Глава 7

Гермионе с большим трудом удавалось избежать того пагубного умственного оцепенения, которое часто настигает заключенных в Азкабане и предшествует безумию. Она ела, спала, чертила палочки на стене, изредка их пересчитывала и пыталась не утонуть в собственных мыслях и переживаниях. Иногда Гермионе казалось, что она слышит голоса. Словно приговорённые Пожиратели Смерти вдруг вернулись в свои камеры и переговариваются между собой.

Узница старалась придумывать себе занятия. Она сточила один из камней, углубляя контуры шахматной доски на полу. И, однажды, потратила несколько недель, вычерчивая на стене рядом с решёткой план библиотеки Хогвартса. Проведя в этом месте, по крайней мере, треть своей школьной жизни, она даже сейчас помнила расположение всех книжных стеллажей и шкафов. Вот только… . На вычерченном плане всё равно получалось, что между отделом с книгами по Истории магии и отделом Арифматики находится небольшая потайная комната. Жаль, что она не может проверить её существование.

Изредка в Коридоре Смертников появлялись другие заключённые. Видимо, Визенгамот продолжал осуждать волшебников на пожизненное в «строгих» условиях и на Поцелуй дементора. Вот только теперь совсем за другие преступления.

Один колдун сидел далеко слева — камер пять или шесть. Он быстро сошёл с ума, но умирал долго. Гермиона прислушивалась к безумному бормотанию. Волшебника звали Алексус Сметвик. И он был аптекарем.

Вам жуков, сэр? У нас свежая поставка из Египта. Прошу вас, сэр, — повторял он бесконечно, словно стоя за прилавком. — Всего три галеона за пинту драконьей крови, сэр. Благодарю вас, мадам. Мы примем ваш заказ. Доставка совой.

От этих слезливых причитаний у Гермионы мороз шёл по коже.

А приблизительно в декабре две тысяче второго года камеру напротив заняла колдунья лет шестидесяти. О, это была такая злыдня. Почему её сразу не приговорили к Поцелую дементора?

Гермионе она напоминала старуху Вальбургу с портрета в доме на площади Гриммо. Легко представлялось, как она, одетая в черное платье и чепец, истошно кричит и оскорбляет кого-то. За пять месяцев, проведённых в этой сомнительной компании, девушка так и не узнала её имени. Только фамилию — Бёрк.

Бёрк — чистокровные колдуны в двадцать третьем поколении, — самодовольно говорила последняя представительница этой семьи, осуждённая за убийство родной дочери, зятя-маггла и полукровного внука трёх лет от роду.

Это было оскорблением памяти Беллатрикс Лестранж — посадить в её камеру эту безумную старуху. Бёрк использовала собственную систему «противодействия» дементорам — она засыпала до их прихода. Гермиона попыталась объяснить ей, что этого делать ни в коем случае нельзя, но получила в ответ резкую отповедь, в которой «грязнокровная мразь» упоминалась шесть раз, а «шлюха» девять. У старой колдуньи совершенно не было фантазии. Потом-то старая ведьма поняла, что спать при дементорах нельзя, но было уже поздно — волшебные стражи сковырнули всю защиту с её сознания, как сухую шелуху с луковицы. Она полностью сошла с ума за месяц.

Сириус рассказывал, что безумные узники в Азкабане умирают, потому что прекращают есть. Бёрк смерть не грозила. Женщина раскладывала кашу на десяток маленьких кучек и устраивала «приёмы» и «чаепития». Слушать, как она разговаривает с несуществующими и, возможно, давно умершими людьми было странно, но занятно. Если из обсуждения новинок волшебной моды, воспитания детей и чьих-то адюльтеров состоит жизнь чистокровной колдуньи, то Гермиона никогда бы не хотела ею стать.

Был апрель или даже начало мая, когда в камеру Гермионы внезапно влетела свёрнутая в рулон газета, перевязанная ярко-красной лентой. Девушка встрепенулась и недоумённо посмотрела вслед разносчику еды, принёсшим «посылку».

Ленточка была очень яркой для Азкабана. И шелковой. Гермиона долго наслаждалась ощущением гладкой скользкой ткани под пальцами. Тот, кто прислал газету, знал, какая это радость для узников.

В развёрнутом виде оказалось, что это шесть листов из «Ежедневного Пророка» за шестое февраля две тысячи третьего года. Буквы во всех статьях были увеличены в два раза и слегка светились.

Люциус Малфой… . Люциус Малфой, клявший мелкий газетный шрифт, почерк сына и слабое освещение, на чём только свет стоит. Это он прислал газету! Собственно больше некому.

Поначалу буквы никак не узнавались и отказывались складываться в слова. В своём воображении Гермиона перечитала сотни книг заново. Но одно в мыслях и совсем другое в реальности. Не сразу по постепенно дело пошло на лад.

Заголовки статей на первых страницах заставили её сердце испуганно сжаться.

«Скандал в Министерстве магии».

«Невинные души Азкабана».

«Проведенная в январе этого года плановая проверка всех работников Аврората на предмет должностных преступления явила магической общественности шокирующие результаты. Применение Непростительного заклятья «Круциатус» и иных пыточных заклинаний, уклонение от расследования, подлог доказательств, применение физического насилия к обвиняемым и свидетелям, фальсификация дел всех уровней. Это лишь малая часть того, что удалось обнаружить независимой комиссии при тщательной проверке отдела дознания…»

«По самым скромным оценкам экспертов в период с одна тысяча девятьсот девяносто пятого по одна тысяча девятьсот девяносто девятый в Азкабан было отправлено более семидесяти человек, чья вина так и не была доказана либо не доказана на должном уровне. Тридцать девять из них были казнены через Поцелуй дементора».

«Подтасовка доказательств, использование пыток, побои, проведение судов без присутствия адвоката, в отсутствие самого обвиняемого — так называемые «заочные суды». Так Аврорат в сговоре с некоторыми судьями Визенгамота создавал видимость активной деятельности по поимке опасных преступников».

«Более двадцати человек были арестованы в течение суток после проведения проверки. Семнадцать объявлены в розыск. В их числе известная магической общественности ведьма Долорес Амбридж. Именно её подпись стоит на подавляющем большинстве незаконных приговоров. Редакция призывает откликнуться всех волшебников, когда-либо пострадавших от действий следующих работников Министерства магии…»

Далее шел внушительный список имен, котором Люциус Малфой зачем-то подчеркнул несколько строк.

«Вольф Артур Аркин».

«Стивен Киан Макги».

«Мойра Мэдлин О'Райан».

Странно. Гермионе эти имена были незнакомы.

«Комиссия независимых волшебников-экспертов, о создании которой объявил Совет магов, в самое ближайшее время займется исследованием дел, рассмотренных усеченным составом Визенгамота в период с девяносто пятого по двухтысячный года. Лорд Симус Флеминг, член Совета магов с одна тысяча девятьсот девяносто седьмого года, высказал своё мнение о сложившейся ситуации:

На многих пергаментах, которые были изъяты из архивов и где, якобы, содержатся признательные показания, без всякой магии видны следы крови и кровавые отпечатки. В одном свитке был даже обнаружен фрагмент мизинца. Жестокость и цинизм авроров просто не знают границ! Корявые подписи обвиняемых и свидетелей ясно показывают нам, что совершены под принуждением. Авроры, волшебники, поклявшиеся защищать магический мир от зла, использовали откровенно темную магию и физическое насилие, чтобы получить лишнюю пригоршню галеонов.

Не сомневаюсь, что после пересмотра дел множество колдунов и ведьм вернется на свободу. И это будет их право — потребовать с министерства магии компенсацию за страдания».

Рядом с этой статьей было крупно начертано одно слово — «жди!».

Ждать. Люциус Малфой предлагает ей ждать. Гермиона тихо рассмеялась и тут же испугалась этого звука. Бред! Бред! Она наконец-то сошла с ума!

Но газета по-прежнему была в её руках, и буквы мягко светились в полумраке. Магический мир гудел, как потревоженный улей. В «Ежедневном Пророке» даже не было обычных рекламных объявлений на каждой странице — всё место занимали статьи и публикации писем волшебников, в разное время притеснённых аврорами. Незаконные обыски, откровенные кражи, избиения и оскорбления. Одна ведьма даже отважилась написать о сексуальных домогательствах.

Ох, вряд ли профессия авроров будет такой популярной следующие несколько лет.

С того дня её существование стало невыносимым. В Азкабане и так тяжко находится, а находиться в состоянии ожидания неизвестно чего ещё хуже. К тому же непонятно было чего ждать. Казни? Освобождения? Того, что её отвезут в Министерство магии? Просто смерти?

Гермиона не раз ловила себя на мысли, что немного завидует Бёрк, на которую в её безумии даже дементоры не действовали.

Часто она прислушивалась к звукам в коридоре. Но… по-прежнему ничего не происходило. Надзиратель с тележкой вёл себя как обычно. То есть морщился брезгливо и торопился уйти из Коридора Смертников. Как заметила Гермиона, он теперь всюду таскал длинную гладкую палку для проверки жизнеспособных узников.

И всё-таки за ней пришли. Примерно в первых числах июня.

Гермиона ожидала, что это произойдёт «днём», до прихода дементоров. Так всегда забирали Пожирателей Смерти на казнь и Люциуса Малфоя на свидания с сыном.

Но за ней пришли поздно ночью, когда дементоры вовсю «лакомились» счастливыми воспоминаниями узников. Бёрк скулила, как побитая собачонка. Один из волшебных стражей почти залез в её камеру и тут же оказался схвачен. Эти твари вовсе не приведения, вполне материальны. Безумная ведьма вцепилась в край темного плаща, визгливо уговаривая «девочку» отдать её «любимую шаль». Вид вырывающегося дементора был великолепен! Одно из самых положительных воспоминаний, полученных Гермионой в Азкабане.

Хорошее воспоминание, связанное с дементорами. Мерлин, это какое-то извращение!

Внезапно Коридор Смертников залил серебряный свет и спустя мгновение четырёх дементоров просто снёс Патронус, имеющий вид огромного тигра. Сияние ослепляло глаза, привычные к полумраку.

Когда Гермиона проморгалась, но увидела, что с решёткой её камеры возятся два надзирателя. Невысокий коренастый мужчина шептал заклятья, и прутья послушно отщёлкивались от стены. Уже знакомый разносчик тюремной еды трясущейся рукой держал волшебную палочку. Его Патронус напоминал густой серебристый туман. У ног волшебников скрючилось тело в изодранном тюремном балахоне.

Готово! Иди сюда! — Гермиона пискнула от ужаса, но сильные руки схватили её за шиворот и выволокли из камеры. — Быстрее!

Тело какой-то старой узницы несколькими пинками запихнули в камеру, и решётка тут же встала на место.

Уходим!

Двенадцать шагов. Длина её камеры всего двенадцать шагов. А там, где она оказалась, было гораздо больше места. На тринадцатом шаге ноги отказались служить и старший из надзирателей, грязно ругнувшись, закинул её на плечо.

По коридорам и переходам Азкабана они бежали быстро, как только могли. Серебряный тигр нёсся впереди, разгоняя дементоров, которых было великое множество. Это был разгар «ужина».

Разносчик начал плакать, и старший волшебник прикрикнул на него:

Не скули, падаль! Шевелись! Экспекто Патронус!

Тигр засиял ярче.

В конце концов, они выбрались в коридор, где не было дементоров. Железная дверь с лязгом захлопнулась за их спинами. Это были помещения, где обитал человеческий персонал Азкабана.

Ну, вот и всё, — облегченно выдохнул надзиратель, спуская Гермиону на пол. — Проверь их!

Д-да, — хлюпая носом, пробормотал разносчик. — С-спят.

Не ной, слизень! Идём, — он подхватил девушку за шиворот и поволок в темноте.

В Азкабан можно попасть не только через главные ворота, которые напоминают парадный вход в демонический замок. В волшебной тюрьме есть жилые помещения для надзирателей и целителя, есть кухня, что вполне ожидаемо — заключенным нужно где-то готовить еду. И все эти помещения имели свой выход из Азкабана.

В свете плавающих под сводом желтых огней Гермиона увидела огромную кухню. Закопченные котлы на слабом огне. В каждом из десяти котлов можно без особого труда сварить целого гиппогрифа. Мешки и ящики. Несколько свиных туш, подвешенных к потолку и запах прокисшего вина. На полу в разных позах спали несколько волшебников. Надзиратель поднял Гермиону на руки, чтобы она не запнулась о тела.

Мерлиновы штаны… ну и воняет же от тебя! — сморщился он. — Выходим!

В первую минуту Гермиону просто оглушило. Столько пространства, столько свободного холодного воздуха и запахов. Над островом царствовала глубокая ночь, но молодой месяц и странного вида туман давали достаточно света, чтобы ориентироваться без Люмоса. Прямо перед ними было море. Огромное темное пространство, пахнувшее водой, солью и водорослями. Гермиона могла поклясться на чём угодно, что никогда не чувствовала аромата прекраснее. На берегу был устроен маленький причал, к которому её повели надзиратели.

В ноги впивались острые камни, но девушка почти не обращала внимания на боль. Огромное пространство, раскинувшееся перед ней, пугало до дрожи в коленях. К тому же она ещё ничего не знала о намерениях волшебников.

Плиты причала оказались мокрыми и скользкими. Запаха близкой воды кружил голову. Они хотят утопить её? Поддерживающие руки исчезли, и Гермиона опасно покачнулась, но сумела не упасть.

Ну… . вроде всё, — старший волшебник запнулся. — Вещь, которую дали, с собой?

А? А, да. Вот.

Гермиона почувствовала, что в её руку вкладывают какой-то свёрток.

С Мерлином! Счастливой дороги!

Гермиона даже не успела, удивилась, почувствовав рывок. Необычным пожеланием волшебник активировал портал. Миг — и её закружило в волшебном вихре.

Когда маленький причал опустел, молодой волшебник, осмелился задать вопрос:

Сэр… а разве кодовым словом было «Счастливой дороги»? Кажется, тот колдун говорил, что нужно сказать «Удачной дороги».

Сам помню… Вырвалось просто. Но ведь он и без этого сработал.

* * *

Ночной охранник, осматривавший автостоянку близ престижного офисного комплекса, почти наступил на тело человека в лохмотьях. От неожиданности мужчина шарахнулся в сторону и выдал пространную нецензурную тираду.

Чертовы бродяги! — прошипел он, пнув бездомного в бок. — Всюду норовят пролезть! Эй, ты! Здесь приличное место. Вали в свою помойку!

Бездомный пошевелился. Охранник с отвращением понял, что когда-то это была женщина. Свалявшиеся космы, костлявое тело и лохмотья, едва прикрывавшие наготу. Еще и запах — словно из выгребной ямы.

Катись отсюда! — он добавил к словам хороший пинок.

Бездомная завозилась и отползла к бордюру, огораживающему стоянку. Перевалилась через него как гусеница и скрылась в кустах. Это было уже лучше. Насвистывая популярную мелодию, охранник продолжил обход.

Фигура в лохмотьях проползла сквозь кусты и выбралась в переулок.

Вокруг быстро светлело. Еще час-два и всё будет залито ярким солнечным светом. Гермиона помнила рассказы Сириуса о том, что труднее всего после Азкабана привыкнуть к нормальному свету и обычной человеческой пище. Можно даже ослепнуть или умереть от желудочных колик.

Портал выбросил её в совершенно незнакомом месте. Судя по возвышавшимся вокруг зданиям с вывесками и малому количеству машин, это была деловой центр какого-то крупного города. Всего несколько часов и он заполнится людьми. Гермиона судорожно сглотнула, поняв, что вряд ли сможет избежать внимания полиции. Она посмотрела на сверток, врученный аврором. Оказалось, что в ткань завёрнуто удостоверение личности — документ, который Гермиона умудрилась оставить в «Дырявом котле». Тогда она надеялась, что его найдут при уборке и можно будет забрать потерянное совой, а не проходить нудную скучную процедуру по получению нового. Это удостоверение сильно отличалось от предыдущего. Кто-то сделал ей новый маггловский документ?

Помимо этого в свёртке обнаружилось несколько бумажек по десять фунтов, блистер с таблетками от желудочной боли и простенькие очки с затемнёнными стёклами, которые Гермиона немедленно одела. Глазам сразу стало легче.

Стараясь держаться как можно незаметнее, она пробиралась в направлении, как ей казалось, окраины города. Но люди всё равно замечали её. Некоторые испуганно шарахались в сторону, другие просто морщились брезгливо и старались пройти мимо как можно скорее. Этих людей можно было понять. Да и сама Гермиона, наверняка, поступила бы также.

Скорее всего, её путешествие окончилось бы в каком-нибудь полицейском участке, если бы не встреча с полной добродушной женщиной по имени Роуз Хадсон. Точнее Гермиона её не встречала. Роуз сама догнала медленно бредущую вдоль бетонного забора девушку и придержала за ветхий рукав балахона. Женщина ничем не рисковала, имея на руках перчатки из клетчатой ткани.

Милая, — мягким голосом сказала она и Гермиона едва не подпрыгнула от испуга. — Мне хотелось бы помочь тебе.

Гермиона тупо смотрела на женщину, с трудом понимая смысл слов. Больше всего в этот момент ей хотелось забраться в какую-нибудь тёмную нору и отлежаться там до ночи.

Но Роуз не дала ей уйти. Обхватив руку девушки выше локтя, женщина почти волоком потащила бывшую узницу в переулок.

Здесь неподалеку есть место, где вам обязательно помогут, — щебетала она. — Меня зовут Роуз Хадсон. Я волонтёр центра «Милосердие и сострадание». Наш центр помогает всем людям, попавшим в беду. Мы не можем дать денег, но в нашем центре есть душ, горячая еда и одежда из фонда «Армии спасения».

При слове «душ» у Гермионы даже спина зачесалась. Сразу вспомнились жесткие струи горячей воды, кубы пара и теплота. Она любила водные процедуры, но заключение в Азкабан лишило её этой скромной радости. Обтирания ледяной водой, текущей в углу камеры, помогали не зарасти грязью, но их было недостаточно.

Вскоре Роуз вывела её к трёхэтажному кирпичному зданию. На ступеньках крыльца сидели разномастно одетые люди, но женщина-волонтёр потянула Гермиону к боковому входу.

Вот, Алекс, принимай ещё одного клиента, — торжественно объявила она одышливому мужчине с внушительной плешью. — Этой даме необходима наша помощь.

Имя? — строго спросил мужчина, раскрывая толстую тетрадь.

Гермиона Грейнджер, — прошептала девушка, глядя на пол. Теперь она поняла, почему ступням так больно и неудобно. На ней не было обуви.

Понятно, — кивнул мужчина. — Душевые направо по коридору.

Он потянулся к ящику и выложил на стол несколько серых полотенец, ярко-розовый кусок мыла и круглую пористую губку.

Иди-ка, вымойся, как следует. Я пока постараюсь найти подходящую одежду, — заметив её нерешительность, он добавил. — Нет там никого. Рано ещё.

Душевая оказалась большой комнатой с выложенными кафелем стенами и полом. Кое-где кафель был отбит. Вдоль стены, на расстоянии фута располагались распрыскиватели. Гермиона стянула с тела лохмотья и подошла к самому дальнему. Нерешительно повернула оба крана и вода едва не сбила её с ног. Гермиона присела на корточки, не в силах выдержать тяжесть упругих струй. Так она сидела довольно долго. Когда привыкла к горячей воде, то взяла мыло и губку и попыталась отчистить кожу от многолетнего налета Азкабана. Получалось неплохо.

Пока она купалась, Алекс забрал щипцами лохмотья и оставил стопку найденной на складе одежды.

Свалявшиеся волосы Гермиона промыть и не пыталась. Они давно превратились в ужасное подобие маггловских дредов. В этой печальной ситуации мыло и расческа не помощники.

Мистер Алекс, — она нерешительно выглянула из-за двери, завернутая в полотенце. — Не мог ли бы вы… хм, — нормальный голос вновь сорвался на отвратительный хрип, но её удалось продолжить. — Дать мне ножницы.

Зачем? — подозрительно осведомился мужчина.

Девушка жалко улыбнулась, указывая на свои волосы. Мужчина вздохнул и подошел к двери с мусорной корзиной и большими ножницами в руках. Несколько быстрых движений и большая часть волос оказалась в мусоре.

Одевайся, — велел он, возвращаясь к столу. — Потом Роуз пострижет лучше.

Одежда в фонде оказалась неплохой. Синие джинсы, застиранные до тканевой мягкости. И хлопчатобумажная рубашка с длинными рукавами. В треснутом зеркале душевой отразилось худое бесполое существо с лицом-черепом, глазами в обрамлении темных синяков и неровно подстриженными волосами. Но, в целом, вид Гермионы уже не должен был внушать страха или отвращения.

Помимо рубашки и джинсов её снабдили длинными носками и вполне приличными на вид кроссовками. Нижнего белья то ли не было в наличии, то ли предполагалось, что у неё есть своё. Впрочем, Гермиона могла обойтись и без нижнего белья. Особенно без лифчика — поддерживать и прикрывать у неё нечего. Грудная клетка плоская, как у мужчины.

Мистер Алекс и Роуз Хадсон разговаривали достаточно громко, чтобы их можно было услышать.

Ты суп ей не давай пока, — озабоченно говорил мужчина. — Видно, что она голодала очень долго. Попробует сытной пищи и долго ли до беды. На кухне вроде бы немного бульона слабенького оставалось. И нужно попросить пюре и горячего чая с сахаром. И, по-моему, что-то не так у неё с глазами. Может она из тех, кто под землёй окопался? Ты только посмотри! Ей же двадцать три, а выглядит как сорокалетняя.

Он нашел её удостоверение, поняла Гермиона. Раздеваясь, она оставила свёрток поверх балахона. Алекс, видимо, поинтересовался.

Гермиона, — мягко окликнула её женщина. — Алекс сказал тебе нужно подстричься? Я помогу. Пойдём.

В маленькой комнате, где до одурения вкусно пахло едой, Роуз усадила девушку на стул и бодро защелкала ножницами. В результате на голове Гермионы осталось не больше дюйма волос, и она совсем перестала походить на существо женского пола.

После стрижки Роуз отвела девушку в столовую и попросила подождать немного. В большом зале, уставленном шаткими столиками, было довольно много народа в этот ранний утренний час. Гермиона заметила, что большинство посетителей центра мужчины, одетые в бедную потрёпанную одежду. У окна сидели несколько пожилых женщин, переговаривающихся на иностранном языке и с ними маленькая темнокожая девочка в ярко-розовом платье с блёстками.

Роуз вернулась минут через десять с тремя чашками на подносе — с горячим бульоном, пюре и крепким чаем. Для того, чей рацион в течение шести лет состоял из воды и комковатой каши, это был невиданный пир. Но Гермиона едва осилила половину. Её желудок давно перестал нормально работать. Алекс был абсолютно прав. Любая пища, которую обычные люди употребляют ежедневно, могла отправить её на больничную койку. После чудесного крепкого чая Гермиона едва не заснула прямо в столовой, но Роуз успела увести её в общую спальню. Обычно постояльцы центра спали ночью. А в теплое время года спальни и вовсе пустовали наполовину. Гермиона, кажется, заснула ещё до того, как голова коснулась тонкой подушки.

Волонтёр центра «Милосердие и сострадание» немного постояла около кровати, прислушиваясь к тихому дыханию. Вид этой девушки внушал почтенной женщине ужас. За годы работы она навидалась всякого, но подобного встречать не приходилось. Несчастное создание напоминало измождённого узника из немецкого концлагеря. Истощение и затравленный взгляд. Роуз задумалась, не стоит ли сообщать об этом случае полиции. Ведь не может человек сам довести себя до такого состояния? Возможно, имело место какое-то насилие. Но потом решила, что стоит подождать заключения Клаудии, врача центра.

В центре «Милосердие и сострадание» Гермиона Грейнджер провела целую неделю. По правилам этого заведения нельзя было задерживаться больше трёх дней подряд, но за бывшую узницу вступилась Роуз Хадсон.

О чём ты говоришь? — возмущённым шепотом говорила она полной женщине-администратору, напомнившей о правилах центра. — Ты предлагаешь отпустить её в таком состоянии? — она ткнула пальцем в спящую девушку. — У этой мисс истощение. Её качает ветром! Тебя совесть не заест, если она умрёт, не получив помощи?

Недели Гермионе вполне хватило, чтобы немного восстановить силы и определиться с дальнейшими действиями. В волшебном мире и в мире магглов её не к кому было обратиться. Родственников у неё не было, а о друзьях, так легкомысленно оставивших её умирать, даже думать не хотелось. Пока её поддерживало провидение в лице Роуз Хадсон, но дальше нужно было действовать своими силами.

Своими силами. Конечно, её уже не шатает из стороны в сторону как пьяного матроса, но до полного избавления от слабости ещё очень далеко. В том состоянии, в котором она сейчас находится, даже некрупная собака станет серьёзный соперников. Врач центра, светловолосая женщина по имени Клаудия, давала ей какие-то лекарства и поила травяным чаем, но помогало плохо. Это всё-таки были не волшебные зелья, которые действуют почти мгновенно.

В этом гостеприимном месте нельзя было надолго задерживаться. То, как действовали надзиратели, не походило на официальное освобождение. Её помогли сбежать. Скорее всего, её сейчас ищут авроры. Сириус Блэк смог скрываться целый год в своём анимагическом образе. А Гермиона постарается затаиться в огромном маггловском мире. Волшебники считали простецов кем-то вроде разумных животных и слабо ориентировались в мире, к которому не принадлежали. К тому же она сильно изменилась за шесть лет. Кто узнает в ней Гермиону Грейнджер?

Но чтобы найти себе тихую гавань среди магглов нужно было больше, чем желание. Нужны были деньги, чтобы снять жильё, купить еду, одежду и оплатить услуги врачей. К счастью, Гермиона приблизительно представляла, где ей взять необходимую сумму. И для этого не требовалось работать или кого-то грабить.

Нужно было только добраться домой.

* * *

Утро шестнадцатого июля застало Гермиону на городском автовокзале. Большой автобус с мягкими сиденьями и телевизором отправлялся ровно в восемь часов. Приблизительно в два пополудни он должен был сделать остановку в городке Деренпорт графства Девоншир, где когда-то жила девушка.

Фунтов, которые доброжелатель положил в свёрток, с трудом хватило на билет. Добросердечная Роуз Хадсон добавила несколько фунтов и дала Гермионе спортивную сумку, в которой оказалось несколько бутербродов, бутылка с травяным чаем и лекарства. Она же помогла девушке добраться до автовокзала и посадила на автобус. После прощания Гермиона мысленно пообещала отплатить этой женщине за доброту.

Устроившись на своём месте, бывшая узница задремала. Автобус шёл почти шесть часов, и времени было достаточно. Некоторые пассажиры шумели, устраивая на полках ручную кладь или переговариваясь. Но большинство явно собиралось проспать если не весь путь, то большую его часть.

Несколько раз автобус делал остановки, чтобы пассажиры могли размять ноги. Но Гермиона каждый раз оставалась в салоне. Она спала, удобно устроившись в мягком кресле. В обволакивающей сознание темноте ей виделись странные картины. Гермионе снилась Беллатрикс Лестранж. Не та исковерканная Азкабаном колдунья из камеры напротив, а молодая девушка, отмеченная темной царственной красотой. Как на старых фотографиях из особняка на площади Гриммо. Длинное платье из мерцающего в свете свечей синего шелка и ожерелье «Глаза моря» на шее. Надменная и равнодушная к миру юная колдунья танцевала с молодым Мариусом Грейнджером, поразительно черно-белым. Словно он только что появился из фотографии в семейном альбоме. Ведьма и сквиб исполняли свой танец не под музыку, а под шепот множества голосов. Голоса нашептывали нечто тайное, соблазняли, уговаривали. Гермиона силилась различить хотя бы слово и была готова завыть из-за бесполезности попыток.

В конце концов, Гермиона проснулась. И надо сказать вовремя. Автобус как раз миновал указатель с надписью «Деренпорт. Добро пожаловать». Число жителей, как успела заметить девушка, увеличилось на пару сотен человек.

Выйдя из автобуса, Гермиона удивленно огляделась. Автовокзал, знакомый ей в детстве, можно было узнать с большим трудом. Появился крытый перрон, расширенная стоянка, а фасад превратился в стеклянную гладь, в которой отражался мир. В отражении мир казался чище и прекраснее, чем на самом деле.

Сердце сжалось в нехорошем предчувствии. Её дома могло уже не существовать. Его могли снести. Дом мог сгореть в пожаре. Мало ли какие события произошли в городке за шесть лет.

Конечно, на первый взгляд жилые кварталы почти не изменились. Дома остались такими же. Разве что кое-где обновили краску на фасаде, черепицу на крыше или поставили новые ворота. В родном городке Гермионы не было низеньких заборов. Жители отдавали предпочтение зеленым изгородям и кованым воротам. Из-за зеленых стен из жимолости, боярышника или сирени казалось, что находишься в большом лабиринте. Хозяева домов соревновались друг с другом в красоте изгородей. В своё время даже родители Гермионы участвовали в этом необъявленном конкурсе.

Гермиона дважды перешла дорогу и остановилась около старого вяза, которому, если верить табличке, установленной муниципалитетом, было более ста лет.

Она никогда не рассказывала, а друзья просто не обращали внимания, когда бывали в гостях, но по какой-то шутке судьбы, название её родной улицы тоже было связано с деревом. Да и номер был как у дома Гарри Поттера — улица Вязовая, дом четыре.

Потребовались силы, чтобы сделать ещё десяток шагов к знакомой калитке, устроенной между зелеными стенами из кустов боярышника.

В памяти неожиданно всплыл жуткий скандал, устроенной матерью из-за этой калитки двенадцать лет назад. Отец увидел её на какой-то выставке и тут же купил. Не хотел мучиться с доставкой, ждать целую неделю. Привез покупку на машине, привязав к крыше спортивными тросами. В конце пути отец получил царапины, несколько вмятин на крыше автомобиля и кучу штрафов, выписанных всеми встречными полицейскими. Да еще и семейный скандал. Но его это особо не огорчило. Когда отец Гермионы хотел получить вещь, то шел на любые расходы.

Новые хозяева оставили чудесную калитку, обвитую железной виноградной лозой в целости и сохранности.

Да, у дома были новые хозяева. Гермиона ясно видела это. Они перекрасили стены в белый цвет и переложили каминную трубу. Словно рассчитывали, что по ней будет спускаться очень толстый Санта Клаус. Отец никогда бы не поставил на крыше такой вычурный флюгер — в виде замка с тремя флагами.

Калитка была не заперта и протяжно скрипнула, когда Гермиона толкнула её. Сад, за которым так трепетно ухаживала мама, выглядел запущенным, словно у хозяев не хватало времени на него. И понятно почему — в доме жило несколько маленьких детей. Посреди дорожки стояли два маленьких велосипеда розового цвета. На месте любимой маминой клумбы установили небольшие качели. Неподалеку стоял надувной бассейн, рядом с которым лежали опрокинутые ходунки для подросшего младенца.

Гермиона, стараясь ступать как можно тише, поднялась на крыльцо. Ей не повезло — жильцы были дома. Но они оставили дверь открытой нараспашку. Беспечные.

Внутри конечно всё изменилось — мебель, обои, светильники и даже лестница на второй этаж. Хотя стены ломать не стали и это благо. Два их трёх тайников мистера Грейнджера были устроены в стенах дома. Гермиона повернула в сторону кухни и нос к носу столкнулась с молодой женщиной, держащей на руках маленькое человеческое существо в голубом комбинезоне.

Господи, как она кричала! Словно увидела в своей прихожей Джека Потрошителя со скальпелем наготове. От истошных криков голова немедленно загудела, как будто над ухом ударили в бронзовый гонг.

Гермиона отправилась на кухню. Хозяйка поспешно отскочила с её дороги. В принципе было известно, что делать. Перед отъездом отец положил часть сбережений в тайник под кухонным подоконником. Новая семья почти уничтожила кухню, переделав всё, что только можно. Но подоконник не тронули, хотя его и не было видно под множеством горшков с цветущими фиалками. Гермиона бы восхитилась красотой цветов, если бы не кричащая женщина за спиной.

Женщина истошно голосила о вызове полиции, маленький ребёнок на её руках громко заплакал.

Генри! Генри! На помощь!

По лестнице словно прогрохотал бизон. Молодой мужчина в очках ворвался на кухню. В руке он сжимал внушительный револьвер. Гермиона к собственному удивлению совсем не испугалась оружия. На подсознательном уровне она отметила, что мужчина слишком легко размахивает рукой. Значит, револьвер не тяжелый. Скорее всего, фальшивый. Отец как-то рассказывал её про зажигалки, которые внешне напоминают оружие. К тому же производители детских игрушек тоже делают очень убедительные пластмассовые пистолеты.

Мало обращая внимание на вопли новых хозяев, Гермиона смахнула горшки с растениями на пол и поискала глазами острый нож, чтобы расковырять штукатурку.

Убирайтесь немедленно из нашего дома! — крикнул мужчина. — Анна, вызывай полицию. Я его задержу!

Мерлин великий… как же надоели!

Вызывай полицию, Анна, — негромко повторила Гермиона. — Я с удовольствием поздороваюсь с констеблем Кларком. Заодно выясним, на каких основаниях вы живете в этом доме.

Эдмунд Кларк пять лет назад возглавлял полицию их небольшого городка и был постоянным клиентом родительского стоматологического кабинета. Из-за постоянного курения сигар с зубами у него было неладно. К тому же он, как и отец Гермионы, был ярым футбольным фанатом. Для мистера Грейнджера и Эдмунда Кларка поездки на игры местной команды и посиделки в баре во время матчей Евролиги были святейшей обязанностью.

Констеблю было не больше сорока лет. В отставку он не собирался. Свой родной город любил и выезжал из него только в случае крайней нужды. Или если были билеты на хороший матч. Именно на его внимательный глаз и память надеялась Гермиона, если дело дошло бы до полиции и ареста.

Крики смолкли, словно на магглов наложили заклятье Молчания. Они испугались?

Кто вы такой? — испуганно спросил мужчина, опуская револьвер. — Вы из прежних владельцев?

Я из нынешних владельцев! — огрызнулась девушка.

Крошечный замочек был замазан штукатуркой и заклеен обоями. Расковырять его было невозможно. Разозлившись, Гермиона рванула подоконник вверх. Дерево скрипнуло протестующе, и открылась небольшая ниша, в которую отец когда-то вмонтировал деревянный ящичек. Сейчас в нём лежало несколько пачек банкнот. Фунты сохранились прекрасно. Лишь слегка запылились. Кроме денег в тайнике нашёлся конверт с документами и маленький фотоальбом. Магглы молча следили, как Гермиона опустошает тайник.

Помедлив, девушка положила на край стола половину пачки.

Это вам за потраченные нервы.

Я… там… фиалки, — глупо улыбаясь, произнесла женщина. — А там оказывается деньги, лежали всё это время.

Гермиона прошла мимо них в гостиную. Роскошный камин с мраморной отделкой и двумя бюстами известных поэтов был нетронут. Отец очень гордился механизмом, который открывал тайник, если повернуть бюст Байрона по часовой стрелке шесть раз и два раза против.

Уезжая в США, родители сняли все деньги с банковских счетов, но взяли с собой только половину. Остальное было спрятано в доме «на всякий случай». Кроме денег Гермиона нашла в тайниках документы, немудрёные семейные драгоценности и те вещи, которые миссис Грейнджер считала ценными. «Ценными» оказались шкатулка с пачкой любовных писем, несколько фотоальбомов, награды за стрельбу из классического лука, которые отец получил в колледже и набор вышитых платков.

Опустошая тайники, Гермиона совершенно не страшилась магглов. Эти люди сами боялись её до дрожи в коленках. Хотелось бы знать почему? Неужели она такая страшная?

Как вы купили этот дом? — спросила девушка, застёгивая молнию на тяжелой сумке.

Нам, — мужчина по имени Генри замялся с ответом и признался смущенно. — Продал его один старик. За десять тысяч фунтов.

За сколько?!

Я тоже удивился, — залепетал испуганный мужчина. — Но у него были в порядке все документы. Я даже расспросил соседей. В этом доме жила семья стоматологов. Они уехали в Австралию лет шесть назад. Конечно, десять тысяч это очень мало, но мы бы никогда не смогли позволить себе такой дом. Если только влезать в ипотеку на много лет и вечно жить в долгах. Поэтому решили рискнуть…

Как выглядел старик? — перебила его лепет Гермиона.

Очень высокий, с длинной бородой и в очках, — начала торопливо перечислять Анна, вцепившаяся в рукав супруга. — Добродушный и обходительный. Одевается немного старомодно, но для человека его возраста это простительно. Он представился адвокатом хозяев этого дома.

Гермиона устало закрыла глаза. О, Моргана… . Неужели Пожиратели Смерти были правы? Под описание этого «адвоката» подходил только один человек — Альбус Дамблдор.

Ничего больше не сказав, она развернулась и направилась к выходу. Взволнованная Анна догнала её уже у калитки.

Стойте! Подождите! — женщина пыталась отдышаться. — О звере я вам не сказала!

О звере? — удивилась Гермиона.

Мы как сюда переехали, то сразу заметили, что в саду живёт какое-то животное. Вызывали службу по отлову, но они не смогли его поймать. Большой кот. Рыжий. Я оставляю ему еду на заднем дворе, если от ужина что-нибудь остается. В доме мы нашли большую перевозку. Может это ваш зверь? Уехали, а он вас до сих пор ждёт.

Мерлин, как она могла об этом забыть?! Словно на неё вновь наложили Обливэйт.

Перевозку выкинули? — отрывисто спросила девушка.

Нет. Я отнесла её на чердак.

Принесите!

Женщина умчалась к дому, словно ей начали поджаривать пятки. Гермиона нерешительно огляделась. Сад разросся просто безобразно, и лазить по кустам в поисках любимца бесполезно. Если он вообще на участке, а не отправился добывать пропитание в другое место. Разве что позвать… .

Лапс… Косолапус… Иди ко мне! — она не повышала голоса, чтобы не сорваться на хрип и шипение, но всё равно была услышана.

Находясь в стенах Азкабана, Гермиона меньше всего думала о домашнем любимце, рыжем полуниззле. Она считала, что такой умный и красивый кот легко найдет себе новых добрых хозяев и дом с солнечной верандой. Но, как оказалось, Косолапус ждал её возвращения и никуда не ушёл.

Вдалеке раздалось взволнованное мяуканье и вскоре худой, оборванный кот вылез из своего убежища на лужайку. С первого взгляда было заметно, что прошедшие годы дались полуниззлу нелегко. Разорванное левое ухо, шрамы на плоской морде и хромота на левую лапу.

Но к хозяйке он побежал легко и радостно. Потерся о ноги и протяжно мяукнул. Гермиона, вспомнившая важного, уверенного в своей абсолютной исключительности кота, подумала, что в этом звуке слышны свои кошачьи слезы.

Здравствуй, милый, — прошептала она и погладила выгнутую дугой спину.

Пальцы ощутили шероховатость ран, украшавших шкуру любимца. Да и шерсть была не такой уж густой и пушистой. Глаза защипала от слёз. В первую очередь она отнесёт его к хорошему ветеринару и накормит досыта.

Сейчас мы уйдем отсюда, Лапс. Я никуда от тебя не денусь, обещаю.

Из всех… всех существ на свете только кот сохранил Гермионе верность. Только он помнил о ней. Правильно говорили в Азкабане — нельзя верить людям, потому что они люди.

Анна принесла потрёпанную перевозку, в которой Гермиона три года подряд возила любимца в Хогвартс. Косолапус без возражений забрался внутрь и свернулся в клубок.

Какой необычный кот, — протянула Анна задумчиво. — Кисточка на хвосте. Разве персы бывают такого размера?

Гермиона подняла перевозку. Пожалуй, она немного погорячилась. Даже после шестилетних испытаний кот весил очень прилично. Анна, постоянно оглядываясь на крыльцо, мяла в руках край передника.

Не волнуйтесь так. Я не собираюсь претендовать на дом, — как можно мягче сказала Гермиона. — И не собираюсь выгонять вас с семьёй на улицу. Живите, как жили.

Тот адвокат… Он сказал, чтобы мы позвонили по этому номеру, если вдруг случится что-нибудь странное, — прошептала молодая женщина. — Нам ведь не нужно этого делать?

Не нужно, — согласилась Гермиона и взяла мятую визитку, которую Лиза вытащила из кармана.

Гермиона не солгала. Она, в самом деле, не собиралась никогда сюда возвращаться. Только не в то место, где её мог легко найти Альбус Дамблдор.

Вернувшись на вокзал, Гермиона купила билет на первый же автобус. Ей был безразличен маршрут и конечный пункт. Просто хотелось уехать подальше. Желательно туда, где не будет знакомых лиц.

Для волшебников приемлемее было бы аппарировать. В конце шестого курса Гермиона как раз прошла испытания и получила лицензию. Но в нынешнем состоянии аппарировать, означало искренне желать немедленного расщепа на несколько частей. И дело было даже не в физической слабости, хотя и в нёй тоже. У Гермионы полностью отсутствовала необходимая концентрация. К тому же она не ощущала своей магии. Она могла стать сквибом и даже не почувствовать этого.

Привычно пользуясь надежным маггловским транспортом, Гермиона искала место, где сможет с доброй человеческой помощью восстановить здоровье. Пусть даже это будет помощь, полученная за деньги.

На одной из остановок, во время перерыва между посадками, Гермиона положила большую часть денег в банк и оформила карточку, которую при оплате использовать было удобнее, чем наличные.

Косолапус путешествовал инкогнито. Гермиона купила матерчатый мешочек для посылок и укутала в него перевозку. На вопрос кондуктора и пассажиров девушка серьезно отвечала, что везет фарфоровый сервиз в подарок родственнице, очень боится разбить его и потому держит коробку на коленях. Кот же, явно чувствуя серьезность ситуации, никак не выдавал своего присутствия.

Гермиона пропутешествовала почти два дня, пересаживаясь с автобуса на автобус на крупных вокзалах. И, в конце концов, очутилась в Брайтоне, с его фешенебельными отелями и любопытными туристами из разных стран.

На улицах частенько звучала русская речь, которая вдруг начала причинять Гермионе неудобство. Может быть, потому что она всё прекрасно понимала? Или потому что на веки вечные этот язык будет ассоциироваться у неё с Антоном Долоховым? Человеком, которого она горько оплакивала?

Стремясь найти тихое местечко, она наткнулась на лечебный пансионат «Серебряный источник». Довольно дорогое место с безупречной репутацией, расположенное за городом. Кто-то из пассажиров оставил на скамейке глянцевый журнал, в котором была рекламная статья о пансионате. Гермиона прочла статью в ожидании посадки на очередной автобус. Прочла и решила никуда не ехать. Потому что «Серебряный источник», судя по описаниям, был именно тем местом, которое больше всего подходило под определение «тихая гавань». В реальности же он казался ещё лучше. Несколько больших зданий из белого камня в окружении высоких елей и ровных лужаек.

Гермиону сначала не хотели пускать в эту обитель покоя и комфорта. К собственному сожалению она не озаботилась сменить одежду после путешествия. Джинсы и рубашка из фонда «Армии спасения» не внушали уверенности в её платежеспособности. И только после проверки баланса на ее банковской карточке, убийственно вежливая администратор пансионата смилостивилась и позволила занять один из номеров в дальнем, лечебном корпусе.

Там жили действительно те, кому постоянно требовалось внимание врачей. В коридорах этого корпуса было пустынно и тихо. Лишь из-за плотно прикрытых дверей доносились бормотание телевизора и сдержанные голоса врачей, проверяющих подопечных.

Оплата номера на первом этаже и полного комплекта услуг сроком на два месяца уничтожила половину родительских накоплений. Оказалось, что пока Гермиона царапала стены в Азкабане, мир потрясло несколько крупных финансовых кризисов. Так что на руках у нее была внушительная сумма денег, но отнюдь не состояние, как она думала поначалу.

Впрочем, мысли о необходимой для существования работе, девушка отложила до момента выздоровления.

Первые недели она, казалось, только и делала, что спала, ела и наслаждалась обычными человеческими благами. Удобством широкой постели, теплотой коврика под ногами, телевизором, с помощью которого можно было узнать, насколько сильно изменился мир. А он изменился. Чего только стоило введение единой европейской валюты. Англия счастливо избежала введения этого, но швейцарские доллары, немецкие марки и французские франки ушли в небытие.

Первое же медицинское обследование, проведенное врачами пансионата, выявило неприятные для Гермионы вещи. Азкабан, вернее последствия пребывания в его стенах, останутся вместе с ней навсегда. До конца дней её рацион будет состоять только из строго определенных продуктов и блюд. Ничего жирного, сладкого или острого.

У вас не желудок, а дуршлаг, — заявил врач, составляя записку диетологу пансионата.

Гермиона некстати вспомнила трапезы в доме на площади Гриммо. Сириус, игнорируя уговоры миссис Уизли, всегда оставлял тарелку полупустой. Он отказывался от бифштексов с жареной картошкой, от пирогов с почками и пирожных, утопающих в сгущенном молоке. Сириус ещё мог употреблять алкоголь. Но Гермиона, не обладавшая «собачьим» желудком анимага, была лишена и этого.

Целители из клиники святого Мунго, возможно, могли бы помочь её атрофированной пищеварительной системе. Скорее всего, существовали какие-то зелья или даже заклятья, помогавшие в подобных случаях. Но обращаться к магам Гермиона не могла. Даже если опасности не будет, она никогда не сможет обратиться к целителям. Воспоминание, всплывшее после визита дементоров, навеки лишило ее доверия к магическим эскулапам.

Магия клятвы, которой пугал её Люциус Малфой пока не ощущалась. Честно говоря, никакая магия не чувствовалась. Вполне возможно, что после Азкабана она превратилась в сквиба или сильно ослабела. Пожирателям Смерти понадобилось около полугода, чтобы восстановить магические силы. Но это они… чистокровные маги. А Гермиона магглорожденная. Много ли ей нужно?

Но даже если магия и вернётся к ней, вряд ли получится исполнить клятву Беллатрикс. Она просто физически не сможет сделать этого. А значит, придётся умереть. Можно медленно и мучительно, агонизируя от невозможности исполнить обещанное. А можно и быстро — пустить себе пулю в лоб или принять смертельную дозу яда. Гермиона даже начала прикидывать, где взять первое или второе и что быстрее отправит её на тот свет.

Но прежде чем совершить самоубийство ей нужно разобраться, кто и за что отправил её в Азкабан. И… нужно встретиться с Молли.

Загрузка...