ГЛАВА 16

ЭВЕРЛИ

Я почти не ожидала обнаружить отца в своем офисе сегодня утром, но, придя туда, почувствовала облегчение, когда Август сказал мне, что мой отец вчера вечером улетел обратно в Нью-Йорк.

После вчерашнего импровизированного визита в офис «Стаффорд Холдингс» он вернулся в «Таунстед Интернэшнл», чтобы встретиться с Августом и Лиамом.

Это не помешало ему изводить меня шквалом электронных писем. В них не было ни слова об инциденте в офисе Кэша, только горы работы, которая, как он настаивал, была срочной. Он мастер психологической войны.

Его версия любви всегда сопровождалась условиями.

Он не способен испытывать настоящую любовь ни к кому, даже ко мне или Тео. Это отрезвляющая реальность, с которой я пыталась справиться с детства.

Он убедил меня, что это моя вина, когда он злился за то, что я не делаю все по его мнению, и верил, что если я смогу оправдать его ожидания, он наконец-то даст мне ту привязанность, которой я жажду.

Я ошибалась.

От размышлений меня отвлек Август, вошедший в мой кабинет без стука.

— Доброе утро, — щебечет он. — Подумал, что тебе это пригодится. — Ставит чашку кофе на мой стол, а затем садится на диван в углу. — Темная обжарка с двумя порциями сливок, как ты любишь.

— Да благословит тебя Бог, — улыбаюсь я. — Утро выдалось суматошным, а я еще не попробовала кофеин.

Я делаю длинный глоток и удовлетворенно выдыхаю.

Он откидывается назад, скрещивая ноги, как будто собирается остаться надолго.

— Рад, что могу быть полезен, — ухмыляется он.

Сегодня на нем светло-серый костюм с укороченными брюками, черная рубашка под ним и стильные черные мокасины.

Он отказывается придерживаться типичного делового дресс-кода, предпочитая демонстрировать свой индивидуальный стиль. Мой отец устраивает Августу ад за это, когда тот приезжает в город.

— Чего бы я только не отдал, чтобы оказаться мухой на стене во время вчерашнего общения Кэша с Диком.

Я посвятила Августа в подробности нежелательного визита моего отца в офис Кэша.

Я закатила глаза.

— Ты просто завидуешь, что Кэш может противостоять ему, а ты вынужден молчать.

Он наклоняет голову, окидывая меня тяжелым взглядом.

— Я не единственный.

— Трогательно, — говорю я, делая еще один глоток кофе и наслаждаюсь его насыщенным вкусом.

Мы оба виноваты в том, что мой отец на протяжении многих лет относился к нам неуважительно.

— Ну, как поживает твой сексуальный мужчина? — спрашивает Август. — Ты уже трахалась с ним или все еще пытаешься убедить себя, что не собираешься с ним спать?

Кофе брызжет у меня изо рта, и я быстро вытираю рот тыльной стороной ладони. Когда опускаю взгляд, то замечаю кофейное пятно на рукаве.

— Черт побери, — бормочу я. — Предупреди меня, когда в следующий раз будешь переключать внимание на мою сексуальную жизнь.

Я достаю из ящика одноразовую упаковку пятновыводителя, разрываю ее и замазываю пятно на блузке, пока оно не становится заметным. Слава богу, я всегда наготове.

— Ты же знаешь, у меня нет фильтра, — пожимает плечами Август. — Черт, если бы я был на твоем месте, я бы трахался с этим мужчиной шестью способами до воскресенья.

— Ты ведь понимаешь, что говоришь о моем муже?

Я пытаюсь говорить бесстрастно, но внутри меня вспыхивает чувство собственничества.

— Так ты трахалась с ним? — Август ухмыляется.

Закусываю губу, и румянец поднимается по моей шее. Здесь жарко, как будто температура подскочила.

— Это не твое дело, — говорю я, пытаясь отмахнуться от него.

Может, мы с Кэшем и не занимались сексом в лифте, но я помню, как его сильные руки обхватывали меня, когда он прижимал меня к себе.

Как будто я была центром его вселенной, и он был готов на все, чтобы защитить меня. Не было ни осуждения, ни критики, только нежные ласки и мягкие слова. Я мысленно возвращаюсь к его члену, прижатому к брюкам, к вздыбленному кончику, который подрагивал, когда я прослеживала его очертания пальцем.

Август наклоняется вперед в своем кресле.

— Ну же, Эверли, — говорит он, указывая на меня. — По румянцу на твоих щеках видно, что вы с Кэшем сцепились, или, по крайней мере, хотите этого.

— Мы не спали вместе, — говорю я, надеясь, что он оставит эту тему.

Но это не значит, что я не хочу.

Хорошо, что Август не может читать мои мысли, иначе я бы никогда не услышала, чем все это закончится.

— Запомни мои слова, Эв. Это только вопрос времени, когда вы двое будете трахаться как кролики.

Его вывод застает меня врасплох. К счастью, на этот раз мой кофе остался на столе, иначе я бы пролила его себе на колени и мне понадобилась бы целая коробка для удаления пятен.

Я уже собираюсь опровергнуть его предположение, когда нас прерывают.

— Эверли, ты не видела… — Лиам останавливается в дверях, когда замечает Августа, лежащего на моем диване. — Вот ты где, — вздыхает он.

— А вот и я, — отвечает Август. — Тебе что-то нужно или ты просто следишь за мной, брат?

Лиам сдвигает на нос очки в толстой оправе. Его гардероб строго профессиональный, в отличие от расслабленного делового стиля Августа.

В угольно-сером костюме, кобальтовом галстуке и кожаных туфлях он — воплощение хорошо одетого бизнесмена. Его волосы уложены в прическу, что составляет яркий контраст с его полуночно-голубыми глазами.

— Ричард хочет, чтобы предложение по проекту «Темз Парк Тауэрс» было отправлено ему к концу дня, — говорит Лиам.

Август сужает глаза.

— Ты шутишь. Этот ублюдок рассказал нам о проекте вчера. Как, черт возьми, он ожидает, что мы подготовим все предложение за один день?

— Это все моя вина, — вмешиваюсь я.

Август вздергивает бровь.

— С чего ты взяла?

— Если бы мы с Кэшем вчера не провоцировали отца, он бы не взвалил на нас всю эту дополнительную работу

— Ну да, конечно, — ехидничает Август. — Этот урод всегда ищет повод, чтобы сделать нашу жизнь еще более несчастной. Даже если бы он не появился вчера в Лондоне, все равно хотел бы закончить это предложение сегодня.

— Он прав. Ты здесь ни при чем, — заявляет Лиам. Он прислонился к дверному проему, сложив руки на груди. — Я хотел спросить. Как ты держишься? Новость о том, что «Стаффорд Холдингс» выкупила «Таунстед Интернэшнл», была шокирующей, и я могу только представить, как тебе сейчас тяжело. Ричард не должен был просить тебя остаться замужем за Кэшем, чтобы сделка не сорвалась, и я вчера ему об этом сказал.

В некотором смысле Лиам напоминает мне Харрисона. Он яростный защитник и серьезно относится к роли старшего брата. Разница в том, что он сдержанный гений, предпочитающий держаться в тени. Когда он говорит, его спокойный и взвешенный тон придает вес его словам.

— Я ценю, что ты встал на мою защиту, — говорю я. — Мы вложили в эту компанию свою кровь, пот и слезы, и будь я проклята, если она окажется под угрозой. Что бы ни замышлял мой отец, нам будет лучше, если компания будет принадлежать Стаффордам. — Лиам бросает на меня настороженный взгляд. Он не знает их семью так, как я, но со временем он поймет правду. — И не волнуйся обо мне. Мы с Кэшем отлично ладим и проводим время, восстанавливая отношения друг с другом.

Я счастлива так, как не была уже давно. Мой пульс учащается всякий раз, когда я вижу Кэша, и с нетерпением жду наших совместных вечеров.

Он сдержал свое обещание заставлять меня улыбаться каждый день, и, думаю, будет справедливо сказать, что я очень люблю своего мужа — больше, чем мне хотелось бы признать.

— Кэш знает тебя не так хорошо, как ему хотелось бы, — говорит Август с лукавой ухмылкой.

— Разве тебе не пора вернуться к работе? Это предложение само себя не закончит, — язвлю я.

— Да, я пойду, но оставляю за собой право сказать, что я тебе говорил, когда ты будешь по уши влюблена в Кэша.

Кажется, я уже на полпути к этому.

— Оставь ее в покое, — подхватывает Лиам. — О, чуть не забыл. Эверли. На стойке регистрации для тебя огромный букет цветов.

У меня закрадывается подозрение, что я знаю, от кого они, и это не Кэш.

Поднимаясь по последней лестнице в пентхаус, я чувствую себя измотанной. Остаток дня в офисе прошел как в тумане: я помогала Лиаму и Августу готовить предложение для «Темз Парк Тауэрс».

Когда захожу на кухню, то вижу, как Кэш ставит в печь идеально собранную пиццу «Маргарита». У меня перехватывает дыхание. Он балует меня домашней едой, и есть вероятность, что я буду голодать, когда придет время уезжать.

Меня охватывает грусть, когда я думаю о перспективе переехать из высотки и больше не делить вечера с Кэшем.

— Ух ты, какие красивые цветы. — Он тихонько присвистывает, кивая на огромный букет в моих руках. — От кого они? — В его тоне слышится нотка ревности.

Я ставлю вазу на стойку, разминая руки после того, как пронесла их через весь дом и несколько лестничных пролетов.

— Можешь отнести их завтра в свой офис? Я хочу, чтобы они были у Кэрол, — говорю я, уклоняясь от ответа на его вопрос.

— Уверен, она оценит этот жест, но не лучше ли оставить их себе? — Он еще раз критически осматривает аляповатую композицию.

— Нет. Я ненавижу розы, — бормочу я, глядя на обиженную композицию.

Я была в ярости, когда в местном цветочном магазине мне принесли их с посланием от Лэндона, в котором говорилось: «Скучаю по тебе». Как ни странно, мне было приятно разорвать записку в клочья.

Букет, казалось, издевался надо мной весь день, но я сопротивлялась желанию выбросить его. Я знала, что Кэрол будет рада держать цветы у себя на столе, чтобы поднять настроение, учитывая, что в офисе Кэша все так уныло.

— Похоже, тот, кто подарил тебе их, не очень хорошо тебя знает. — Кэш впивается в меня взглядом. — Хочешь поговорить об этом?

Сжимаю руки в кулаки и смотрю на пол.

— Я не уверена, — честно отвечаю я.

До сих пор я избегала разговора о Лэндоне, не зная, как Кэш отреагирует. Учитывая его реакцию на неожиданный визит отца и то, как он загнал меня в угол, я сомневаюсь, что он воспримет это хорошо.

Кэш проверяет свои часы.

— У нас есть шестнадцать минут до окончания приготовления пиццы. Почему бы тебе не присесть и не рассказать мне об этом?

— Я не откажусь присесть. У меня весь день болят ноги.

Он подводит меня к дивану в гостиной, и я опускаюсь в него, облокотившись на подлокотник. Недоумеваю, когда Кэш перебирается на другую сторону и поднимает одну из моих обтянутых колготками ног к себе на колени.

— Что ты делаешь? — пискнула я, пытаясь отстраниться. — Мои ноги потные и противные.

— Эв, пожалуйста, расслабься, — говорит он, не ослабляя хватку. — Позволь мне позаботиться о тебе. — Он делает паузу, ожидая моего разрешения.

— Хорошо, — бормочу я. — Но только на несколько минут.

— Как скажешь, красотка. — Он улыбается.

От его комплимента по моим щекам пробегает румянец. Его улыбка опасно пленительна, идеальное сочетание шарма и озорства, заставляющее мое сердце биться. И я бы хотела, чтобы он перестал смотреть на меня так, будто планирует оставить меня навсегда, хотя это соглашение лишь временное.

Я отвлекаюсь, когда он вдавливает свои большие пальцы в ступню моей ноги.

— О Боже, — выдыхаю я, закрывая глаза.

— Так хорошо, да? — Его голос хриплый.

— Очень хорошо.

Стону от облегчения.

Его нежные прикосновения творят чудеса, снимая напряжение. Ритмичные движения убаюкивают меня, приводя в спокойное состояние.

— Возможно, ты захочешь задать свои вопросы, пока я нахожусь под воздействием твоего волшебного прикосновения, — предупреждаю я его.

Учитывая мое нынешнее спокойное состояние, я, скорее всего, отвечу почти на все, что он спросит.

— Я рискну предположить, что тот, кто прислал тебе эти розы, — тот же человек, который прислал тебе эти сообщения поздно вечером. — Кэш кладет мою ногу обратно на колени и так же поступает со второй.

— Это был не вопрос, — отвечаю я.

— Нет, это утверждение. Большинство парней, которые делают что-то не так, начинают с смс или звонка. Если это не срабатывает, они начинают посылать цветы. Чем больше промах, тем больше букет.

— Ты хочешь сказать, что поступил бы по-другому?

Я приоткрываю глаза, желая увидеть его реакцию.

— Когда я совершу какую-нибудь глупость, а это будет случаться время от времени, я лично извинюсь и заглажу свою вину перед тобой с помощью секса до умопомрачения. — Я задыхаюсь, когда он нажимает на точку давления именно в этот момент. — Когда я принесу тебе домой цветы, это будет для того, чтобы скрасить твой день, а не потому, что мне нужно твое прощение. И это будет не один букет, а целая комната, чтобы показать, как сильно я забочусь.

Я пытаюсь успокоить свой бешеный пульс, пока представляю, как мой ненастоящий муж говорит мне, что собирается трахать меня и бесконечно обожать. Его глаза пылают похотью, и я должна перевести разговор в другое русло, пока мы не оказались голыми на этом диване.

Как бы заманчиво это ни звучало.

— Цветы прислал мой бывший жених Лэндон. — Я убираю кусочек ворса с дивана, чтобы отвлечься, пока говорю. — Я расторгла нашу помолвку два года назад, когда поймала его на измене, но это не помешало ему присылать сообщения и звонить всякий раз, когда он вбивает себе в голову, что есть шанс, что мы снова можем быть вместе.

— Ты сказала ему, что замужем? — Кэш нахмурился.

— Я написала ему несколько дней назад и сказала, что отошла от дел, — защищаюсь я.

— Ну, очевидно, это не сработало. — Он жестом показывает на букет на кухне. — Почему ты не любишь розы?

Когда он заканчивает массаж, я сажусь прямо и подгибаю ноги под себя. Я держала воспоминания под замком, избегая боли старых ран. Но когда Кэш рядом, нахожу в себе мужество поделиться ими.

— Мой отец привозил маме драгоценности и букет из двух дюжин красных роз после каждой командировки. За год до их развода украшения, которые он приносил домой, стали дороже, а цветочные композиции — больше. — Я делаю глубокий вдох, собираясь с мыслями. — Моя мама заподозрила неладное и наняла частного детектива, чтобы проследить за отцом, и тогда она узнала, что он изменяет. Когда он вернулся из очередной поездки, она швырнула вазу с розами, которую он привез с собой, через всю комнату. Она разбилась от удара. — Я содрогаюсь от воспоминаний. — Мой отец ушел через неделю.

Сочетание непредсказуемого поведения моей мамы и эгоистичных наклонностей моего отца было рецептом неудачи.

Мои родители никогда не причиняли друг другу физического вреда, но было больно наблюдать, как любовь, которую они когда-то разделяли, угасает, пока не остается ничего, кроме тлена.

— Какие цветы ты любишь? — хрипловатым тоном спрашивает Кэш, отвлекая меня от мрачных воспоминаний.

Я мягко улыбаюсь ему, благодарная за то, что он не требует от меня подробностей.

— Нарциссы. Они мои любимые.

Они яркие и жизнерадостные и символизируют свежее начало, которого я так жажду.

— Нарциссы, — повторяет он. — Принято к сведению, — добавляет с озорной ухмылкой.

Я не знаю, радоваться мне или беспокоиться о том, что он замышляет.

Загрузка...