4


ПАУК


В тот момент, когда мы выезжаем с подъездной дорожки Карузо, Киран начинает смеяться.

— Над чем ты кудахчешь, чертов gombeen (с гэльского посредник)? — Он фыркает.

— У тебя было такое лицо, что выгнало бы крыс из сарая, когда ты впервые встретил мистера “Доброго Парня”. Я думал, ты собираешься влепить ему пощечину!

— Да. И почти получилось. Я никогда в жизни не встречал такого индивида.

Киран в восторге стучит кулаком по рулю.

— О, это было великолепно! Он чуть не пачкал свои трусики каждый раз, когда ты делал вдох, кланялся и расшаркивался, как будто у него была аудиенция у чертовой английской королевы. У него чуть не случился нервный срыв. Не могу дождаться, когда расскажу Деклану все об этом. Настоящие безумие. — Он счастливо вздыхает, качая головой, затем внезапно становится серьезным. — Ах, но сестра была очаровательным созданием, а? Было немного страшно, учитывая, как сильно она хотела тебя зарезать, но, тем не менее, все в при ней. — Он тихо присвистывает. — Не хотел бы становиться на плохую сторону этой женщины, но я бы заплатил кругленькую сумму, чтобы увидеть ее в постели! Мой член привстал от одного взгляда на нее.


Ты не единственный. Мой член все еще тверд, как скала.


— Засунь туда носок, приятель. У меня зверски болит голова. — Он игнорирует меня.

— Все же мне ужасно жаль cailin (с гэльского девушка). Бедная милая девочка. Представь, что у тебя такой отец, который выставил бы своего собственного ребенка на продажу, как призового пони! — Он издает звук отвращения. — Но я полагаю, это их обычай, не так ли? Дикари, все до единого. Что ж, скатертью дорога этим итальянским ублюдкам и той куче дерьма, которую они называют домом. Рад, что мы видим их в последний раз.

— Мы видим их не в последний раз.

Пораженный, Киран смотрит на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что подписал контракт. Мы с Лилианой поженимся через тридцать дней.

Киран чуть не съезжает с дороги. Он кричит: — Ты что, с ума сошел?

— Остерегайся фонарного столба.

Он резко сворачивает на середину дороги, ругаясь себе под нос, затем снова набрасывается на меня.

— Ты же не шутишь, Паук! Идея вступить в брак с такой семьей совершенно безумна!

— Почему это глупо?

— Разве ты только что не был на той же встрече, что и я? Карузо — колоссальный придурок! Сестра хочет отрезать тебе язык! Они живут в месте, где на стенах вручную нарисованы изображения фей и дьяволов!

Он так взвинчен, что я не удивлюсь, если у него взорвется голова.

— Все это не имеет значения. Лили милая девушка. Из нее получится прекрасная жена. И условия контракта отличные. Я продолжу в том же духе.

Я закрываю глаза и откидываю голову на спинку сиденья, чтобы не видеть, как Киран пялится на меня. Однако я все еще слышу, как он протестующе фыркает.

— Но... тебе хотя бы понравилась эта крошка? Я имею в виду…она тебя привлекала?


Нет. Вот почему это так идеально. Последнее, чего я хочу, это жену, которая мне нравится.


Как Рейна, например. Я бы никогда не смог сосредоточиться ни на чем другом, если бы был женат на такой женщине. Все, о чем я был бы в состоянии думать, это о ее прекрасной заднице и великолепных сиськах и о том, чтобы прижать ее к себе, чтобы я мог засунуть свой твердый член в ее прекрасную влажную пизду. Мне уже трудно не думать об этом, а я познакомился с ней всего час назад.

— Невероятно, — бормочет Киран.

— Не говори этого.

— Это из-за Райли, не так ли?

— Я сказал, не говори этого. Оставим эту чертову тему. — Он и это игнорирует, как я и предполагал.

— Ты неисправимый придурок, раз женился на девушке, чтобы попытаться забыть другую!

Тяжело вздыхая, я открываю глаза и смотрю на него.

— Я не пытаюсь забыть, я уже забыл ее. Но спасибо тебе за твое непрошеное мнение. А теперь заткнись. У меня от тебя голова болит еще сильнее.

Киран фыркает.

— Иисус, Бог и все святые. Ты упрямый сумасшедший ублюдок.

— Если тебе от этого станет легче, придурок, подумай об этом так: по крайней мере, со мной у девушки будет своя собственная чертова жизнь. Если бы она вышла замуж за кого-то из себе подобных, то была бы прикована цепью к плите на кухне. Или, что еще хуже, прикована к кровати и вынуждена быть машиной для приготовления детей.

Он смотрит на меня.

— Ага. А как насчет того, что у вас двоих будет ребенок?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, если тебя не привлекает эта девушка, как ты собираешься заставить свою флейту сыграть для нее мелодию?


Может быть, я подумаю о ее тете — убийце.


Я закрываю глаза и снова откидываю голову на спинку сиденья. Наступает долгая напряженная пауза.

— Не хочешь ли ты сказать мне, что не собираешься заниматься сексом со своей собственной женой.

— Ей всего восемнадцать гребаных лет. Я бы чувствовал себя педофилом.

— Так какой у нас план? Ты будешь ждать, пока она не подрастет настолько, чтобы заказать пинту пива в пабе? — Когда я продолжаю молчать, он тяжело вздыхает. — Ты самый большой идиот во всей стране, и это факт.

— Послушай, придурок, тебе не повредит проявить ко мне чуть больше уважения. Технически, теперь я твой босс.

Он хихикает.

— О-хо-хо! Это у тебя могучий конь, парень! Вы хотите маленькую корону в дополнение к вашему высокому новому положению, мой сеньор?

Я представляю себя в костюме шекспировского периода с пышными рукавами и туникой с поясом, с короной, усыпанной драгоценностями, на голове, когда я надменно смотрю на крестьян, трудящихся на моей земле, и не могу удержаться от улыбки.

— Да. Дай мне чертову корону, будь добр. А еще лучше, я одолжу бриллиантовую диадему, которую Слоан надевала, когда выходила замуж за Деклана.

— Почему бы тебе не повеселиться по полной и не одолжить ее красное платье?

— Я действительно сногсшибательно выгляжу в красном.

— Всегда знал, что тебе подойдут юбки, приятель, — говорит он, все еще смеясь.

— И что говорит о тебе то, что ты мой лучший друг?

— Очевидно, что я второй по величине идиот во всей стране.

— На этот раз мы пришли к согласию. А теперь заткнись нахуй, мешок с газом. Я хочу вздремнуть, прежде чем мы вернемся в самолет.

Однако как бы не старался, я так и не смог уснуть. Всю дорогу до аэропорта воспоминания о яростных зеленовато-серых глазах русалки не давали мне покоя.


— И ты пошел на это.

— Да.

Деклан хмыкает. Я не могу понять, что это значит. Знаю, он думает, как и Киран, что я дурак, раз согласилась на брак по расчету с совершенно незнакомым человеком, но я также знаю, что он доволен самой сделкой. Что значит для меня все. Деклан О'Доннелл не только глава ирландской мафии, он один из лучших людей, которых я когда-либо встречал. Меня бы сегодня не было в живых, если бы не он. Моя преданность ему непоколебима. Женитьба на девушке — небольшая цена, и я могу это доказать.

— И?

— И что?

— Какая она из себя?

Я задумываюсь об этом на мгновение.

— Яркая.

Деклан корчит гримасу.

— Лампочки яркие. На что эта чертова девчонка похожа, Паук?

Мы сидим в его домашнем офисе в Бостоне и пьем скотч. Уже поздно, за полночь, но Деклан, похоже, вообще мало спит. Когда я написал ему, что мы приземлились, он попросил меня прийти к нему домой после ужина, чтобы мы могли поговорить. Теперь мы здесь, разговариваем, но я не могу придумать, как описать свою будущую жену. Черт возьми, я едва знаю эту девушку.

— Какое это имеет значение? — Он фыркает.

— Только разница между несчастьем и счастьем.

— Не каждый может иметь то, что у тебя со Слоан. — Я сухо добавляю: — Или желать того же.

Его голубые глаза вспыхивают при упоминании жены.

— Ты хочешь сказать, что с моей дорогой женой трудно?

— Трудно — не достаточное определение. Твоя женщина — чертова сила природы. Заставила нас всех есть с ее ладони в течение дня после того, как ты ее похитил.

Его взгляд становится кислым.

— Да будет тебе известно, я все это время полностью контролировал ситуацию.

Я хихикаю.

— Да, это действительно выглядело так, когда ты рвал на себе волосы и кричал.

Его жена Слоан легко могла бы править миром, если бы захотела. Они встретились при необычных обстоятельствах — он похитил ее с намерением допросить после того, как она устроила перестрелку между нашими людьми и Братвой (долгая история) — и он мгновенно попал под ее чары. Как это делает каждый, будь то человек или животное. Когда я сказал, что она была силой природы, это было верно. Она — извергающийся вулкан, ураган пятой категории и землетрясение магнитудой десять баллов, и все это заключено в тело, созданное для греха. Как кое-кто другой, кого я недавно встретил.


О ком я, блядь, не думаю, черт возьми.


За исключением меня, потому что Деклан спрашивает: — Ты встречался с сестрой Карузо?

Я поднимаю взгляд и вижу, что он смотрит на меня с ожиданием.

— Да. Почему ты спрашиваешь? — Он пожимает плечами.

— Только то, что мне всегда было интересно, на что похожа пресловутая Черная вдова. У нее действительно такая задница, как они говорят?

— Эй, подожди минутку. Черная вдова?

— Да. По слухам, она хладнокровно убила своего мужа. — Он делает глоток скотча. — Не то чтобы он этого не заслуживал. Ходят слухи, что он был жесток с ней. По общему мнению, он был огромным придурком.

Я вспоминаю лицо Рейны, когда спросил, не миссис ли она какая-нибудь, то, как она разозлилась. Как она была расстроена из-за того, что у ее племянницы не было выбора относительно замужества. Как она усмехнулась, когда я спросил, что заставило ее думать, что у девушки не будет собственной жизни после того, как мы поженимся. Тогда я задумываюсь о татуировке на ее безымянном пальце, маленькой черной полоске на том месте, где должно было быть обручальное кольцо. Я чувствую внезапное сильное желание узнать, что там написано.

— Да, у нее задница, — рассеянно говорю я. — И пара сисек, от которых у мужчины может случиться сердечный приступ. И глаза, как грозовые тучи над бушующим морем.

На мгновение погрузившись в свои мысли, я понимаю, что Деклан ничего не сказал. Я бросаю на него взгляд и обнаруживаю, что он смотрит на меня в ответ, приподняв брови, с веселым выражением на лице.

— Она произвела на тебя сильное впечатление, не так ли, парень?

Я хмурюсь.

— Нет.

— Правда? Ты сидишь здесь и разглагольствуешь о ее мечтательных глазах, а она не произвела впечатления?

Я провожу рукой по волосам и допиваю остатки виски. Затем неохотно признаю: — Да. Но только из-за того, как сильно она меня ненавидела.

— Ненавидел тебя?

Я киваю.

— Хотела облить меня бензином и зажечь спичку. И станцевала бы джигу, наблюдая, как я сгораю.

— Почему? Что ты сделал?

— Извини, но я ни черта не делал!

— Значит, она просто стерва.

— Да, она стерва! — Я замолкаю, думая о нашей встрече. — Хотя, на самом деле, не могу ее винить. Кажется, она ужасно любит свою племянницу. Защищает девушку, почти как мать. Ей было нелегко, когда какой-то незнакомый ирландец расхаживал по дому и допрашивал девушку, как будто она была на важном собеседовании при приеме на работу.

— Каковой, технически, она и была.

Я тяжело выдыхаю, внезапно обессилев.

— И мать девочки умерла. Давай сейчас поговорим о чем-нибудь другом.

— Ты шутишь? Я слишком хорошо провожу время, наблюдая, как ты корчишься. Расскажи мне еще о Черной вдове. Как ее настоящее имя?

Я смотрю в потолок, прикусывая язык и понимая, что выхода нет, кроме как идти до конца. Мой голос звучит хрипло.

— Рейна.

— Хм. Полагаю, это соответствует ее репутации.

— Ты меня не расслышал?

— Рейна означает королева.


Королева.


Понятия не имею, почему от этого по моим венам разливается такая волна вожделения. Я закрываю глаза и стискиваю зубы, пытаясь прогнать мысли о ней. Мой член смеется надо мной и вместо этого посылает воспоминание о ее полных алых губах. Подавляя стон, я наливаю себе еще виски.

Внимательно наблюдая за мной, Деклан говорит: — Тебе лучше не делать такое лицо за пределами этой комнаты, парень, или ты будешь умолять свою новую жену не отрезать тебе член.

— Я не корчу рожу.

— Твой член дернулся.

— Да, но он мне не начальник.

— Будем надеяться, что нет. Засунь его туда, где его быть не должно, и ты можешь начать войну.

— Я бы никогда не пошел на такой риск, — говорю я сквозь стиснутые зубы. — Я знаю, насколько важна эта сделка для тебя. Для нас. Я не собираюсь облажаться из-за куска задницы. Кроме того, как я уже сказал, она меня ненавидит.

Деклан понижает голос.

— Однако, Паук, забавно, что с женщинами все не так просто, как кажется на первый взгляд.

— Я, блядь, это знаю, — бормочу я, затем делаю еще один большой глоток скотча. У меня такое чувство, что я скоро прикончу бутылку.

Загрузка...