31


РЕЙ


Куинн водит меня за покупками в самые дорогие магазины Манхэттена, один за другим. Не только в ателье модной одежды, но в магазин обуви, сумок, парфюмерии, косметики, и нижнего белья. На это уходит весь день.

Он организует доставку большинства вещей по его домашнему адресу, но то, что не доставляется, бедный Киран тащит в машину с терпением святого. Когда я спрашиваю Куинна, почему он не помогает ему, он ухмыляется.

— У меня медовый месяц.

И поскольку у этого человека очень развито чувство абсурда, наша последняя остановка — в магазине Cartier, куда мы заходили, чтобы выбрать кольцо Лили.

Когда мы останавливаемся перед зданием на Пятой авеню, я хмурюсь.

— Ты сказал, что уже вернул розовый бриллиант.

Он хихикает.

— Ты думала, кольцо будет единственным украшением, которое я тебе когда-либо куплю?

— Не то чтобы у меня было много времени подумать об этом.

— Я избавлю тебя от лишних усилий. Я хочу, чтобы ты была одета в красивые сверкающие вещи. Чем их больше, тем веселее. К тому времени, как я с тобой закончу, ты будешь выглядеть как чертова рождественская елка. — Просто чтобы подвести итог, он переносит меня через порог магазина на руках.

Менеджер вне себя от радости встречает его. По реакции этого человека можно подумать, что Куинн — его давно потерянный брат. И я ожидаю, что он в любой момент разразится слезами радости.

Подозреваю, что покупкой красного бриллианта Куинн, скорее всего, оплатил арендную плату этого человека до конца десятилетия. Когда Куинн говорит ему: — Нам нужно больше украшений. Он чуть не теряет сознание.

Мы проводим в магазине больше часа. Когда выходим, я становлюсь новой владелицей роскошных безделушек стоимостью в несколько миллионов долларов и более чем немного обескуражена. Ошеломлена и встревожена, потому что все это кажется слишком односторонним.

— Для чего эта кислая физиономия? — спрашивает он, как только мы возвращаемся в машину.

— Просто ты купил мне все эти замечательные подарки, а я тебе ничего не подарила. Тебе даже пришлось купить себе обручальное кольцо.

Он заключает меня в объятия, улыбается и целует в губы. Мягким голосом он говорит: — Ты дала мне все, чертова сумасшедшая женщина.

— Правда? Потому что, похоже, все, что я тебе принесла, — это головную боль и постоянный шквал угроз расправой.

— Да. И это тоже. Не беспокойся об этом. Я позабочусь, чтобы ты загладила свою вину передо мной позже вечером. — Его чувственная улыбка не оставляет сомнений относительно того, как я буду это делать.

К тому времени, как мы оставляем все в отеле и отправляемся ужинать, мы опаздываем на полчаса. Дом находится на окраине Бостона, в богатом пригороде Вествуд. И когда я говорю “Дом”, я иронизирую.

Деклан и Слоун живут на участке площадью сорок акров с собственным прудом, питаемым ручьем, пейзажным бассейном, домиком у бассейна, лодочной пристанью и гостевым домом. Поместье представляет собой шедевр современного дизайна, с двадцатифутовыми потолками, целыми стенами из стекла и десятью тысячами квадратных футов неброской роскоши. Благодаря своей элегантности дом Джанни выглядит как страшный сон.

Когда мы оказываемся внутри, и я говорю Слоан, как сильно мне это нравится, она улыбается.

— Надеюсь, этот — сохранится.

— Что ты имеешь в виду?

Она говорит неопределенно: — Мы много переезжали. Кстати, мне нравится это платье.

Стоящий рядом со мной в гостиной Куинн выпячивает грудь.

— Я сам это выбрал.

Улыбаясь, я говорю: — Ты позвонил по телефону. Трубку взял служащий отеля, и выбрал это платье.

— Это все еще считается!

Слоан ухмыляется.

— Да, это так, Паук.

Кажется, он ей нравится, и меня это успокаивает. Она мне тоже нравится. Слоан умная, утонченная и находится в центре внимания, даже не стараясь. У нее также есть великолепный муж, который, очевидно, боготворит ее. Голубые глаза Деклана следят за каждым ее движением с нескрываемым обожанием.

Мы пьем коктейли во внутреннем дворике с видом на бассейн и километры ухоженной лужайки. Хотя мы встречались всего один раз на репетиции свадьбы, между Слоан и мной сразу установилась непринужденная фамильярность, мы болтали на самые разные темы — от обуви до текущих событий. С ней нет никакой ерунды. Она говорит именно то, что думает. Ей наплевать на попытки произвести впечатление. Что для нее хорошо, потому что еда, которую она подает, ужасна.

Серьезно, это ужасно. Я бы даже не стала скармливать это голодающим кроликам, которые, похоже, являются целевой аудиторией.

Сидя за их огромным прямоугольным стеклянным обеденным столом, я смотрю на свою тарелку, полную несъедобных, неопознаваемых комочковатых веточек, и удивляюсь, как бедному Деклану удается сохранять столько мускулов в своем теле. Если бы мне пришлось гадать, он, вероятно, часто ест вне дома.

— Попробуйте соевые лепешки темпе с морскими водорослями, — предлагает она, указывая вилкой на уродливый продолговатый зеленовато-коричневый комок у себя на тарелке. — Они очень полезны для толстой кишки.

Я накалываю темпе — что бы это ни было, во имя всего Святого, — вилкой и откусываю от него. На вкус оно похоже на грязный кусок плавучего дерева, оставшийся от старого кораблекрушения: соленое, сырое, с рыбным привкусом, отвратительное.

— Ммм. Вкусно.

Наблюдая за мной с другого конца стола, Деклан поджимает губы, чтобы не рассмеяться. Слоан сияет.

— Правда? Я просто обожаю темпе. Оно такое универсальное. Ты готовишь, Рейна?

— Как чертов мишленовский шеф-повар, — говорит Куинн, с опаской разглядывая ядовитого вида мясистый серый комок на своей тарелке, который может быть каким-нибудь грибом. Или, возможно, вареную жабу.

— Правда? — Спрашивает Слоун, заинтригованная. — А какую кухню?

— Сицилийская кухня в частности, но итальянская кухня в целом. Моя мама родилась на Сицилии, поэтому многие из моих любимых рецептов достались мне от нее.

С ноткой гордости в голосе Куинн говорит: — Она делает все сама.

— Только не говори мне, что ты готовишь домашнюю пасту! — настойчиво говорит Деклан.

Когда я киваю, он стонет.

— Паук, ты везучий ублюдок!

Выгнув брови, Слоан поворачивается к Деклану.

— Почему, собственно, ему так повезло?

Избегая ее обжигающего взгляда и ответа, который мог стоить ему яйца, он делает большой глоток из своего бокала. Тактично пряча улыбку, я вмешиваюсь.

— Я всегда любила готовить, даже когда была маленькой. Потом, когда повзрослела, еда стала еще важнее. Это действительно единственное удовольствие, которое у меня есть в жизни. — Потянувшись за своим бокалом, я посылаю теплый взгляд в сторону Куинна. — Было, я имею в виду.

Когда я ставлю свой бокал на стол, сделав глоток, я понимаю, что все уставились на меня. Но горят только глаза Куинна.

Деклан спасает меня от того, что могло бы быть злостной атакой со стороны мистера Хэндси, сидящего рядом со мной, спрашивая: — Что ты больше всего любишь готовить?

Я смеюсь.

— О Боже. Это все равно что спросить мать, кто ее любимый ребенок. Лазанья из пяти видов сыра с острой колбасой, ризотто с трюфелями, сальтимбокка, лепешки с сицилийской начинкой — список можно продолжать.

С широко раскрытыми глазами Деклан еле слышно произносит: — Хлеб.

— Тебе стоит попробовать ее карбонару, — хвастается Куинн.

Еще тише Деклан говорит: — Бекон. — Слоан хлопает его по плечу.

Остаток ужина мы проводим за светской беседой, пока я пытаюсь перекладывать блюда на своей тарелке, чтобы выглядело, будто я их съела. На десерт Слоун предлагает веганское мороженое, приготовленное без сливок, яиц, сахара или чего-либо еще, напоминающего настоящую еду. Но, по крайней мере, он пресный и безвкусный, так что это так.

Затем мужчины извиняются и уходят поговорить в кабинет Деклана, пока мы со Слоан сидим на диване в гостиной с бокалом вина. Слава Богу, она любит вино, иначе я бы уже прыгнула в пруд.

— Итак. Рейна. Как ты?

Вытянув голые длинные ноги и положив их на кофейный столик, Слоан пристально смотрит на меня, как профессиональный следователь. Я улыбаюсь.

— Я в порядке. Спасибо, что спросила.

После паузы, в течение которой она изучает выражение моего лица, она прямо говорит: — Чушь собачья.

— Ты будешь удивлена. У меня многолетний опыт разделения своих чувств.

— Ты имеешь в виду, проглатывать их.

Я наклоняю голову в жесте, который не означает ни "да", ни "нет".

— Неожиданный брак по расчету — не самое худшее, что когда-либо случалось со мной. Я выживу.

— Держу пари, что так и будет. — Некоторое время она размышляет, затем говорит: — Значит, тебя не беспокоит эта история с браком по расчету?

— Беспокоит — одно из тех слов, которые могут иметь много разных значений.

Спустя мгновение, наблюдая за мной поверх края своего бокала, она делает глоток и произносит: — Из тебя бы вышел превосходный политик.

Это заставляет меня смеяться.

— Я высокопоставленная женщина в одной из Пяти семей Нью-Йорка. Я превосходный политик.

Она спускает ноги со стола и наклоняется, чтобы получше разглядеть меня, уперев локти в бедра.

— Он тебе нравится, не так ли?

Мне приходится сделать паузу, чтобы подумать над ответом. Я говорю правду.

— По большей части, да, — тихо отвечаю я. Когда она довольная улыбается, я добавляю: — Хотя его настроение меняется довольно резко.

Она машет рукой в воздухе.

— Он через многое прошел в последнее время.

Я могу сказать, что она тут же пожалела о том, что сказала. Откинувшись на спинку дивана, она скрещивает ноги и пьет вино, разглядывая абстрактную картину на стене, которая, кажется, внезапно очаровала ее. Такое избегающее поведение прямого и уверенного в себе человека говорит мне, что, через что бы ни пришлось пройти Куинну в последнее время, она не хочет мне об этом рассказывать.

Что, конечно, заставляет меня отчаянно узнать. Я говорю: — Я понимаю, что ты его друг. Я не буду просить ставить себя в положение, когда ты чувствуешь, что поступила бы нелояльно, предав его доверие. Но если ты можешь сказать мне что-нибудь, что могло бы помочь понять его, я была бы признательна.

Она переводит взгляд в мою сторону. Ей требуется время, чтобы собраться с мыслями. Затем она говорит: — Это его история, которую он должен сам рассказать, но я могу сказать вот что: ему причинили боль.

Я киваю.

— Он сам мне это сказал. Именно по этой причине он хотел брака по договоренности.

Ободренная тем, что я уже знаю, она распрямляет ноги и поворачивается ко мне всем телом.

— Так он рассказал тебе о моей сестре Райли?

У меня есть доля секунды, чтобы решить, как ответить. Я вспоминаю, что Джанни рассказал мне в ночь вторжения в дом о том, что сестра жены босса мафии забеременела от своего русского похитителя, и решаю пройти серую черту между правдой и ложью.

Глядя на свои руки, я говорю: — Я знаю, что она беременна от босса московской братвы.

— Да. В чем Паук винит себя.

Пораженный этим, я поднимаю взгляд.

— Почему он винит себя?

— Он был ее телохранителем, когда ее похитили. К тому же, ты знаешь, у него были к ней чувства… — Она замолкает, затем корчит гримасу. — Ты не знала об этой части.

Я сохраняю совершенно бесстрастное выражение лица, когда спрашиваю: — Как давно это было?

Она морщит нос.

— У меня такое чувство, что, возможно, я и так сказала слишком много.

Игнорируя это, я обдумываю услышанное. Если ее сестра все еще беременна, это означает, что бы ни случилось, это было в течение последних девяти месяцев.

Итак, в этом году Куинн был настолько опустошен тем, что женщина, находившаяся под его защитой, была похищена русским и забеременела от него, что он принял радикальные меры, изменившие его жизнь, и в ответ согласился на брак по договоренности с незнакомцем.

Он был влюблен в нее. Он все еще в нее влюблен.

Вот к чему было это утро. Перемена его настроения, его молчание, его необъяснимые хмурые взгляды.

Он женился на мне, занимался со мной любовью и просыпался со мной, заменяя женщину, которую он действительно хочет.

Меня подташнивает. Глупо, стыдно и тошнит.

Неделю назад это не причинило бы боли. Я бы ничего не почувствовала. Но прошлая ночь казалась мне такой реальной. Вся страсть и эмоции, которые мы разделяли, были такими чертовски реальными. Это было приятно. Впервые в жизни я почувствовала себя желанной. Защищенной. В безопасности.

Прямо сейчас я чувствую себя так, словно стала объектом злой космической шутки. Потому что независимо от того, как я могу относиться к тому, что мой новый муж влюблен в другую женщину, мне чертовски не повезло. Я ничего не могу с этим поделать.

Есть контракт. В присутствии четырехсот свидетелей были произнесены клятвы. Что еще хуже, я обменяла свою свободу, а Куинн позволил Лили уйти с Хуаном Пабло, как будто это ничего для него не значило. Он бы сделал это в любом случае. Поскольку теперь я знаю его немного лучше, я понимаю, что если бы только он знал о Хуане Пабло до того, как женился на мне, он бы расторг контракт и ушел.

Все мы были бы свободны.


Я ни за что не сделала бы себя жертвенным агнцем.


Все это проносится у меня в голове за считанные удары сердца. Слоан с озабоченным видом ждет моей реакции, но я натягиваю улыбку и успокаиваю ее. Потому что, как она сказала, из меня вышел бы отличный политик. Я могу лежать, улыбаться и махать рукой, когда внутри мне хочется умереть.

— Это не имеет значения. Что в прошлом, то в прошлом. Спасибо за откровенность. — Я поднимаю руку и показываю ей безымянный палец. — Теперь мы можем поговорить о бриллиантах? Потому что я заметила, что у тебя камень размером со скейтборд. Эта вещь великолепна! Ты сама его выбрала, или у Деклана просто изысканный вкус?

Она смеется, протягивая руку, чтобы посмотреть на свое кольцо.

— Да, оно довольно милое, не так ли? Ему нравится баловать меня.

Мы начинаем с этого. Разговор течет естественно. Если она и замечает во мне что-то странное, то не упоминает об этом. Минут через двадцать я спрашиваю, где здесь туалет.

— Дальше по коридору, третья дверь направо.

— Спасибо. Сейчас вернусь.

— Налить нам еще вина?

— Абсолютно!

Я иду по коридору, отчаянно желая побыть наедине, но отвлекаюсь, как только кладу руку на ручку двери дамской комнаты.

Я слышу голоса, доносящиеся из дальнего конца коридора. Это Куинн и Деклан в его кабинете.

Я колеблюсь, пытаясь отговорить себя от этого, но в конце концов сдаюсь и крадусь по коридору к приоткрытой двери, останавливаюсь и прислушиваюсь, затаив дыхание.

— ...не может иметь к этому никакого отношения. Это было двадцать лет назад, парень. И ты убил его. Люди не возвращаются из могилы.

Куинн тяжело вздыхает.

— Да. Я знаю. Но я не могу отделаться от мысли, что я проклят.

— Это говорит твое чувство вины, а не твой здравый смысл.

— Ты так уверен.

— Я действительно так уверен. Забудь об этом. Теперь расскажи мне о своей жене. Как обстоят дела?

Я наклоняюсь ближе, мое сердце бешено колотится, пока я жду ответа Куинн. Когда воцаряется тишина, Деклан подсказывает: — Помнишь, что ты сказал мне, когда впервые попросил организовать встречу с Карузо?

— Что?

Деклан усмехается.

— Ты сказал: “Нет ничего лучше новой киски, чтобы забыть старую”, ты, хладнокровный ублюдок.

Это ощущение, словно нож вонзился мне в солнечное сплетение. Я не жду продолжения. Я поворачиваюсь и ухожу, проклиная себя за то, что была настолько глупа, что впустила его. Женщины никогда не могут доверять мужчинам. Они хотят только трахать вещи или ломать их.

Загрузка...