[←1]
Перестрелка у корраля О-Кей — одна из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада.
[←2]
Киблеры — мультяшные киблер-эльфы, входят в число самых известных персонажей, рекламирующих печенье, продукцию одноименной компании.
[←3]
Знаменитая фраза из к/ф «Крестный отец»
[←4]
«Гретч» — англ. Gretch — марка гитар.
[←5]
Kill (анг.) — убить
[←6]
Goldilocks — так в американской версии называют девочку из сказки про трех медведей.
[←7]
Певец Стинг был одним из основателей группы «Police»
[←8]
Коффердам или раббердам — пластина из латекса, предназначенная для изоляции одного или нескольких обрабатываемых зубов от остальной полости рта во время лечения.
[←9]
Игра слов, английское «screwed» переводится и как «облажаться», и как «потрахаться».
[←10]
Отсылка к Вильме Флинстоун из мультфильма.
[←11]
Страт — гитара всемирно известной марки «Фендер».
[←12]
Педаль эффектов предназначена для электрогитар, основанная на смещении частоты, эта педаль дает возможность смещать высоту тона в реальном времени с помощью педали экспрессии.
[←13]
Норман Бейтс — вымышленный персонаж, убийца, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо» и его сиквелов. Прототипом Нормана Бейтса является реальный серийный убийца Эд Гейн.
[←14]
«Tots That Rock» — группа для малышей, исполняющая детские песенки.
[←15]
Галстук аскот — предшественник современного галстука, еще в восемнадцатом веке являлся неотъемлемым элементом одежды, предназначенной для приемов, торжеств или официальных мероприятий. Мужской шейный галстук (ascot) получил свое название в честь городка Аскот, где проходили королевские скачки.
[←16]
Дафна и Шегги — персонажи мультфильма «Скуби Ду»
[←17]
Бибинка — это ароматный и сладкий филиппинский десерт из рисовой муки, который выпекается на банановых листьях.
[←18]
Минестро́не (итал. Minestrone, от minestra [суп] и — one [увеличительный суффикс], то есть «большой суп», суп со множеством ингредиентов) — одно из наиболее распространенных блюд итальянской кухни, легкий суп из сезонных овощей, иногда с добавлением макарон или риса. Основными ингредиентам являются бобовые, лук, сельдерей, морковь, бульон и помидоры. В составе может использоваться мясо или мясной бульон.
[←19]
Ежегодное мероприятие по сбору средств в пользу Института костюма Метрополитен-музея в Нью-Йорке, знаменует собой открытие Ежегодной выставки моды Института костюма.
[←20]
Фасолинка — альтернативное название клитора.
[←21]
Розовый лимонад — безалкогольный прохладительный напиток на основе газированной воды, сока цитрусовых и натуральных растительных красителей разных оттенков красного цвета.
[←22]
Гонтовый стиль — стиль индивидуальных загородных домов, распространенный в США в 1870–80-е гг. Название происходит от термина «гонт» (англ. shingle; польск. gont; рус. — дранка), обозначающего короткий кровельный тес в виде деревянных дощечек клинообразного сечения.
[←23]
Битлджус — герой одноименной фэнтези-комедии режиссера Тима Бертона, древний неугомонный призрак, отличающийся безумным поведением и мастерством перевоплощения. Вредный призрак появлялся в мире живых, когда кто-нибудь произносил его имя три раза.
[←24]
Май тай — алкогольный коктейль на основе рома.
[←25]
Аэробатика — (от аэро- и акробатика) — демонстрация фигур высшего пилотажа зрителям на различных представлениях.
[←26]
«Пандора» — служба потокового воспроизведения музыки в Интернете, основанная на рекомендательной системе «Music Genome Project».