Блэр Пэрриш, главный герпетолог «Мира рептилий» Бронксского зоопарка, — ипохондрик. Она «болеет» неправдоподобно часто. Вот и в эту субботу — в день, когда в зоопарке больше всего посетителей, — она позвонила, чтобы отпроситься с работы из-за болезни. Селеста поручает Доннеру из отдела морских птиц прочитать лекцию о змеях, назначенную на десять часов, вместо Блэр. Доннер жалуется на это (он эксперт по магеллановым пингвинам, и только по ним), поэтому Селеста просит Карсанга — эксперта по фауне Гималаев — провести лекцию о змеях в час дня, так что самой Селесте остается заняться последней лекцией в три часа, хотя из всех задач, которые она выполняет в зоопарке, управляться со змеями ей нравится меньше всего. Селеста специализируется на приматах, но как ассистенту директора зоопарка — самому молодому специалисту на этом посту во всей стране — ей приходится поддерживать порядок и спокойствие, а также на своем примере показывать важность командной работы.
У Селесты достаточно опыта, чтобы знать, что трехчасовые лекции в любом отделе зоопарка — это кот в мешке. Обычно утренние лекции проходят лучше всего: в это время дети полны энергии, а родители или опекуны еще сохраняют оптимизм и радость от предстоящего дня. Лекции в час дня обычно оборачиваются полной катастрофой — только так она может описать это Мерритт во время разговора по рабочему телефону, не прибегая к использованию ненормативной лексики. В час дня дети либо с нетерпением ждут обеда, либо недавно поели, и тогда в их крови кипит энергией сахар, а их руки и лица порой покрывают липкие следы. Лекции в три часа дня могут пройти прекрасно или очень плохо. На эти лекции приходят дети постарше, ведь малыши к этому времени уже возвращаются домой на послеобеденный сон, а, как известно, чем старше дети, тем лучше они себя ведут. Правда, трехчасовые лекции часто посещают люди, которые просто не смогли вовремя собраться, чтобы попасть на более ранние сеансы.
Селеста входит в «Мир рептилий» за десять минут до начала лекции. Ей не слишком нравится запах этого места: затхлый липкий аромат рептилий насквозь пропитает ее одежду и волосы и во время поездки домой на автобусе Селеста своим присутствием почти наверняка вызовет недовольство других пассажиров. Будучи ассистентом директора, Селеста обычно носит простую деловую одежду, а не форму работников зоопарка, но для этой лекции поверх водолазки и юбки-карандаша с орнаментом гусиной лапки она надевает форменную рубашку цвета хаки. Ей кажется странным идти в «Мир рептилий» в приличной обуви (замшевых туфельках на низком каблучке из «Найн Уэст», которые ей помогла выбрать Мерритт), поэтому она переобувается в кроссовки. В них Селеста приезжает на работу, а потом прячет их в шкафу в своем кабинете. Селеста понимает, что теперь она выглядит довольно глупо, но ведь дети пришли смотреть на змей, а не на нее.
В павильоне в ожидании начала лекции уже стояла одна пара. «Род: европейцы, — думает Селеста. — Вид: шведы? Или норвежцы?» Они преимущественно обитают во фьордах, под вечно голубым небом полярного дня, в жарких саунах и среди брусничных зарослей. Мужчина и женщина светловолосы и отличаются высоким ростом и крепким телосложением. У мужчины на лице растет ухоженная борода; у женщины на носу сидят очки без оправы. Они оба носят сандалии поверх толстых шерстяных носков. Женщина вытаскивает из поясной сумки кусочек вяленого мяса и передает его мужчине. Селесте стоит их отчитать, ведь в «Мире рептилий» есть запрещено, да и приносить на территорию парка еду, купленную за его пределами, тоже нельзя, но это последняя лекция на сегодня, а Селесте очень не хочется вести себя как Дебби Даунер[4].
За несколько минут до начала лекции в зал входят мужчина и женщина с маленькой девочкой. Селеста может на вид дать ей лет семь (за время работы в зоопарке она наловчилась угадывать возраст детей порой с точностью до нескольких месяцев). У девочки на голове кудряшки, как у Ширли Темпл. За такие хочется потянуть лишь для того, чтобы с наслаждением смотреть, как они будут сжиматься обратно. От мужчины и женщины так и веет едва сдерживаемым напряжением. По плотно сжатым челюстям женщины и злобным шепоткам, которыми обмениваются взрослые, Селеста понимает, что они ссорятся. Подслушивая их разговор, Селеста достает из первого террариума Молли — их поперечнополосатую королевскую змею. Женщина хочет, чтобы мужчина встретился с Лэйни и Каспером за ужином сегодня вечером, но мужчина напоминает ей, что уже пообещал родителям поужинать с ними, потому что в понедельник они улетают на Барбадос, а все праздники проведут в Лондоне, и у него нет возможности отменить или перенести ужин.
В светлых волосах женщины блестит серебро, но не от старости, а благодаря усилиям парикмахера. Из-за своей прически она выглядит словно героиня научно-фантастического фильма.
— Ты ведешь себя как безвольный миньон рядом со своими родителями, — говорит она. — Выглядит жалко.
Маленькая девочка поднимает голову:
— Мамочка, что такое миньон?
Мамочка из научно-фантастического фильма цыкает на нее:
— Я не к тебе обращалась, Миранда. Я пытаюсь серьезно поговорить с Бенджи.
Бенджи замечает взгляд Селесты и посылает ей извиняющуюся улыбку.
— Эта милая женщина расскажет нам о змеях, Миранда, — говорит он.
Глаза Миранды расширяются. Ее мать фыркает, и Селеста снисходительно улыбается, будто пытаясь сказать, что она прекрасно понимает, как утомительны бывают походы в зоопарк. Чего только не делают родители ради своих детей! Мужчина и женщина очень дорого одеты, на них много замши и кашемира. На руке у мужчины красуются дорогие часы. Женщина же обута в модные балетки, а в руках держит какую-то дизайнерскую сумочку. (Мерритт точно смогла бы назвать не только имя дизайнера, но и год, когда вышла эта коллекция. Подруга Селесты к сумкам относится так же, как большинство мужчин к спортивным автомобилям.)
«Род: Манхэттен; вид: Верхний Ист-Сайд», — думает Селеста. В естественной среде обитания представителей этого вида часто можно также увидеть швейцаров, личных водителей, частные школы и элитные бутики.
Такие люди постоянно встречаются в Бронксском зоопарке.
Селеста уже собирается начать лекцию, — она пробежалась по записям Блэр во время обеденного перерыва, — когда в зал заходит группа подростков, а вместе с ними воздух наполняется легко узнаваемым запахом марихуаны. Селеста выгибает брови.
— Вы пришли послушать лекцию о змеях? — спрашивает она.
Кажется, они курили где-то на территории Пелем-Бей-парка и в «Мир рептилий» забрели по ошибке.
— Ага, — произносит парень в ядовито-оранжевой вязаной шапочке. — У вас ведь тут есть анаконда?
— Есть, но я не буду ее показывать, — отвечает Селеста. — Она слишком большая.
— У меня тоже большая анаконда, — говорит парень. — Но я разрешу тебе на нее посмотреть, если захочешь.
Селеста терпеливо улыбается. Неудивительно, что у Блэр так часто случаются мигрени.
— Эй, прояви уважение к девушке, пожалуйста, — произносит Бенджи, поворачиваясь к подростку.
«Мой герой», — думает Селеста. Ей не хочется накалять ситуацию, поэтому она спешит поскорее начать лекцию.
— Давайте приступим. Меня зовут Селеста Отис. Я ассистент директора зоопарка, но сегодня я облачилась в одежду сотрудника «Мира рептилий». А это Молли, одна из двух наших поперечнополосатых королевских змей. Эти змеи не ядовиты, они не представляют никакой опасности для человека, но при этом очень сильно напоминают коралловых аспидов, чей яд смертелен. Это явление называется мимикрией Бейтса. Так поперечнополосатые королевские змеи защищают себя в дикой природе.
Селеста строго следует заметкам, подготовленным Блэр.
— Все змеи отличаются холоднокровием. Кто-нибудь знает, что это значит?
Она улыбается матери Миранды, но та намерена игнорировать окружающих. Женщина сверлит взглядом стену где-то позади Селесты, скрестив руки на груди. Она украдкой поглядывает на Бенджи, будто пытаясь заставить его заметить, насколько она зла, и понять, как нечестно он поступает, отказываясь пойти на ужин с Лэйни и Каспером из-за обещания, данного родителям. Но внимание Бенджи полностью сосредоточено на Селесте. Он слушает так усердно, словно каждое сказанное ею слово приводит его в глубокий восторг.
— Змеи линяют один раз в год, и во время линьки их глаза становятся мутными. Язык — это главный орган обоняния змей. У змей нет ушей.
Бенджи наклоняется к Миранде:
— Невероятно, правда? У змей нет ушей.
Миранда хихикает.
— Некоторые люди думают, что змеи на ощупь склизкие, — продолжает Селеста. — Но на самом деле их кожа сухая и прохладная. Кто-нибудь хочет потрогать Молли?
Селеста подносит Молли чуть ближе к матери Миранды — и та отступает на несколько шагов.
— Нет, спасибо, — отказывается она.
— Да ладно тебе, Джулс, — подбадривает ее Бенджи. — Попробуй.
— Я не хочу трогать змею, — отвечает Джулс.
— Нет причин бояться, — говорит Селеста. — Змеи еще с библейских времен не пользуются особой любовью, но Молли замечательная.
— Я не боюсь, — говорит Джулс. — Как вы смеете такое предполагать?
— Ого, — выдыхает накурившийся мальчишка в оранжевой шапке.
Селеста подумывает, не извиниться ли ей, но она не поощряет своенравного поведения детей и не станет закрывать глаза на поведение их родителей. Чтобы доказать свою правоту, она протягивает змею Миранде.
— Давай покажем твоей мамочке, какая ты смелая, — предлагает Селеста.
Миранда с готовностью протягивает руку, чтобы погладить Молли.
— Посмотри-ка, — говорит Селеста. — Мне кажется, ты ей нравишься.
Джулс стремительно выбегает из «Мира рептилий».
Селеста вздыхает. Она и ее босс Зед уже давно в шутку обсуждают идею построить коктейльный бар рядом с кафетерием для таких родителей, как Джулс. Это бы облегчило жизнь всем работникам зоопарка.
Шведы, судя по всему, решают, что на этом лекция окончена, и выходят из павильона следом за Джулс.
— А теперь мы можем посмотреть на удава? — спрашивает юный любитель травки.
Селеста показывает гостям удава Берни и завершает лекцию рассказом о ядовитых рептилиях, сидящих в террариумах: шумящей гадюке, гремучих змеях и многолетней любимице публики — старенькой кобре по имени Кармен. Селеста стучит по стеклу — и Кармен струйкой дыма поднимает голову, раскрывая капюшон. Все гости делают шаг назад.
— На этом заканчивается наша лекция о змеях, — говорит Селеста. — Хорошего вам субботнего вечера.
Детишки под кайфом продолжают стучать по стеклу террариума, пытаясь спровоцировать Кармен на атаку, а Селеста направляется к хозяйственной раковине, чтобы вымыть руки. Она замечает, что Бенджи и Миранда все еще стоят возле террариума, где обитает Молли. Желая извиниться за свое вызывающее поведение по отношению к Джулс, Селеста подходит к ним.
— Молли только на этой неделе сбросила старую кожу, — говорит Селеста. — Она все еще лежит вон там.
Она указывает на серую полосу почти нетронутой старой змеиной кожи, тонкую, словно кружево.
Бенджи улыбается.
— Спасибо вам за лекцию. Я прошу прощения за то, что Джулс убежала. Она расстроена совсем по другому поводу.
— Не переживайте, — отвечает Селеста. — Я просто заменяю нашего специалиста по змеям. Сейчас я в основном занимаюсь административной работой. Мне нравится встречаться с гостями, но едва ли я могу ожидать, что посетители нашего зоопарка оставляют все свои проблемы за пределами «Мира рептилий».
— У вас есть визитка? — спрашивает Бенджи. — Один мой друг занимается организацией экскурсий для бизнесменов, приезжающих в Нью-Йорк из-за границы. Я хочу предложить ему сводить их в зоопарк.
— Он организует что-то вроде научных экскурсий для взрослых?
— Скорее, визиты в казино и стрип-клубы, — отвечает Бенджи. — Мне кажется, поход в зоопарк может стать чем-то новым и необычным для его клиентов. Возможно, вам удастся чему-нибудь их научить.
— У меня есть визитки, — говорит Селеста. — Но все они остались в кабинете. Вы можете позвонить по главному номеру зоопарка и попросить перевести звонок на меня. Меня зовут Селеста Отис. Или, если хотите, можете записать мой рабочий номер телефона.
— С радостью, — отвечает Бенджи, доставая мобильник. — Я готов, диктуйте.