ГЛАВА 5

ЭВЕРЛИ

— Спасибо, Джоанна. — Я искренне улыбаюсь, пока мои глаза метаются между Кэшем и его мамой.

Я была готова к тому, что Стаффорды окажут мне холодное давление, когда я войду, злясь на то, что мы с Кэшем опрометчиво поженились и поспешили расторгнуть брак.

Вместо этого меня приняли так, будто я член семьи, потому что Кэш заставил их поверить, что так оно и есть.

Позволить ему разобраться с этим в одиночку было огромной ошибкой; теперь мы в еще большем беспорядке.

— Это самая лучшая новость.

Джоанна отстраняется и ласково сжимает мою руку.

Ее доброта задевает мои сердечные струны, напоминая о том, как сильно я любила проводить здесь время.

Стаффорды настолько близки к идеальной семье, насколько это вообще возможно. Они любят друг друга беззаветно и всегда держатся вместе.

В детстве я завидовала отношениям Кэша с родителями: они были такими заботливыми и внимательными.

В отличие от них, мой отец был жестоким и мстительным, а мама была больше заинтересована в том, чтобы убежать от реальности и вести роскошный образ жизни, чем заботиться о нас с Тео.

— Ты не была так взволнована, когда мы с Марлоу объявили о нашей помолвке или когда Пресли сказала нам, что они с Джеком снимают летний дом в Аспен Гроув, — подхватывает Дилан.

— Он прав, мам, — добавляет Пресли. — Мы не должны удивляться, учитывая, что Кэш всегда был твоим любимчиком.

— Ты просто завидуешь. — Кэш высовывает язык.

— Хватит, — ругается Джоанна. — Я люблю вас всех одинаково и не позволю вам утверждать обратное. Я просто счастлива, что Эверли станет моей невесткой. Это воплощение мечты.

По ее щекам текут слезы, и она быстро вытирает их.

У меня в груди все сжимается от ее ответа.

Она питала ко мне слабость, что много значило для меня, так как я никогда не была близка со своей собственной мамой.

Кэш бросает на меня предостерегающий взгляд, молча призывая не рассказывать о том, что все это не по-настоящему. Нервно постукивая пальцами по бедру, я взвешиваю варианты.

Судя по первоначальной реакции, Джоанна будет раздавлена, если мы все расскажем, но моя совесть подсказывает мне, что обманывать ее неправильно.

Во всем виноват Кэш. Как он посмел усложнить ситуацию? Мы бы не оказались в такой ситуации, если бы он рассказал своей семье правду. Я должна была отстоять свою позицию еще в Вегасе, вернуться в Лондон одна и позволить нашим адвокатам разобраться с последствиями.

Черт бы побрал эту текилу.

— Почему твоя мама плачет?

Из коридора появляется отец Кэша, в его голосе звучит озадаченность.

Он проводит пальцами по своим коротким черным волосам, окидывая взглядом детей, и останавливается, когда замечает меня, стоящую по другую сторону от Джоанны. На его лице появляется озадаченное выражение: вероятно, он меньше всего ожидал увидеть меня в своей гостиной.

— Не волнуйся, Майк, это слезы счастья, — уверяет его Джоанна между приступами икоты. — Кэш и Эверли вчера поженились. Разве это не замечательно?

Майк поправляет свои очки в черепахой оправе, бросая на нас с Кэшем настороженные взгляды.

— Да, это отличная новость, — говорит он неуверенно, пытаясь успокоить жену.

Моя совесть не позволяет мне больше этого делать, и внутренний голос кричит, чтобы я прекратила этот фарс.

— Ничего, если я поговорю с Кэшем на улице? — спрашиваю я.

Его лицо бледнеет от моей просьбы.

— Конечно, милая. — Джоанна улыбается мне. — Только не задерживайся. Фотограф на заднем дворе, и мы не хотим заставлять ее ждать.

— Все будет быстро, — обещаю я, беря Кэша за руку, и увлекаю его на крыльцо.

Он закрывает за нами дверь, и как только мы оказываемся вне поля зрения его семьи, я отдергиваю руку.

— Что это было, черт возьми? — шепотом кричу я. — Ты должен был рассказать им правду, а не заставлять маму думать, что этот брак законный. Она будет опустошена, когда узнает, что мы не только солгали ей, но и это, — я делаю жест между нами, — не настоящее.

Я насторожилась, когда он игриво ухмыльнулся.

— Что? — спрашиваю я, положив руки на бедра.

— Да ладно, ты же не можешь отрицать нашу химию, — говорит он, делая шаг ближе ко мне.

Качаю головой в знак отрицания.

— Ты все выдумываешь.

Моя бурная реакция, когда он вошел в бар отеля, была случайностью. Я списала это на инстинктивную реакцию, вызванную сексуальным напряжением, которое накапливалось последние два года. Кэш тут ни при чем.

Если я повторю это достаточно раз, то поверю в это.

— Если это так, то объясни, почему ты пялилась на каждую женщину, которая осмеливалась посмотреть в мою сторону? Или, что еще лучше, почему ты не могла перестать трахать меня взглядом прошлой ночью?

— Видимо, от виски ты бредишь, потому что я не трахала тебя взглядом прошлой ночью, Стаффорд, — отвечаю я.

— Конечно, не трахала…

Он обнимает мое лицо, проводя большими пальцами по моей коже. На мгновение я забываю о своих сомнениях и погружаюсь в тепло его рук.

Кэш может заставить меня ослабить бдительность, даже не пытаясь. Думаю, это потому что он мне знаком, вызывает воспоминания о нашей детской дружбе, когда я безоговорочно ему доверяла. Инстинкты подсказывают мне, что и сейчас я могу сделать то же самое, но разум в этом не уверен.

Я делаю шаг назад, заставляя его отпустить мое лицо.

— Я сказала твоей маме, что мы ненадолго. Есть ли причина, по которой твоя семья думает, что мы счастливы в браке?

Кэш проводит пальцами по волосам — похоже, это семейная привычка.

— Я собирался рассказать им, что случилось, но Пресли заметила мое кольцо раньше, чем я успел, а когда я увидел, какой счастливой выглядит моя мама, ни за что не стал бы ее разочаровывать. Это не так уж и важно.

Он пытается отмахнуться от меня.

— Не так уж и важно? — Я повышаю голос. — Кэш, мы поженились. Даже если это был несчастный случай, мы должны взять на себя ответственность за свою ошибку и исправить ее. Ложь семье не исправит ситуацию. Мы должны вернуться туда прямо сейчас и признаться. Это единственный выход.

Меньше всего я хочу, чтобы между Кэшем и его семьей произошел разлад. Судя по тому, что я видела за последние двадцать четыре часа, у него спокойный подход к жизни.

Он любит свою семью, у него большое сердце, но он не воспринимает все всерьез, в том числе и себя. Все для него — игра, и он не задумывается о последствиях, когда совершает необдуманные поступки.

В каком-то смысле я завидую его беззаботности. Он не боится рисковать и не разделяет моей неспособности справляться с ударами.

— Я не лгал, а просто опустил некоторые детали, — предлагает он.

— Это буквально определение лжи. — Я разочарованно вздыхаю. — Если ты не хочешь исправить ситуацию, это сделаю я.

Пытаюсь пройти мимо него, но он протягивает руку, чтобы остановить меня.

— Эверли, все не так просто…

Нас прерывает скрип открываемой двери, и в дверном проеме с подозрительным выражением лица стоят Харрисон и Дилан.

Они присоединяются к нам на крыльце, и Харрисон закрывает за ними дверь. Складывает руки на груди и изучает нас обоих с интенсивностью детектива.

Его черные волосы уложены в косую прическу, а мускулистые руки обтягивают рукава поло с коротким рукавом. Хмурое выражение лица кажется мне странным, учитывая, что в детстве он был приветливым плюшевым старшим братом. Похоже, с тех пор мы все в той или иной степени изменились.

— Тебе придется кое-что объяснить, Кэш, — смело заявляет Харрисон, приподняв бровь. — На прошлой неделе ты сказал Дилану и мне по конференц-связи, что никогда не хотел остепениться. А теперь вдруг вальсируешь в доме мамы и папы, объявляя, что женат на Эверли Таунстед. Это не сходится.

— Теперь ее зовут Эверли Стаффорд, — заявляет Кэш с уверенностью, от которой мне хочется встряхнуть его.

— Все равно Таунстед, — поправляю я его, не заботясь о том, что читаю ему лекцию перед его братьями.

— Серьезно, что происходит? — вмешивается Дилан. — Вид будет не очень хорошим, если этот брак окажется фиктивным и об этом узнает совет директоров, — говорит он, поправляя очки.

На нем черные брюки и светло-голубая рубашка-поло, а черные волосы коротко подстрижены. В очках с толстой оправой он напоминает мне современного Кларка Кента.

Братья Стаффорд постарели, как хорошее вино, все невероятно привлекательны, но, надо признать, Кэш — единственный, кто вызывает у меня слабость в коленях, когда смотрит в мою сторону.

Харрисон щиплет переносицу.

— Дилан прав. Если об этом узнают СМИ или совет директоров, это может сорвать приобретение.

У меня замирает сердце от ощущения, что я должна понимать, о чем они говорят, но не понимаю.

— Какое приобретение?

Я озвучиваю свое замешательство.

— Она не знает? — встревоженно спрашивает Харрисон.

Дилан хмыкает, прислонившись к одному из столбов крыльца.

— О, это будет здорово.

— О чем они говорят? — требую я, поворачиваясь к Кэшу.

Я не могу терпеть, когда о чем-то узнаю последней, что часто случается, когда в дело вмешивается мой отец.

Его глаза расширяются, когда он изучает меня.

— Ты действительно не знаешь?

— Если бы ты сказал, о чем говоришь, я бы ответила на твой вопрос, — отвечаю я.

Он возится со своим браслетом, избегая смотреть мне в глаза.

— «Стаффорд Холдингс» находится в процессе выкупа «Таунстед Интернэшнл», — неохотно говорит он. — Я снова был в Вегасе, чтобы встретиться с нашим советом директоров, поскольку у Харрисона и Дилана возникли конфликты.

Я растерянно моргаю.

— Был снова?

— Твой отец обратился ко мне несколько месяцев назад с выгодным предложением купить «Таунстед Интернэшнл», — объясняет Харрисон, пытаясь разрядить напряженную обстановку. — Команда Дилана дала предварительный «зеленый свет», и мы приступаем к сделке.

Я вздрагиваю от осознания того, что отец утаил от меня эту информацию. Хотя меня это не должно удивлять, ведь он делает это постоянно. Если бы Август и Лиам знали об этом, они бы, несомненно, рассказали мне. Могу только предположить, что они воспримут эту новость не очень хорошо.

— Подожди-ка. — Я бросаю взгляд на Кэша, который, похоже, готов броситься наутек. — Если ты знал, почему не сказал мне?

— Я полагал, что твой отец уже сказал, и решил, что ты не упоминаешь об этом из-за юридических ограничений на то, о чем можно говорить между компаниями, пока «Стаффорд Холдингс» не станет владельцем «Таунстед Интернэшнл».

— А как насчет сегодняшнего утра, когда ты проснулся с кольцом на пальце? Это была бы идеальная возможность затронуть эту тему. Ты солгал, когда сказал, что мы полетим в Лондон и аннулируем брак?

Мой пульс учащается при мысли о том, что он может играть со мной. Что это больная шутка, чтобы гарантировать, что сделка состоится. Или это просто еще один сценарий, в котором Кэш действует по наитию, не заботясь о последствиях, а расплачиваться за это придется мне.

— Нет, конечно, нет, — быстро говорит он. — Обещаю, мы свяжемся с нашими юристами, как только улетим, и все решится к понедельнику, как ты и хотела.

— Я бы не советовал аннулировать брак, — перебивает Харрисон.

Я дергаю головой в его сторону, на минуту забыв, что они с Диланом здесь.

— Харрисон прав, — добавляет Дилан. — Если СМИ узнают о фиктивном браке в разгар слияния, это вызовет бурную реакцию. Не говоря уже о том, что у нашего совета директоров будет день открытых дверей.

Кладу руки на голову, пытаясь отрегулировать дыхание. Этого не может быть. В любую секунду я проснусь в своей постели, и все это окажется дурным сном.

— Почему должно быть важно, что мы с Эверли делаем? — спрашивает Кэш у Харрисона. — Наш брак никому не выгоден в финансовом плане, так что какая разница, если мы его расторгнем?

Я смотрю на Харрисона и Дилана, у которых серьезные выражения на лицах, подтверждая, что Кэш единственный, кто не понимает всей серьезности ситуации.

— Как, по-твоему, отреагирует совет директоров, когда узнает, что ты встречался с дочерью генерального директора «Таунстед Интернэшнл» сразу после того, как покинул важнейшее заседание совета директоров, на котором обсуждалось приобретение? Я могу рассказать историю о том, что ты женился на своей подруге детства, но убедить их будет практически невозможно, если в понедельник утром твои адвокаты подадут заявление об аннулировании брака. Они решат, что ты женился только для того, чтобы раскрыть конфиденциальную информацию, которая может повлиять на стоимость акций или сформировать восприятие рынка. Если это произойдет, сделка пойдет прахом.

Он щелкает пальцами, делая акцент.

Когда Харрисон говорит так, ситуация становится еще более ужасной. У меня трясутся руки, когда наступает реальность. Он прав. Если мы с Кэшем сейчас расторгнем брак, то поставим под угрозу свою работу, приобретение и репутацию обеих компаний.

Я позволила текиле и обаянию Кэша затуманить мой рассудок. Теперь есть вероятность, что я застряну с ним в браке на неопределенное время. Клянусь, я больше никогда не буду пить текилу.

— Что ты предлагаешь нам делать?

Я направляю свой вопрос Харрисону. Он здесь самый уравновешенный человек, и я могу быть уверена, что он ответит мне прямо.

— Я бы предпочел, чтобы вы остались женаты и притворялись, что любите друг друга. В том числе перед нашими родителями и Пресли. Я не верю, что она не проболтается маме. — Я широко раскрытыми глазами смотрю на Харрисона, пока он говорит. — В вашу пользу играет то, что вы выросли вместе и оба живете в Лондоне. Если кто-то спросит, мы скажем, что вы снова встретились в местном пабе, влюбились и поженились по прихоти, когда оба были в Вегасе по работе.

Даже предвкушая его совет, это не делает его менее горькой пилюлей, которую нужно проглотить.

— Все будет не так уж плохо, — предлагает Кэш, заметив, как я разминаю руки.

— Не так уж и плохо? Стаффорд, мы не виделись четырнадцать лет. А теперь, внезапно, ты думаешь, что я хочу жить с тобой? Харрисон только что сказал нам, что это может помешать слиянию. Когда мой отец узнает, что я сделала, он не будет таким понимающим, как твои братья.

Я делаю жест в сторону Харрисона и Дилана, которые наблюдают за нашим напряженным обменом мнениями.

Мой отец не оставит безнаказанным этот промах в рассуждениях.

Дилан встает между мной и Кэшем.

— Ну и ну, голубки. — Он нервно хихикает. — Почему бы вам не обсудить это наедине, прежде чем решать, как двигаться дальше? Мы не собираемся заставлять вас делать то, чего вы не хотите. — Он смотрит мне в глаза. — Что бы вы ни решили, мы поддержим вас обоих. Верно, Харрисон?

— Как генеральный директор «Стаффорд Холдингс», я рекомендую вам остаться в браке ради интересов компании. — Харрисон одаривает меня редкой улыбкой. — Но как старший брат, я никогда не брошу вас обоих, независимо от того, как вы захотите двигаться дальше.

Меня поражает их преданность. Харрисон и Дилан могли бы легко бросить меня на произвол судьбы и направить всю свою энергию на то, чтобы помочь Кэшу разгрести тот бардак, который мы устроили. Вместо этого они относятся ко мне так, словно я ценное дополнение к их семье, чего не скажешь о моем отце.

— Ты прав. — Кэш вздыхает. — Эв и я… — Он останавливается, когда Джоанна открывает дверь и выходит наружу с недоуменным выражением лица.

— Какого черта вы все еще здесь делаете? — ругает она. — Фотограф начинает проявлять нетерпение.

— Ничего, если я подожду Кэша на кухне? — спрашиваю я.

— Ни в коем случае, — твердо говорит Джоанна. — Это будут не семейные фотографии, если на них не будет тебя, милая. А теперь пойдем.

Она кладет руку мне на спину, направляя меня внутрь.

Ее слова трогательны, но их затмевает осознание того, что эта иллюзия разрушится, как только правда выйдет наружу. Я останусь одна на обочине и буду собирать осколки.

Оглядываюсь, чтобы посмотреть на Кэша, не обращая внимания на Дилана и Харрисона, которые изо всех сил пытаются подавить свой смех.

Официально — этот день превращается в полную катастрофу.

Загрузка...