Шутер Аксли хочет поговорить с адвокатом и имеет на это полное право, но любой коп в Америке подтвердит, что такое желание выглядит подозрительно. Зачем парню адвокат, если ему нечего скрывать? Шеф пытается мягко намекнуть на это Шутеру, так, чтобы не выдать свои настоящие мотивы. А между тем его мотив заключается в том, чтобы получить ответы, и как можно скорее.
Кейра, ассистентка Шефа, сообщает ему, что перед тем, как уйти с дежурства, сержант Диксон сумел найти брата мисс Монако, Дугласа Монако, проживающего в Гарден-Сити, штат Нью-Йорк. Мистер Монако сказал, что свяжется со своими родителями и, когда придет время, организует транспортировку тела.
— Как он себя вел? — спрашивает Шеф. — Задавал вопросы?
— Он был в шоке, — отвечает Кейра. — Но он не разговаривал с сестрой с прошлого Рождества, а с родителями мисс Монако не общалась уже несколько лет. Они сильно поссорились.
— Он спросил, что с ней случилось?
— Нет. Только поблагодарил меня за звонок и оставил свои контактные данные.
— Хорошо, — говорит Шеф. Последнее, что ему сейчас нужно, — это агрессивные и расстроенные члены семьи погибшей девушки, которые будут требовать более тщательного расследования. И все же полное равнодушие родственников огорчает Шефа, хотя и облегчает ему работу. — Можешь сообщить журналистам имя, возраст и город, откуда приехала девушка. Скажи, что мы расследуем происшествие. Больше никаких комментариев.
— И еще кое-что, — говорит Кейра. — Звонила Сью Моран из торговой палаты. Она обеспокоена.
— Из-за чего?
— Она сказала, что свадьбы на Нантакете приносят не меньше пятидесяти миллионов долларов в год. История об Убитой Подружке Невесты может очень плохо отразиться на бизнесе. Она хочет, чтобы мы как можно реже упоминали о том, что смерть связана со свадьбой.
— Ладно, — говорит Шеф. — Мы попробуем. Но стоит напомнить ей, что мы живем на маленьком острове.
Аксли выбирает местного адвоката Валери Глюкстерн. Шеф хорошо знает Вал, и, хотя она не самый любимый его адвокат на этом острове, самым нелюбимым он назвать ее тоже не может. Она начала свою карьеру, специализируясь на недвижимости, а затем шесть или семь лет назад сменила профиль на уголовную защиту, когда среди ее клиентов уже было достаточно богатеньких преступников с хорошими связями, которые могли обеспечить ее работой. Вал готова проще относиться к некоторым законам, потому что они живут в тридцати милях от континента и процедуры, принятые в городской среде, не всегда применимы на острове.
Например, Вал заявляется в участок в пляжном платье, соломенной шляпе и в шлепках, а не в строгом костюме и на каблуках.
— Я пришла прямо с пляжа, — говорит она, и Шеф замечает песок, прилипший к задней части ее ног. — У меня гостит брат со своей беременной женой и четырьмя детьми. Едва ли я расстроилась, когда мне позвонили. — Она выгибает бровь и смотрит на Шефа. — У тебя дома когда-нибудь бывают гости, Эд?
— Нет, если я могу этого избежать, — отвечает он.
— Мудрый мужчина, — говорит Вал. Она оглядывается. — Где Грек? Я думала, он занимается расследованием.
Шеф понимает, что именно по этой причине Вал так быстро приехала в участок — и гости тут совершенно ни при чем. Каждая женщина на этом острове прыгнет сквозь охваченный огнем обруч ради Грека.
— Он опрашивает свидетеля в больнице, — говорит Шеф.
Вал кивает:
— Дайте мне поговорить с моим клиентом.
— Он попытался сбежать, — предупреждает ее Шеф. — Выглядит подозрительно, Вал. Ты должна сообщить ему об этом.
— Дайте мне поговорить с моим клиентом, — повторяет Вал.
Пока Вал разговаривает с Шутером, Эд проверяет свой телефон. Он видит сообщение от Ника:
Нам надо найти гостью со свадьбы по имени Фезерли Дейл.
Шеф мысленно ругается. Он уверен, что в смерти девушки замешан Шутер Аксли, но тут у них появляется новый подозреваемый? Шеф звонит в дом Уинбери, чтобы поговорить с Грир.
— Мы ищем женщину по имени Фезерли Дейл, — говорит он.
— Да, — отвечает Грир, и в ее голосе нет ни ноты удивления.
— Вы случайно не знаете, где мы можем ее найти?
— Она остановилась в гостинице, — отвечает Грир. — Дайте мне секунду проверить, в какой именно. Я где-то записывала. — Секунду спустя она возвращается к телефону. — Гостевой дом «Сэнд Доллар» на Ватер-стрит.
— Спасибо.
Шеф вешает трубку и отправляет одного из своих патрульных в гостиницу, чтобы привести Фезерли Дейл на допрос.
Ник звонит Шефу по пути из больницы в участок.
— Пообщался с невестой, — говорит он. — Она — кладезь полезной информации.
— Что она тебе рассказала? — спрашивает Шеф.
— Наша подружка невесты не страдала от излишка благородности, — говорит Ник. — Она спала с отцом жениха Тегом Уинбери.
Шеф закрывает глаза. Он так голоден, что перед его глазами сверкают звезды. Но потом он вспоминает, что Андреа приготовила для него обед: сэндвич с индейкой, беконом, салатом и помидорами, две спелые холодные сливы и термос с охлажденным супом из огурца и кокоса. Он любит свою жену. Шеф поест, как только закончит разговор с Ником.
— Я поговорил с Линдой Ферретти, судмедэкспертом, — сообщает Шеф. — Жертва была на седьмой неделе беременности.
Ник втягивает носом воздух, и Шеф чувствует новый прилив решительности. Смерть этой женщины неслучайна. Они расследуют настоящее преступление.
— Она была беременна от Тега Уинбери, — говорит Ник. — Как думаешь, кто знал об этом? Селеста ничего мне не сказала. Я… я не думаю, что она знала. Интересно, знала ли Грир Гаррисон?
— Я отправил Лукло забрать мисс Дейл из гостиницы, — говорит Шеф. — Как она связана с делом?
— Она допоздна сидела в шатре с Мерритт, Тегом и Томасом, братом жениха, прошлой ночью. Томас пошел спать, и в шатре остались только Мерритт, Тег Уинбери и Фезерли Дейл. Ей наверняка есть что нам рассказать.
— Да, нам нужна эта женщина, — соглашается Шеф. — Особенно теперь, когда у нас появились новые детали. Тогда почему я сейчас собираюсь разговаривать с Шутером Аксли? Почему он сбежал? Как он во всем этом замешан? Почему именно он из всех этих людей попросил адвоката?
— Думаю, мы скоро об этом узнаем, — говорит Ник. — Кстати, кто его адвокат?
— Валери Глюкстерн.
— Мне нравится Вал, — говорит Ник. — А я нравлюсь ей.
— Будем надеяться, что это сыграет нам на руку и мы сумеем разговорить мальчишку, — отзывается Шеф. — Когда закончу с Аксли, пообщаюсь с отцом семейства.
— Я беру на себя мисс Дейл, — произносит Ник. — Поговорю с ней, когда найдем ее. И если тебе понадобится помощь, чтобы убедить Вал Глюкстерн с нами сотрудничать, дай мне знать.
— Спасибо, Прекрасный Принц.