16

Райвин


Вдалеке капала вода, но внутри пещеры все было сырым. Жизнь давным-давно поглотила серую скалу. Зеленые водоросли и любопытные цветущие растения облепляли каждую поверхность. Пенистая вода переливалась через края бассейнов, разбросанных по земле. Потребовались бы секунды, чтобы приливы поднялись и затопили все пространство, превратив меня в водянистую могилу.

В то время как Конос был практически лишен жизни, когда появились облака, море осталось нетронутым. Боги наказали Коноса за злодеяния моего отца, но море было пощажено.

— Тебе здесь не рады, принц Смерти. — Голос был эхом, которое поглотило меня, угрожая поглотить целиком и затянуть в глубины одного из бассейнов.

— Я здесь не по делам фейри. — Эта пещера была воротами между мирами. Точкой входа в Океанское королевство. Также вход туда был запрещен любому фейри. Моя смешанная кровь помогла мне выжить достаточно долго, чтобы добраться до этого места, но этого было недостаточно, чтобы гарантировать безопасность.

— Мы не подчиняемся ни тебе, ни твоему отцу. — Голос был таким громким, что я вздрогнул. Я чувствовал это всеми костями.

Это было предупреждение, напомнившее мне о силе, которой могла обладать Королева Морей. Но я был здесь не ради нее, я был здесь, чтобы поговорить с другим, кто обитал в этих водах. Кто-то, кто мог бы дать ответы.

— Я пришел на аудиенцию к Чето, — ответил я. — У меня к ней вопрос.

— Чето не разговаривает с такими, как ты, — прошипел голос.

Волна прокатилась по ближайшему ко мне бассейну, переливаясь через край и забрызгивая мои ботинки. Я стоял на месте, решив не показывать страха. — Это важно. Она захочет услышать, что я хочу сказать.

— Зачем богине желать говорить с тобой? Твоя запятнанная кровь — оскорбление для всех, кто здесь живет.

Они презирали не кровь моей матери. Дело было даже не в том, что Океанское Королевство ценило чистоту. У многих в их королевстве были полукровные дети, о которых никто не заботился.

Нет, ее протест был направлен именно против крови моего отца.

Вода плескалась у моих лодыжек, бассейн продолжал подниматься, медленно затопляя пещеру. Если бы я задержался, то выбрался бы отсюда вплавь. Или я бы утонул и никогда не уехал.

— Я не мой отец, — напомнил я ей.

— Мы не спускали с тебя глаз, принц. Ты — оружие своего отца. Он использует тебя против своих врагов, используя твою силу как свою собственную. Точно так же, как он поступил с твоей матерью.

Ее слова были как нож в живот. Это была правда, я так долго играл эту роль, что даже не знал, кто я на самом деле. Все изменилось после восстания, но никто не знал о моих планах. Ни одна душа.

Так часто у меня возникало искушение поделиться с Вантом. Но даже при том, что я знал, что у нас одинаковые цели, я не мог гарантировать, что он не обернется против меня.

Влияние моего отца было слишком велико, а сила Лэры слишком велика. Если бы она проникла в голову Ванта и узнала, что это такое, все закончилось бы еще до того, как началось.

Вода уже доходила мне до колен. У меня было не так много времени. — Мне нужно знать, есть ли какие-либо записи о ком-либо еще с такими способностями, как у Чето.

Я не был уверен, было ли это в моем воображении, но вода, казалось, перестала подниматься.

— Кто? — спросил голос.

— Мне нужно поговорить с Чето, — повторил я.

Вода хлынула внутрь, и у меня перехватило дыхание, когда холод пополз вверх по бедрам. — Что бы ты сделала, если бы у кого-то была такая сила?

— Это невозможно, — ответил голос.

Нахлынули воспоминания об Аре, стоящей перед Захариусом, но то, что я не мог отпустить, было моментом явного ужаса на ее лице. Ее страх потерять контроль и причинить кому-то боль. Страх причинить боль мне.

Мое сердце, казалось, сжалось, осознание того, что по крайней мере какая-то часть ее действительно желала меня, было почти невыносимым. Но мысль о том, что она может потерять контроль и навредить себе, или быть убитой за то, чем она обладала, была тем, что привело меня сюда.

Воспользовавшись случаем, я опустился на одно колено, вода залила мне подбородок. Я покорно опустил голову. — Пожалуйста, ваше высочество. Это личное, и я буду у тебя в долгу. — Я ненавидел это. Я ненавидел использовать это, но я должен был найти ответы.

Вода попала мне в рот, и я поднял подбородок, кашляя и отплевываясь, но все же оставался на коленях, полный надежды.

Как только вода достигла моих ноздрей, она начала отступать, возвращаясь в бассейн, из которого началась.

Промокший насквозь и дрожащий от холода, я сохранял свое положение. Я никогда ни перед кем не становился на колени. Даже перед своим отцом.

Был только один человек, который мог заставить меня сделать это, и с той силой, которую она высвободила, она была в опасности.

Мы оба были.

Если мой отец узнает все, что знал я, никто из нас не доживет до следующего дня.

— Встань, принц. — Теперь голос звучал нормально. Красивый, женственный, такой голос, который с радостью привел бы моряка к его смерти в водной могиле, но он больше не господствовал над всем пространством, как когда-то.

Я встал, затем попытался скрыть свое удивление, увидев, что передо мной стоит сама Королева океана. Она была высокой и грациозной. Ее кожа была бледно-зеленой, а волосы — темно-зеленого цвета окружающих нас водорослей. На ней был пеплос цвета моря, его мерцающий перламутровый оттенок отражал тусклый свет, проникающий через отверстия в пещере над нами.

— Если ты хочешь, чтобы я связалась со своей сестрой, мне нужно знать, в чем дело. — сказала она. — Мне нелегко приветствовать ее на границах моего королевства.

Я знал, о чем прошу, Чето повелела и создала всех монстров, которые жили в море. Куда бы она ни пошла, существа следовали за ней.

Поскольку королева жила так близко от Коноса, мы редко видели более крупных и смертоносных монстров вблизи наших берегов. Сначала я отмахнулся от морского змея, замеченного в день прибытия Трибутов, как от совпадения. После того, как Ара использовала кровь в венах Захариуса, чтобы разорвать его на части, кусочки начали вставать на свои места.

Магия, которую она использовала, была настолько незнакомой, что сравнивать было не с чем. Только силы Чето были похожи на то, что я видел. Добавим, что Ара, возможно, привлекла морского змея, когда возвращалась с Атоса, и я был почти уверен, что богиня произвела на свет ребенка, которого спрятала в единственном месте, где ее никто не заметил.

Я смог почувствовать что-то необычное в Аре, но со всеми людьми вокруг было трудно определить, что именно. Если бы она выросла здесь, или в Дракусе, или в Телосе, кто-нибудь обязательно учуял бы ее.

И она была бы мертва.

— Я видел, как кто-то высвободил силу, подобную силе Чето. — Я сглотнул, ожидая ответа королевы.

— Какая сила?

— Контроль крови.

Лицо королевы помрачнело. — Ты уверен?

Я кивнул.

— Ты знаешь, что должно быть сделано. У нас не может быть человека с такими способностями. Чето запрещено иметь детей. — ответила королева. — Кто это?

— Я не могу тебе сказать. Пока мы не узнаем наверняка. — сказал я. — Мне нужно выяснить, был ли у Чето ребенок.

— Ты должен привести ребенка сюда, и я смогу сказать тебе, есть ли в нем кровь Чето. — сказала королева.

— Нет.

— Ты ищешь моей помощи и знаешь, каковы последствия. Ты знаешь, на что способна эта магия, принц Смерти.

— Возможно, этого будет достаточно, чтобы освободить мою мать. — От произнесения этих слов вслух у меня по спине пробежал холодок. Это был мой план так долго, но он все еще пугал меня. Мой отец был достаточно опасен. Моя мать, восстановив свою истинную силу, превратила мою магию в не более чем салонные фокусы.

Королева ухмыльнулась, обнажив острые зубы. Она была красива, но эти зубы были напоминанием о том, какой смертоносной она была. Как Королева Моря, она обладала властью над всеми существами, которые там обитали. И многие из них были такими же смертоносными, как и она. — Так вот почему ты так уверенно вошел в этот портал?

— Я же сказал тебе, я — не мой отец.

— Вы выяснили, где ее держат? — Спросила королева.

Я кивнул. Моя поездка на Атос стоила потраченного времени. Я подозревал это годами, но не мог отправиться в человеческий город без причины. Выбор был моим прикрытием, дававшим мне доступ в места, куда я не мог попасть, не вызвав войны.

— И ты думаешь, потомство Чето поможет тебе в твоих поисках? — Она посмотрела скептически.

— Они держат мою мать на Атосе. — Это объясняло, почему мой отец защищал человеческий город от других. Почему его волновало, если он рухнет. Его подношения были уловкой, способом сохранить власть и заставить людей чувствовать, что они покупают защиту. В то время как зверю требовались человеческие жертвы, мы могли найти людей другими способами.

Все это было объяснено в первоначальном договоре, который я нашел во дворце на Атосе. Королевским особам было все равно, пока они сохраняли свою власть.

Королева нахмурилась. Она была Королевой моря, ограниченной просторами соленой воды, ей было запрещено выходить в пресную воду. Но Чето и ее монстры могли отправиться куда угодно.

Если бы Ара могла командовать ими, это могло бы быть именно тем, что мне нужно, чтобы наконец освободить мою мать.

— А что произойдет, когда твоя мать окажется на свободе? — Спросила королева.

— Наконец-то я могу положить конец правлению моего отца.

Зловещая улыбка королевы стала шире, а в глазах появился голодный блеск. — Я уже чувствую вкус разрушения.

— Как мне поговорить с Чето?

— Снаружи тебя будет ждать корабль. Он доставит тебя к моей сестре, — ответила королева.

Я приподнял бровь. — Должен ли я верить, что вы не пошлете за мной своих людей, как только я выйду в открытое море?

Она вздохнула, как будто раздосадованная тем, что я ее окликнул. — Прекрасно. Она сделала рукой круговое движение, оставляя за собой светящийся след. Блестящий золотой обруч повис в воздухе между нами.

Я потянулся к нему, до меня дошли слухи о таких подарках, которые редко даются и никогда не даются тем, в ком течет кровь фейри.

— Пока ты носишь этот браслет, никто в моем королевстве не сможет причинить тебе вреда. Носи его как следует, принц, или я сама приду за тобой.

— Спасибо. — ответил я.

— Ты знаешь, что ребенок должен умереть, как только выполнит свое предназначение. Я не могу позволить никому из детей Чето остаться в живых.

Я напрягся, затем быстро кивнул. — Я понимаю.

Ее тело стало прозрачным, а затем рухнуло на пол пещеры в потоке морской воды, хлынувшей в один из прудов.

Загрузка...