Я положил на стол листок и начертил примерную карту, обозначив деревню.

— Мы здесь. Гоблины пришли со стороны леса. Вопрос — каким путём? Куда они точно не могли пойти?

— Напрямую — ни в коем случае. Там владения волчьей стаи.

— И что им какие-то волки?

— Эти волки ростом больше меня. Встреча с одним — верная смерть, а со стаей... волки пировали бы неделю.

— Обозначь их территорию.

— Вот здесь. Они ещё кабанчиков наших таскают.

— Что левее?

— Медведи. Сомневаюсь, что пролезли бы. Разве что зимой.

— Выходит, остаётся правая часть?

— Там тоже свой хищник водится. Только какой — не знаем.

Я поднял глаза, ожидая продолжения.

— Фред, муж Агаты, в ту сторону ходил пару раз... и сгинул.

— Понятно. Отправь туда пятёрку лучших охотников. Снаряди их как следует: яды, верёвки, всё, что может пригодиться. Им не нужно ни с кем сражаться — пришли, посмотрели, ушли. Нашли следы гоблинов — хорошо. Не нашли — тоже не беда. А чтобы думалось легче, по возвращении — золотая монета на группу.

Охотники загомонили, начались горячие споры.

— На этом пока всё.

Выходя из ратуши, я увидел, как Леонида на носилках несут девушки. Уловив мой прищуренный взгляд, он поднял палец вверх и заявил:

— Тренировка, ваше благородие.

Погрозив ему кулаком, я отправился отдыхать. Вообще, гоблины должны были появиться гораздо позже. А этот маг свалился на нас, как снег на голову.

Нужно начинать тренировки с оружием. Этот мир — реально опасное место. Я сжал и разжал пальцы, пытаясь стряхнуть онемение. Внутри всё ещё жило то мерзкое, податливое ощущение, как клинок входит в тело гоблина. Не как в тренировочный манекен, а с влажным хрустом. Меня подташнивало, и я глубоко вздохнул.

В этот момент со стороны леса раздался вой, от которого сердце ушло в пятки. Я рванул к вышке — нужно было понять, что происходит. Едва я ускорился, как закричали о тревоге.

Было уже темно, и большинство жителей разошлись по домам. Услышав сигнал, они бросились к ратуше. И тут я увидел ЕГО. Три метра в холке, белая шерсть, в отсветах факелов это было устрашающее зрелище. Волк бросился к наблюдательной вышке. Охотники не стали церемониться и осыпали незваного гостя градом стрел.

Оглядев людей, бегущих в ратушу, я прикинул размеры волка. Такой избушку разберёт за пару часов. Волки — терпеливые охотники, и сомневаюсь, что местные уступят нашим представителям. Ещё несколько серых теней перемахнули через стену, которая им особо не мешала. Один, заприметив скопление людей, бросился к ним. Но наёмники ощетинились копьями, держа зверя на дистанции.

Взгляд скользнул к дому Агаты, и я увидел Рени, выглядывающего из-за двери. «Дурак, почему не бежал к ратуше?» Тем временем смотровая вышка с грохотом завалилась. Лучники пытались отпугнуть волков, но тщетно — бедолаг стащили и уволокли за частокол.

Количество волков росло, и они активнее тестировали оборону наёмников. Но те были готовы: один из бойцов сделал точный выпад и пронзил шею зверюге. Подранок заскулил, но далеко уйти не смог. Нескольким охотникам удалось подстрелить других волков, они заметались в попытках вытащить стрелы.

Внезапно все волки замерли и дружно завыли. И в ответ снова прозвучал тот жуткий, леденящий душу вой. Через ворота перепрыгнул волк, стоявший на двух лапах.

— Твою мать! Благородие, да ты просто счастливчик! И шаман, и оборотень! За пять лет я ни разу с такой хренью не сталкивался!

— Выживем — будем кутить на пять золотых!

— А чего не на десять?

— Под столом будет занято, на лавке неудобно. Придётся топать в самую дорогую гостиницу.

Наёмники перешучивались. Я понимал ход Гаррета: страх сковывал, а впереди ждало худшее. Боевой дух был важнее всего.

— Как думаете, его шкура в замке будет смотреться? — встрял я в разговор.

— Не стоит, ваше благородие. Я отсюда чую, как от него воняет!

Тем временем оборотень подошёл к раненому волку, обнюхал его и уставился на нас красными глазами. Дальше события понеслись вскачь. Кто-то из охотников не выдержал и выпустил стрелу. И за ней, как по команде, полетели остальные.

Оборотень прыгнул на соседний дом и спикировал прямо на меня. Я как раз находился в центре строя, между охотниками и наёмниками. Удар лапой был такой силы, что я смёл с ног троих бойцов. Приземлившись, я увидел свой меч, выпавший из рук. Рванулся к нему, но в тот же миг оказался в челюстях одного из волков.

От ужаса выхватил запасной кинжал, я изо всех сил стал колотить рукоятью по морде твари. Получив несколько ударов, зверь швырнул меня в сторону, я влетел спиной в дверь дома Агаты. Волк ринулся за мной, но едва переступил порог, как рухнул без чувств. Я огляделся: рядом стоял бледный, как полотно, Рени с поднятой рукой.

— Это... чем ты его так?

— М-м-м... магией.

Услышав рык с улицы, я поднялся. Следующая морда, сунувшаяся в проём, получила клинок в глаз и безвольно шлёпнулась на пол. Я выглянул и нос к носу столкнулся с оскаленной пастью. Ткнул наугад — раздался скулёж, и к двери больше не подходили.

— Ты... ещё раз так сможешь?

— Н-н-н... Наверное.

Подошёл к Рени и выплеснул ему в лицо воду из кувшина.

— Соберись. Всё обсудим потом.

— Да.

— Ну, хоть заикаться перестал — и то хлеб.

Оглянувшись, я увидел, как наёмники отбивают у волков тела павших товарищей. Но самого оборотня нигде не было.

— Где оборотень? — крикнул я.

— На крышах, ваше благородие! Не зарубили гада!

Как прогнать этих тварей? Стрелы их почти не берут. Вдруг одну из туш оттащили от входа.

— Рени, готовься.

Я встал в стойку, ожидая появления противника. «Выживу — распоряжусь, чтобы в каждом доме пяток копий стоял». Из-за угла показалась лапа оборотня. Я шагнул навстречу и рубанул по ней, но на этот раз будто ударил по дубовому стволу. Оборотень ответил мгновенно, и я вновь отправился в полёт.

Когда чудовище сунуло морду в дом, Рени атаковал его, как и прошлого волка. На этот раз оборотень лишь издал скулёж и отпрянул. С улицы донеслись радостные крики.

— Неужели отогнали?

Поднимаясь, я посмотрел на Рени — тот всё ещё был бледен, как мел. Я взял тряпку и вытер клинок. Рени стал магом, а это значило лишь одно: теперь он мой «зонтик» от сильных мира сего. Сняв шлем и положив его на стол, я поставил ногу на волчью морду.

— Рени из деревни Агатон. Спрошу только раз: готов ли ты пойти за мной?

— Готов.

— Я, Люций из рода Цербер, буду звать тебя другом. Отныне и впредь твои враги — мои враги.

Я вновь обнажил меч, коснулся гардой своего лба, а затем поднял клинок.

— Теперь — к ратуше. Найдём Агату.

Рени побледнел ещё сильнее. «Ох, и влетит же моему новоиспечённому другу...» Я как-то не ознакомился с местными церемониями — нужно будет почитать, а то прослыву деревенщиной. Едва мы приблизились к толпе, Рени схватили в охапку. В такие моменты лучше не лезть.

— Где Гаррет?

— Вон он. Руку и ногу сломал.

— Это я в него влетел?

— Так точно, ваше благородие.

Я подошёл к раненому. Что я знал о переломах? По сути, только то, что нужно наложить шину. Осмотр показал: переломы страшные, но закрытые — это уже что-то. Подозвав медсестёр, я велел принести длинные полосы ткани, восемь прямых палок и чего-нибудь крепкого.

— Благородие, ты что задумал?

— Не дёргайся. Лечить тебя задумал. Но есть нюанс...

— Какой?

— Будет очень больно.

Разогнав зевак, я подробно объяснил Гаррету, что собираюсь делать, и назвал примерные сроки. Ждал, пока алкоголь сделает своё дело. Поставив конечности в нужных направлениях, мы примотали их к туловищу, чтобы он лишний раз не беспокоил их. Затем я объяснил девушкам, как ухаживать за пострадавшим. «Эх, настрадаются они с ним...»

— Леонид, принимай командование.

— Слушаюсь, ваше благородие. А что делать-то?

— Расставь людей в дозор, организуй похороны погибших. Гаррета пару дней не трогай. Кстати, у нас есть покусанные? Поцарапанные?

— Есть. Охотников эта тварь изрядно потрепала.

— Собери всех пострадавших в одном месте. Пусть несут туда же выпивку.

— Будет сделано!

Этой ночью многие оценили мои лекарские навыки самыми бранными словами — и я их не винил. Обезболивающим служил только алкоголь, и пили его все. Первым делом я промыл раны самым тяжёлым — от чего те просто теряли сознание. А когда начал сшивать кожу, тут уж и мои медсёстры поплыли. Но, тем не менее, нападение оборотня обошлось нам малой кровью.

***

— Да откуда эти твари взялись?!

— Заткнись и стреляй!

За стенами раздался оглушительный рёв. Семиметровый монстр прокладывал себе путь сквозь орду, словно нож сквозь масло. Гоблины яростно набрасывались на него, но их клинки и зубы были беспомощны против шкуры. Монстр, добежав до стены, совершил мощный прыжок и уже в полёте превратился в человека чуть более двух метров ростом.

— Господин Гиперион! Слава богам, вы здесь! Мы бросили все доступные отряды на сдерживание, но их слишком много. Жители уезжают из города, но потерь не избежать.

— Держите ворота открытыми до последнего. Как только убедитесь, что за пределами стен остались только гоблины — немедленно закройте и забаррикадируйте проход. Хоть так замедлим их. Что с Пайросом и Даной?

— Кандалы сняли, но они ещё без сознания.

— Как обстоят дела со внешними стенами?

— Северную стену мы потеряли почти сразу. Противника удалось остановить у башенных комплексов. Запасов в башнях хватит на месяц.

— Понятно. Отправлен сигнал о помощи в другие города?

— Нет, господин. Но за стенами было много людей. Они наверняка распространят весть о нашествии.

Гиперион провёл рукой по лицу, пытаясь стереть с него грязь и усталость.

— Мне нужно отдохнуть. Если случится прорыв — немедленно разбудите меня.

— Будет исполнено.

Загрузка...