ГЛАВА 32

КЭШ

Я просыпаюсь от настойчивого стука. Приподнявшись, вижу, что Эверли еще спит. Похоже, звук доносится снизу. Надеваю треники и футболку и отправляюсь на поиски, надеясь прекратить шум, пока он не разбудил Эверли и моих родителей.

Открыв входную дверь, я с изумлением обнаруживаю Тео, стоящего на крыльце. Я разговаривал с ним в пятницу, чтобы сообщить, что забираю Эверли в Аспен Гроув, и он сказал, что в эти выходные должен посетить один из своих ресторанов в Нью-Йорке.

— Привет, что ты делаешь…

— Где Эверли, мне нужно с ней поговорить, — перебил он, протискиваясь в дом.

— Тео? — Голос Эверли привлекает мое внимание.

Она стоит на верхней ступеньке лестницы, протирая глаза от сна. Под ними тушь для ресниц, а ее волосы взъерошены. Слава богу, перед тем как выйти из спальни, она надела пару серых штанов под мою футболку «Linkin Park».

— Могу я поговорить с тобой наедине? — спрашивает Тео.

Эверли спускается по лестнице, чтобы присоединиться к нам.

— Что случилось? Я думала, ты в Нью-Йорке.

— Это разговор, который мы должны были провести лично, — заявляет Тео, отказываясь смотреть на меня.

Что, черт возьми, с ним такое?

Эверли хмурится.

— Это касается Кэша?

Тео кивает. — Да.

— В таком случае он не уйдет, — говорит Эверли, складывая руки на груди.

Мне не очень хочется оказаться в центре их разборок, но мне нравится, что Эверли хочет, чтобы я был здесь.

Тео проводит руками по волосам.

— Ричард позвонил вчера поздно вечером и оставил мне пятиминутное голосовое сообщение. Я подумал, что это продюсер перезванивает мне, и был удивлен, когда услышал его голос. Последний раз мы разговаривали в тот день, когда он ушел от мамы. Я даже не знаю, как он узнал мой номер телефона.

— Что ему было нужно? — спрашивает Эверли.

— Из-за криков и ярких выражений было трудно понять, что он хотел сказать. Из того, что я понял, он утверждает, что Кэш женился на тебе, потому что «Стаффорд Холдингс» приобретает «Таунстед Интернэшнл» и использует твой брак как рычаг для заключения более выгодной сделки.

Вот чертов ублюдок.

Непостоянное поведение Ричарда дает понять, что он находится в нисходящей спирали. Интересно, узнал ли он о частном детективе Харрисона или, по крайней мере, беспокоится, что мы откажемся от сделки из-за информации, которую его команда была вынуждена передать.

Нелогично, что он обратился к Тео спустя столько лет. Если уж на то пошло, то сказанное ему будет стимулировать нас не вести дела с Ричардом. Проблема в том, что сейчас он не мыслит рационально. Он в панике и хватается за соломинку.

Я отсчитываю дни до того момента, когда он навсегда исчезнет из жизни Эверли.

— Почему ты не позвонил мне? — спрашивает она Тео.

— Как я уже сказал, это не то, о чем я хотел говорить по телефону. Я должен был убедиться, что с тобой все в порядке, — объясняет Тео, бросая косой взгляд в мою сторону.

— Ты хочешь мне что-то сказать, Тео? — вмешиваюсь я.

Это был лишь вопрос времени, когда он узнает о приобретении и о том, что именно из-за него мы с Эверли остались женаты. Хотя я бы предпочел, чтобы Ричард не был катализатором и чтобы этот разговор состоялся где-нибудь еще, а не в коридоре моих родителей.

— Ты лгал мне о своих чувствах к Эверли? Это правда, что ты женился на ней из-за деловой сделки? — пробормотал он сквозь стиснутые зубы.

— Все, что я тебе сказал, было правдой. Мы с Эверли были навеселе и приняли импульсивное решение пожениться в Вегасе.

— «Стаффорд Холдингс» выкупает «Таунстед Интернэшнл»?

— Да.

Глаза Тео темнеют, и он делает шаг ко мне. Прежде чем он успевает подойти слишком близко, Эверли встает между нами и кладет руку ему на грудь.

— Мы с Кэшем планировали аннулировать брак, — спокойно говорит она. — Я узнала о приобретении на следующий день после нашей свадьбы. Харрисон и Дилан предупредили нас, что если мы не останемся вместе, это будет выглядеть не лучшим образом, а папа пригрозил уволить меня, если я не дождусь окончания сделки и не расторгну наш брак. — Под конец голос Эверли смягчается.

Ее рассказ о том, как все начиналось между нами, заставляет меня вздрагивать. Мне больно думать о том, что наш брак возник по воле случая, а затем последовала нежеланная договоренность. С тех пор мы прошли долгий путь, и мысль о том, что я могу ее потерять, вызывает у меня волну паники.

Тео сжимает кулаки на боку и пристально смотрит на меня.

— Значит, Кэш использовал тебя? — настороженно спрашивает он.

Эверли решительно качает головой.

— Нет, не использовал. Если уж на то пошло, я использовала его. Он оказал мне услугу, чтобы папа не уволил меня, и с тех пор только и делал, что поддерживал, — смело заявляет она. — То, что ты увидел, когда посетил нашу квартиру, было искренним, — добавляет она. — Я люблю Кэша.

Когда ее слова проникают в душу, меня охватывает тепло. Впервые она открыто делится своими чувствами ко мне с кем-то еще, и, несмотря на обстоятельства, я счастлив слышать ее искреннее признание.

Тео свел брови, пытаясь понять смысл сказанного Эверли.

— Почему ты не сказала мне правду? — спрашивает он, и в его голосе слышится обида.

— Мне было стыдно за свое импульсивное решение выйти замуж, а после того, как я узнала о приобретении, боялась, что ты попытаешься вмешаться, если узнаешь.

— Чертовски верно, я бы так и сделал. — Он обходит ее стороной и тычет пальцем мне в грудь. — Как, черт возьми, ты мог позволить этому случиться? Ты должен был защищать ее.

— Я и защищал ее. От твоего отца. Это одна из главных причин, по которой мы решили не аннулировать брак, чтобы он не…

— Что здесь происходит? — раздается громкий голос, прерывая меня. — Тео, что ты делаешь здесь так рано?

Мы все переглянулись и увидели моих родителей, стоящих в коридоре. Мой отец стоит позади мамы, его руки лежат на ее плечах, а на ее лице — нечитаемое выражение. Судя по их поведению, они явно подслушали наш разговор.

Черт, не так я хотел, чтобы они узнали об этом.

Тео делает шаг назад, проводя рукой по волосам.

— Может, мне стоит уйти, — предлагает он.

Моя мама кладет руки на бедра.

— О, я так не думаю. Судя по тому, что мы только что услышали, похоже, вам с Кэш нужно все обсудить. — Она машет рукой между Тео и мной. — Я не буду стоять в стороне и смотреть, как ваша дружба рушится из-за недоразумения.

— Не могу не согласиться, — вторит ей Эверли. — Вам двоим следует все обсудить, и как только вы закончите, мы закончим наш разговор, — говорит она Тео.

— Что ж, вы слышали женщин. Двигайтесь, — приказывает мой отец, когда ни один из нас не делает первого шага.

Мы снова становимся подростками, когда под пристальным взглядом родителей шаркаем по коридору в сторону кухни. Эверли задерживается в коридоре, ее выражение лица невозможно расшифровать.

Я устраиваюсь на стуле у острова, барабаня пальцами по кухонной стойке. Тео садится рядом со мной, постукивая ногой по полу и бросает на меня неодобрительные взгляды.

— Почему ты так смотришь на меня? — бормочу я.

— Я подсчитываю, сколько ударов смогу нанести, прежде чем Эверли и твои родители вмешаются, — говорит он.

Поворачиваю голову, чтобы он мог видеть левую сторону моего лица.

— Давай, — говорю я, подстегивая его.

Он бросает на меня взгляд.

— Это не игра. Ты был моим лучшим другом и воткнул мне нож в спину.

Я закатываю глаза.

— Я и есть твой лучший друг.

— Новость: друг не женится на твоей сестре и не держит в секрете важные детали этого брака.

Встречаю его враждебный взгляд, тяжело сглатывая.

— Тео, я понимаю, что ты расстроен, но Эверли специально попросила меня не говорить тебе о приобретении, — объясняю я извиняющимся, но твердым тоном. — Ты мой лучший друг, но она моя жена. Я не могу предать ее доверие, даже если это означает разочаровать тебя. Надеюсь, ты понимаешь, к чему я веду.

Он сужает глаза.

— Ничего бы этого не случилось, если бы ты держался подальше от Эверли, как я тебя просил.

— Это было более пятнадцати лет назад. Теперь мы взрослые, и с тех пор многое изменилось. Прости, что причинил тебе боль, но я бы ничего не изменил. Она — лучшее, что когда-либо случалось со мной.

— Было ли у тебя с кем-нибудь еще за то время, что вы вместе?

— Нет, блять.

— Что произойдет, когда сделка будет завершена? Вы разведетесь?

Его взгляд впивается в мой.

— Нет, — отвечаю я.

— Почему нет?

Я делаю глубокий вдох, чувствуя, как истощается мое терпение. Тео имеет полное право злиться, но мне не нравится, что он ставит под сомнение мою привязанность к Эверли.

— Потому что она — весь мой мир. Возможно, все началось с договоренности, но это превратилось в настоящее дело. Я люблю ее, и, по счастливой случайности, она тоже меня любит.

Тео откинулся на спинку кресла.

— Черт, никогда не думал, что увижу в тебе эту собственническую сторону.

— Эверли — единственная, кто проявляет эту сторону во мне. Ради нее я готов на все.

— Значит ли это, что я зря прилетел из Нью-Йорка? — спрашивает Тео.

— Это короткий перелет. Было бы более впечатляюще, если бы ты прилетел из Лондона, — отвечаю я. — Раз уж ты здесь, я хочу спросить тебя о чем-то важном.

Я бросаю взгляд в сторону коридора, чтобы убедиться, что Эверли не слышит.

— Сегодня я собираюсь попросить Эверли выйти за меня замуж. Поскольку ты самый важный человек в ее жизни, не считая меня, конечно… — я ухмыляюсь, — я хочу получить твое благословение.

У меня нет ни единого шанса спросить Ричарда. Он не заслуживает права вмешиваться в личную жизнь своей дочери, поэтому мне кажется вполне уместным спросить Тео.

— Ты уже женат, — напомнил он мне.

— На этот раз я попрошу ее как следует.

— А что, если она откажется?

— Тогда я буду спрашивать до тех пор, пока она не скажет «да».

Хотя у меня есть все основания полагать, что она не скажет. Она сказала мне, что любит меня и хочет провести со мной остаток жизни. Я надеюсь, что это означает, что она не против остаться замужем. Есть только один способ узнать это.

— У меня есть искушение сказать «нет», просто чтобы подшутить над тобой, но я думаю, что Эверли отречется от меня, если я это сделаю. — Тео поднимает руку, прежде чем я успеваю ответить. — Но ни при каких обстоятельствах ты не имеешь права называть меня своим братом, — предупреждает он.

Лукаво улыбаюсь.

— Как скажешь, брат, — говорю я, не в силах сдержаться. — Теперь мы помирились, — кричу я на весь коридор, не давая Тео шанса ответить.

В считанные секунды Эверли вбегает в комнату, ее взгляд метается между мной и Тео. Мама следует за ней, нахмурив лицо, а отец входит последним с нечитаемым выражением лица.

— Я прошу прощения за то, что явился к вам без предупреждения, — говорит Тео моим родителям. — И мне жаль, что я побеспокоил тебя, Эверли. — Он встает, чтобы обнять ее. — Я просто хочу убедиться, что ты счастлива.

— Да, — говорит она, улыбаясь. — Мы с Кэшем поняли, что утаивать информацию от своих семей — не самая лучшая идея.

Я и сам не смог бы сказать это лучше. В конце концов, Эверли и наши семьи — вот что важнее всего. Секреты не могут быть скрыты вечно, и честность — лучшая политика на будущее.

— Мам, прости, что не сказал тебе и папе раньше, — говорю я, устремив взгляд между нами. — Когда я увидел, как вы были рады моей свадьбе, не мог заставить себя сказать вам, что мы с Эверли планировали аннулировать брак. Но потом все изменилось. Как только мы вернулись в Лондон и стали проводить больше времени вместе, наши чувства друг к другу переросли в нечто большее.

Мама покачала головой.

— О, дорогой, неужели ты думал, что сможешь обмануть свою мать? Я поняла, что ваш брак был фиктивным, в день семейных фотографий.

У меня отвисает челюсть, и я смотрю на нее в недоумении.

— Как такое вообще возможно?

— Давай просто назовем это материнской интуицией, — говорит мама, похлопывая меня по щеке.

— Ты забыл, что у твоей мамы есть привычка оставлять окна открытыми летом? — вмешивается папа. — Если ты находишься в гостиной и там достаточно тихо, можешь уловить все, что говорится на крыльце.

Невероятно. Должно быть, она считала себя такой умной, заставляя нас с Эверли позировать для фотографий, хотя знала, что на самом деле мы в тот момент не были вместе. У этой женщины нет границ, когда речь заходит о вмешательстве в личную жизнь ее детей.

— Я ничего такого не делала, — ругает папу мама.

— Конечно, мам, как скажешь, — добавляю я, закатывая глаза.

Между ней и Харрисоном у нас с Эверли не было ни единого шанса выбраться из этого брака, и я бы ничего не изменил.

У Харрисона серьезные проблемы. Как последний холостой брат, мама обязательно займется поисками его жены. Не могу дождаться момента, когда можно будет расслабиться с миской попкорна и наблюдать за разворачивающейся драмой. Его трудоголическая натура всегда мешала ему заводить знакомства, и кто бы ни оказался рядом с ним, ей придется несладко.

— Не хочу показаться грубой, тем более что Тео прилетел из Нью-Йорка, но Кэш, разве у вас с Эверли нет планов на это утро?

Моя мама постукивает по часам, чтобы сделать акцент.

— Есть? — спрашивает Эверли, поворачиваясь ко мне за подтверждением.

— Джоанна права, — соглашается Тео, бросая на меня знающий взгляд. — Вам, голубки, пора двигаться. Я должен вернуться в Нью-Йорк на мероприятие сегодня днем, и мне нужно уехать сейчас, если я хочу успеть вовремя.

Эверли бросает на него озадаченный взгляд.

— Ты прилетел в Аспен Гроув ради короткого разговора?

— Я готов на все ради тебя, сестренка, — говорит Тео, притягивая ее к себе и целуя в висок. — Я люблю тебя. Как только мы вернемся в Лондон, приходи в ресторан, и я буду готовить для тебя. Фэллон может думать, что она лучше, но мы оба знаем правду. — Он подмигивает.

— А что насчет меня? Я приглашен? — поддразниваю я.

— Зависит от того, как пройдет следующий час.

— О чем он говорит? — спрашивает Эверли, глядя между нами.

— Скоро узнаешь, — с улыбкой вмешивается Джоанна, направляя нас к входной двери.

Вот и все.

Загрузка...