ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Рассеянный Натан Чатем неторопливо шел по коридору из своего кабинета, погруженный в раздумья. Операция переросла его собственное крыло и была перенесена в дальний конец здания, где в запутанном и незнакомом переплетении конференц-залов кипела деятельность. Чатем повернулся и прошел через полдюжины смежных кабинетов, только чтобы снова оказаться в коридоре, откуда начал. Он нахмурился и попробовал снова. Со второй попытки он обнаружил увядшего Йена Дарка, распростертого на диване, тупо уставившегося на очередное из бесконечного потока сообщений, которые поступали в течение последних двух часов.

Чатем поймал своего напарника на середине зевка. «Темно!»

Его номер два сел прямо.

«Что у тебя есть?» Спросил Чатем, усаживая свое крупное тело на складной стул, который выглядел слишком хрупким для такой задачи. Дарк передал последнюю версию своему боссу.

«Ничего особенного. Здесь говорится, что команда American NEST начала обыск в центре Лондона».

Чатем хмыкнул: «Хотелось бы надеяться, что незаметно».

«О, да. Машины без опознавательных знаков, и если кто-нибудь спросит, они скажут только, что это исследовательская группа. Не нужно сеять панику».

Инспектор свысока взглянул на послание сквозь наполовину вырезанные очки для чтения. Он отбросил его в сторону движением запястья.

«Но почему в центре Лондона?» Спросил Дарк. «Они знают что-то, чего не знаем мы?»

«Нет. Мы понятия не имеем, с чего начать, поэтому был предложен Лондон».

«Кем?»

«Ширер, который был под прицелом сверху. Похоже, все члены парламента, которые знают об этом втором оружии, сами находятся в Лондоне, как и многие из их семей».

«Боже милостивый! Ты хочешь сказать, что они не могут видеть дальше своего личного благополучия?»

«А-а-а!» Чатем сплюнул, вскинув руки в воздух. «Это не имеет значения, чувак. У нас нет лучших идей о том, куда отправить этих американцев. По крайней мере, так мы заставим напыщенных придурков думать, что мы что-то делаем для них».

«Как ты думаешь, они смогут найти оружие, если оно вообще там есть?»

«Нет. Нас проинформировали в номере 10. Это оборудование очень ограничено. Дайте им поискать стадион или небольшой район, и они найдут его. Но город размером с Лондон? А не сосиска.»

В открытую дверь постучал мужчина невысокого телосложения. На шее у него висело множество опознавательных знаков, и Чатем подумал, что он похож на маленькую птичку с восхитительным оперением вокруг груди. Затем он вспомнил. Имя вылетело у него из головы, но это был очень компетентный парень, возглавлявший охрану территории Скотленд-Ярда.

«Инспектор, у нас посетитель, который хотел бы поговорить с вами».

«Возможно, Дэвид Слейтон?» Криво усмехнувшись, предположил Дарк.

«Нет», - без тени юмора ответил сотрудник службы безопасности. «Он говорит, что его зовут Антон Блох. Похоже, он думал, что это что-то значит для вас».

Чатем взорвался, не веря своим ушам. «Ты, должно быть, шутишь!»

Мужчина пожал плечами: «Он сидит на скамейке в главном вестибюле, между сутенером и адвокатом. Мне послать его вниз?»

Чатем посмотрел на Дарка, на лице которого читались в равной степени волнение и озадаченность. Ответ был только один. «Немедленно!»

Двое сотрудников Скотленд-Ярда обменялись любезностями с коренастым, серьезным израильтянином. Иэн Дарк, не получив приглашения остаться, незаметно удалился, закрыв за собой дверь. Чатем предложил Блоху стул, и двое мужчин неловко сели лицом друг к другу. Чатем решил, что немного гостеприимства, возможно, будет правильным решением.

«Могу я послать за кофе или чаем?» предложил он, не уверенный, что они пьют в Израиле.

«Нет, спасибо», - сказал Блох. — «Я только что закончил восьмичасовой перелет и все это время употреблял кофеин. Честно говоря, я хотел бы сразу перейти к делу».

Чатем не стал спорить, когда Блох окинул комнату подозрительным взглядом. «Это место безопасно?»

Вопрос застал Чатема врасплох. «Охрана? Это Скотленд-Ярд, чувак. Чатем увидел, что его гость, похоже, не совсем убежден, поэтому попытался вспомнить, что Дарк говорил ему о подобных вещах. «Да, они». … ах, как же теперь называется…»

«Зачистка»?

«Да, именно так. Они подметают это место с помощью какого-то электронного устройства. Мне сказали, что каждый день. Полагаю, никогда нельзя быть слишком осторожным».

Чатем увидел, как на лице Блоха появилось сомнение, но оно, казалось, исчезло, когда он спросил: «Кто-нибудь в вашем правительстве знает, что вы здесь?»

«Нет, — признался Блох, — если не считать двух пилотов, которые доставили меня сюда. И я должен сказать вам, «добавил он застенчиво, «я въехал в вашу страну этим утром с… не совсем точным паспортом. Извините.

Чатем отмахнулся от этого, махнув рукой. «Что привело вас сюда? В частности, почему Скотленд-Ярд, а не Министерство иностранных дел, или что-то в этом роде?»

«Мне придется объяснить подробнее, инспектор. Видите ли, я больше не директор Моссада. Сегодня я был вынужден подать в отставку».

«Идешь ко дну вместе с кораблем вашего премьер-министра, да?»

«Так сказать», - проворчал Блох. «Моя отставка не является публичным документом. Мы держим это при себе по ряду причин, но я не возражаю, если вы захотите передать это в свою МИ-6.»

Чатем кивнул в знак признательности за этот жест.

«Инспектор, я здесь, чтобы помочь вам найти это второе оружие».

«Понятно. И откуда именно это взялось?»

«Как мы объяснили вчера вашему послу в Тель-Авиве, оружие было южноафриканского производства. Кроме того…» Блох увильнул. «Инспектор, я больше не представляю свое правительство. Я бы предпочел не вдаваться в то, как все это произошло и почему.»

Чатем смягчился. «Я вижу, что вы пошли и поставили себя в неловкое положение, поэтому я приму любую информацию, которую вы можете предложить».

«И я хотел бы сохранить свой визит сюда в тайне».

«Очевидно. Вот почему вы появились у стойки администратора внизу и представились по имени, а не по должности. Никто в здании вас не узнал бы, и мало кто смог бы связать ваше имя. Прямой, но ненавязчивый, «одобрительно сказал Чатем.

«Спасибо за понимание. Тебе уже повезло?»

«Находишь оружие? Нет. Но я разговаривал с вашим человеком Слэтоном.»

Блох был явно удивлен: «Вы нашли его?»

«Что ж, я должен признать, что это он нашел меня. Когда я вернулся домой прошлой ночью, он ждал меня с американкой».

«Доктор, тот самый, который вытащил его из океана?»

«Да, доктор Кристин Палмер. Слейтон попросил меня взять ее под охрану».

«И ты это сделал?»

«Конечно». Четэм кивнул в сторону двери. «Она прямо по коридору». Он внимательно наблюдал за реакцией израильтянина.

«Какая она из себя?»

«Привлекательна», - поймал себя на том, что говорит Чатем. «Слейтон настаивает, что она совершенно невиновна во всем, что происходило».

«Может быть, я мог бы поговорить с ней позже», - предложил Блох.

Ответ Чатема был бесцеремонным: «Возможно».

«А как же Слейтон?»

«Мы все еще ищем его. Мы выследили его на маленькой ферме за Сент-Айвзом, в Кембриджшире».

«Ты его не поймаешь».

«Время покажет», - возразил Чатем. Призраки всегда были слишком самонадеянны. «Он выдвинул довольно невероятную версию наших недавних событий».

«Тогда ты, должно быть, знаешь обо всем этом больше, чем я».

«Возможно. Но я думаю, что было несколько деталей, которые он пропустил».

«Я хотел бы услышать все», - предложил Блох. «Возможно, я смогу заполнить пробелы».

Чатем разглядывал своего гостя, прикидывая возможности. Подослали ли исраэли Блоха выяснить, что известно Ярду? Что предложит Блох — правду или тщательно продуманный сценарий? У Чатема просто не было времени размышлять обо всех последствиях. Будь он более склонен к саморекламе, возможно, поддался бы профессиональному риску разглашения конфиденциальной информации иностранному гражданину. Вместо этого он обладал необычным мышлением. Мышление находить свою добычу за минимальное время. Находясь на два шага позади Слейтона и, вероятно, еще дальше от второго оружия, Чатем решил, что пойдет дальше, внимательно выслушает и позже решит, доверяет ли он тому, что Блох может добавить к головоломке.

На то, чтобы рассказать обо всем, ушло двадцать минут, Блох задавал вопросы и время от времени заполнял пробелы. Позже у Чатема появились свои вопросы.

«Вы говорите, что нашли эти электронные маяки, которые были установлены на Polaris Venture?»

«Да, на глубине одиннадцати тысяч футов. Но не на корабле».

Чатем сопоставил это с тем, что рассказал ему Слейтон. Он был поражен неотвратимой красотой плана. «Итак, вот вы где. Прекрасный обман. Кто-то спрятал эти маяки на большой глубине, предполагая, что после этого вы сочтете оружие утерянным и недосягаемым. В некотором смысле, безопасным».

«Верно. Но мы наконец-то сделали что-то правильно, продолжив поиски. Кроме этого, мы мало что знаем. За исключением того, что Слейтон появился здесь, в Англии, и уничтожает наш британский контингент.»

«Но если Слейтон разгуливает повсюду, убивая ваших людей, то разве не разумно предположить, что он один из тех, кто несет ответственность за кражу оружия?»

Блох мрачно заговорил: «Официально у моего правительства нет сомнений. Слейтон — виновная сторона. Но если вы спрашиваете меня, я не могу в это поверить. Я знаю его, инспектор. Он последний человек, которого я когда-либо ожидал бы выдать».

Внезапно зазвонил телефон, и Чатем отложил этот ответ для дальнейшего рассмотрения. На линии был сам комиссар, и Чатем немедленно перевел своего начальника в режим ожидания. Он прикрыл рукой трубку и обратился к Блоху: «Извините, это может занять несколько минут. Я сомневаюсь, что комиссару показалось бы забавным, что глава шпионской службы другой страны слоняется без дела в моем кабинете.»

«Бывший руководитель».

«Верно. Как долго ты пробудешь здесь, в Лондоне?»

Блох пожал плечами: «В моем расписании внезапно стало совсем пусто. Я останусь, пока смогу помогать. То есть, если меня не депортируют. Ты же знаешь, я здесь нелегально».

Чатем подмигнул. «Я позабочусь об этом. А Дарк предоставит тебе место для ночлега.

«Спасибо». Блох задумчиво добавил: «Знаете, инспектор, я хотел бы поговорить с Дэвидом. Думаю, он доверял бы мне настолько, чтобы рассказать все, что знает». Он позволил этому всплыть на мгновение, затем, очевидно, подумав, добавил: «О, и как вы думаете, я мог бы переговорить об этом с доктором Палмером?»

Чатем уже принял решение по этому поводу. Он демонстративно посмотрел на часы на стене, которые показывали десять минут двенадцатого. «Первым делом с утра».

Слейтон прибыл на базу незадолго до восхода солнца. Он был разочарован своим выбором времени, прибыв слишком поздно, чтобы предпринять ход в предрассветные часы, что является предпочтительным графиком для нападения на ничего не подозревающего противника. Упустив этот шанс, Слейтон дал себе передышку. Прошлой ночью он, по сути, пробежал марафон после небольшого отдыха в последние три дня. Он чувствовал, как быстро подступает усталость, подтачивая его силы и, что более зловеще, затуманивая мысли. Уверенный, что находится за пределами зоны непосредственных поисков Чатема, он позволил себе немного вздремнуть в густой, тихой роще деревьев, возвышающейся над постом.

Это продолжалось почти два часа. Незадолго до восьми шум, пыль и дизельные выхлопы разорвали неподвижный утренний воздух. Три грузовика с солдатами неуклюже подкатили к главным воротам, где в маленькой сторожке на стуле, ссутулившись, сидел один-единственный охранник. Слейтон наблюдал, как охранник вышел из хижины, чтобы обменяться непристойностями со своими уходящими товарищами. Когда грузовики скрылись из виду, мужчина быстро вернулся в тепло своего убежища.

119-я полевая эскадрилья королевских инженеров, расположенная в миле от деревни Аппингем, не была объектом строгого режима. Солдаты здесь были саперным полком, контингентом, время которого тратилось на строительство временных лагерей, мостов, дорог и взлетно-посадочных полос. Конечно, в первую очередь они оставались солдатами, вот почему основная часть отряда была отстранена от своих обычных обязанностей и, в чем Слейтон был совершенно уверен, отправлена на тридцать миль на юго-восток обыскивать кусты для Скотленд-Ярда.

Он наблюдал из-за деревьев, на расстоянии ста метров, как худощавый молодой человек шел от казарм к зданию штаба. Через несколько минут молодая женщина совершила ответный акт. На командном пункте произошла пересменка. Где-то непрерывно гудел маленький газовый двигатель, вероятно, генератор. Часовой выглядел скучающим и, вероятно, был раздосадован тем, что его оставили на посту, в то время как его товарищи ушли выслеживать самого разыскиваемого террориста в мире. Дэвид Слейтон, объект этих поисков, подождал еще двадцать минут, прежде чем был удовлетворен. Все было тихо.

Он прикинул, что там может остаться дюжина солдат, в основном для командования и контроля, и, возможно, пара охранников для следующей смены. Он начал двигаться, делая широкий полукруг к задней части объекта. По территории комплекса было разбросано тринадцать зданий разного размера. Некоторые из них, очевидно, были казармами. Затем были здание штаба, столовая и пара других, которые он не рассматривал по разным причинам. Он решил, что его цель находится в одном из тех пяти зданий, назначение которых казалось неопределенным. Слэтон подошел ближе.

Вчера мог быть бродячий часовой, возможно, с собакой, который патрулировал забор, окружающий пост. Но явно не сегодня утром. Сам забор представлял собой простую разновидность сетки высотой двенадцать футов с полосами колючей проволоки по верху для вида. Слейтон совершил налет на сарай в нескольких милях назад и реквизировал набор болторезов. Пока по периметру не было датчиков движения или вибрации, в чем он сильно сомневался, проникнуть внутрь было бы легко.

Земля за забором была очищена от всякой растительности, оставив вокруг чистую зону в пятьдесят ярдов. Позади поста вторая дорога, на этот раз гравийная, выходила из окружающего леса и вела к задним воротам. Эти ворота были заперты на прочную цепь и выглядели так, как будто ими не пользовались годами. Сразу за задним входом находились остатки автопарка — небольшой бронетранспортер, серо-оливковый «Лендровер», два самосвала и три бульдозера. На парковке были большие пустоты, пустые места там, где, без сомнения, прошлой ночью стояли десантные грузовики и командирские машины.

При других обстоятельствах он, возможно, наблюдал бы еще несколько часов, но он знал, что должен двигаться. Скоро Чатем расширит свои усилия, и преимущество, которое заработал Слейтон, быстро испарится.

Он зачерпнул немного грязи и растер ею лицо и руки, что было лишним упражнением, поскольку он и так был с головы до ног перепачкан грязью трех английских графств. Помимо гигиены, это обеспечивало отличную маскировку. В рюкзаке, который он нес, были его земные пожитки. Одна запасная смена одежды, британские документы, удостоверяющие личность, наличные, карта, фонарик, пустая бутылка из-под воды и болторезы. Он не хотел брать сумку, поскольку она могла оказаться громоздкой. С другой стороны, он не мог оставить его здесь. Если что-то пойдет не так, у него может не хватить времени забрать его. Слейтон выбрал золотую середину. Он взял документы, удостоверяющие личность, вместе с оставшимися у него британскими фунтами стерлингов, и засунул их в грязный карман. Бумаги, вероятно, были скомпрометированы, поскольку датские документы оказались в «Эксельсиоре». Однако это было все, что у него осталось, и могло выиграть несколько минут в экстренной ситуации. Слейтон достал болторезы, затем застегнул молнию на рюкзаке и засунул его под высокий куст рядом с гравийной дорогой.

С режущим инструментом в руке Слейтон в последний раз осмотрел свою цель. Поскольку поблизости никого не было видно, его взгляд остановился на автопарке, и в голову пришла особенно злая идея. Он низко и быстро двинулся к забору.

Загрузка...